Inbetriebnahme SWING pro Serie..........................11 16.1 Elektrischer Anschluss DC-Seite ........................11 16.2 Elektrischer Anschluss AC-Seite ........................11 16.3 Erdung ................................11 Fernsteuerung (Remote Anschluss) nur Swing pro 350....................12 Betrieb ................................... 12 LED-Anzeige.................................. 12 19.1 Überspannungsschutzanzeige: (OVP)....................... 12 19.2 Unterspannungsanzeige: (UVP) ........................12 19.3...
Page 3
Further assistance and sending the unit for repair ......................29 Planning and mounting the inverter..........................30 47.1 Required power draw............................30 47.2 Installation................................30 Setting-up Swing pro Series ............................31 48.1 DC-Wiring ................................31 48.2 AC-Wiring................................31 48.3 Grounding ................................31 Remote control unit Swing pro 350 only........................
Page 4
80.2 Câblage de la sortie AC ............................. 51 80.3 Mise à la masse ..............................51 Télécommande seulement pour Swing pro 350 ......................52 Utilisation ..................................52 Affichage par LED................................52 83.1 LED pour la protection contre la surtension (OVP).................... 52 83.2...
Page 5
Cableado de la corriente continua ........................71 111.2 Cableado de la corriente alterna........................71 111.3 Conexión a tierra..............................71 Mando a distancia del Swing pro 350 sólo ........................72 Operación ..................................72 Indicador LED ................................72 114.1 Protección de sobrecarga LED : (OLP) ......................72 114.2...
übernommen werden. Bei Arbeiten, die nicht in Übereinstimmung mit den gültigen Richtlinien, Anweisungen und Spezifikationen erfolgen, können erhebliche Schäden entstehen. In diesen Fällen kann die Garantie der Geräte nicht gewährt werden und die RIPEnergy AG übernimmt keinerlei Haftung. Dies gilt insbesondere für daraus resultierende Folgeschäden und Kosten.
Bitte beachten Sie die von uns benötigten Angaben (siehe Abschnitt Wartung / Reparatur), damit wir die Reparatur rasch ausführen können. Die Firma RIPEnergy AG übernimmt keine Kosten von Transport oder Schäden, die durch den Ausfall des Gerätes entstehen. Es gelten unsere allgemeinen Liefer-, Verkaufs- und Garantiebedingungen. Die vollständigen Bedingungen senden wir Ihnen auf ausdrücklichen Wunsch gerne zu.
10 Blockschaltbild 11 Sicherheits-Hinweise 11.1 Generelle Hinweise Informieren Sie sich bei den zuständigen Stellen über die geltenden Installations-/Betriebsvorschriften! Alle Arbeiten am Gerät (dessen Montage, elektrische Installation und Inbetriebnahme) müssen gemäss den nationalen Bestimmungen und den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Diese können sich von den hier aufgeführten Vorschriften unterscheiden! In diesem Gerät treten Spannungen bis zu 1200 Volt auf! Diese können bei unsachgemässer Montage, Installation, Behandlung oder Bedienung des Gerätes Personen verletzen oder gar töten!
12 Problemlösungen Warnung - Das Gerät nie öffnen! Versuchen sie nie das Gerät selber zu reparieren. Elektrische Schläge, ernsthafte Verletzungen oder Feuer könnten die Folgen sein. Überprüfen Sie die LED-Anzeige um einen Hinweis auf die mögliche Ursache zu finden. Entsprechend der Fehlermeldung, wie weiter unten beschrieben vorgehen. Keine Funktion Überprüfen Sie die Verkabelung auf korrekten und festen Sitz.
15 Planung, Montage In diesem Abschnitt erfahren Sie, was es alles braucht um eine korrekte Installation durchführen zu können und wie Sie dabei vorgehen müssen. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle vorhergenannten Sicherheits-Hinweise kennen und stellen Sie sicher, dass alle Schutzmassnahmen eingehalten werden. 15.1 Überprüfen der Anschlussleistung Um den sicheren, störungsfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, sollten Sie sich über die...
Der Schalter auf der Frontseite des Gerätes muss auf OFF stehen. Direkt an der Batterie muss eine Hochleistung Schmelz-Sicherung oder ein entsprechender Schütz eingebaut werden. (Ausnahme Swing pro 200-12-230). DC - Strom gemäss Datenblatt. Ist diese Sicherung nicht vorhanden, so kann dies im Falle eines Kurzschlusses der beiden Batterie-Kabel zu einem Brand führen.
17 Fernsteuerung (Remote Anschluss) nur Swing pro 350 Das Kabel des optional erhältlichen Fernsteuerungsmoduls wird auf der Inverter Rückseite eingesteckt. Damit lässt sich das Gerät ferngesteuert Ein- und Ausschalten. Der Schalter auf der Frontplatte des Inverters muss auf „ON“ gestellt werden.
21 Inbetriebnahme JAZZ pro Serie 21.1 Elektrischer Anschluss DC-Seite Der Schalter auf der Frontseite des Gerätes muss auf OFF stehen. Vorsicht! Die konfektionierten Kabel zuerst am Inverter anschliessen. Erst in einem zweiten Schritt mit der Batterie verbinden! Immer zuerst das Massekabel mit der Batterie verbinden! Direkt an der Batterie muss eine Hochleistung Schmelz-Sicherung oder ein entsprechender Schütz eingebaut werden.
22 Fernsteuerung und Fernüberwachung (Remote Anschluss) Als Option ist eine die Bedieneinheit erhältlich, welche das ferngesteuerte Bedienen und Überwachen des Inverters ermöglichen. Der Anschluss der Bedieneinheit erfolgt über den Stecker „RS232C“ auf der Rückseite des Inverters. Der Inverter erkennt die angeschlossene Fernsteuerung automatisch. Wir empfehlen die Option: Bedieneinheit „Remote Panel pro Serie“.
24 Betrieb Der Inverter wird über den Schalter an der Vorderseite des Gerätes bedient. Einschalten Schalten Sie den Schalter auf „ON“; es ertönen drei kurze akustische Signale. Danach ertönt ein längerer Alarmton und die AC Ausgangsspannung erscheint auf der Anzeige. Der Inverter ist Betriebsbereit. Ausschalten Schalten Sie den Schalter auf „OFF“.
27 Inbetriebnahme HIPHOP pro Serie 27.1 Elektrischer Anschluss DC-Seite Der Schalter auf der Frontseite des Gerätes muss auf OFF stehen. Vorsicht! Die konfektionierten Kabel zuerst am Inverter anschliessen. Erst in einem zweiten Schritt mit der Batterie verbinden! Immer zuerst das Massekabel mit der Batterie verbinden! Direkt an der Batterie muss eine Hochleistung Schmelz-Sicherung oder ein entsprechender Schütz eingebaut werden.
27.2 Elektrischer Anschluss AC-Seite HIPHOP pro 1500 & HIPHOP pro 2000 Für den Anschluss auf der AC-Seite benützen Sie den mitgelieferten Stecker. HIPHOP pro 3000 Für den Anschluss auf der AC- Seite öffnen Sie die Abdeckung durch lösen sechs Schrauben. Führen Kabel durch...
28 Fernsteuerung und Fernüberwachung (Remote Anschluss) Als Option ist eine die Bedieneinheit erhältlich, welche das ferngesteuerte Bedienen und Überwachen des Inverters ermöglichen. Der Anschluss der Bedieneinheit erfolgt über den Stecker „RS232C“ auf der Rückseite des Inverters. Der Schalter auf der Frontplatte des Inverters muss auf „ON“ gestellt werden. Wir empfehlen die Option: Bedieneinheit „Remote Panel pro Serie“.
30 Betrieb Der Inverter wird über den Schalter an der Vorderseite des Gerätes bedient. Einschalten Schalten Sie den Schalter auf „ON“; es ertönen drei kurze akustische Signale. Danach ertönt ein längerer Alarmton und die AC Ausgangsspannung erscheint auf der Anzeige. Der Inverter ist Betriebsbereit. Ausschalten Schalten Sie den Schalter auf „OFF“.
Should work take place, which is not in accordance with guidelines, local rules, instructions or specification’s, damage may occur. All of these matters will lead to loss of warranty. RIPEnergy AG can not accept any liability for damages or costs arising due to the use of these inverters.
RIPEnergy AG is not paying for costs arising for transport of the unit or damage that arise during the time the unit is unserviceable. The general terms of delivery and terms of sale of RIPEnergy AG are valid.
The inverter may only be opened by skilled and authorized personnel. Modifications without a written permission from RIPEnergy AG means that warranty is lost immediately! The inverter contains components which can produce arks and sparks. To prevent fire or explosion, do not install or operate in compartments containing batteries or flammable materials.
To reduce time and save money, contact the consignee how to declare the delivery. Arising costs for customs have to be paid by the sender. Transport costs to send the unit back to RIPEnergy AG are not covered from Warranty. 29/85...
47 Planning and mounting the inverter This section will provide you information’s about configuring and installing your inverter. Make sure that you are aware of local rules and safety measurements. 47.1 Required power draw Before connecting your appliances to the inverter, always check the power draw required. The inverter is affordable to supply surge power for a short time, so as to start up electrical equipment such as pumps, motors, etc.
DC-Wiring Position of the switch on the front panel must be OFF. A high power fuse must be installed direct to the battery to protect the DC-Wiring (not for Swing pro 200-12-230). DC – current according to the datasheet. Not installing a fuse may result in melting or even burning DC-Cables in case of excessive overload or failure of the inverter.
49 Remote control unit Swing pro 350 only The optional available remote control unit enables remote control of the inverter. The remote control unit must be connected to the remote port located on the rear side of the inverter. When using the remote control unit the main switch of the inverter must be in the “ON”...
53 Setting-up Jazz pro Series 53.1 DC-Wiring Position of the switch on the front panel must be OFF. Caution! First connect the assembled DC-Cables with the inverter and in a second step connect it with the battery! Always connect first the negative wire with the battery! A high power fuse must be installed direct to the battery to protect the DC-Wiring.
55 Configure the inverter prior to operation 55.1 Frequency setting The AC-Frequency may be selected by DIP-Switch S4 on the front panel as follows. AC-Frequency (Hz) To activate the new selected value, the inverter must be turned ON and OFF (Reset) . 55.2 Sleep mode/ Power saving mode (automatic load detection) Power Saving Mode...
57 Display Select Key When sequentially push “Select Key”, it will display various status on the screen, such as VAC, AMP, WATT… and so on. When malfunction is occurred, its display will be flashed on the screen. 57.1 Output Voltage Indicator LED displays light on VAC as show as output voltage value 57.2 Output Current Indictor...
57.7 Over voltage protection indicator: (OVP) The over voltage indicator indicates that the power inverter has shut itself down because its input voltage exceeded the maximum input voltage. 57.8 Under voltage protection indicator: (UVP) The under voltage indicator indicates that the power inverter has shut itself down because its input voltage fell below minimum input voltage.
59 Setting-up HIPHOP pro 59.1 DC-Wiring Position of the switch on the front panel must be OFF. Caution! First connect the assembled DC-Cables with the inverter and in a second step connect it with the battery! Always connect first the negative wire with the battery! A high power fuse must be installed direct to the battery to protect the DC-Wiring.
59.2 AC-Wiring HIPHOP pro 1500 & HIPHOP pro 2000 Use the included AC-Connector or use ring terminal to assemble AC-Cables to connect the AC-Load to the output of inverter. HIPHOP pro 3000 To connect the AC-wire, open the front plate (6 screws). Pull the AC-wire through the cord grip of the front plate and connect it to the AC-clamps.
61 Configure the inverter prior to operation 61.1 Frequency setting The AC-Frequency may be selected by DIP-Switch S4 on the front panel as follows. AC-Frequency (Hz) To activate the new selected value, the inverter must be turned ON and OFF (Reset) . 61.2 Sleep mode/ Power saving mode (automatic load detection) Power Saving Mode...
63 Display Select Key When sequentially push “Select Key”, it will display various status on the screen, such as VAC, AMP, WATT… and so on. When malfunction is occurred, its display will be flashed on the screen. 63.1 Output Voltage Indicator LED displays light on VAC as show as output voltage value 63.2 Output Current Indictor...
63.7 Over voltage protection indicator: (OVP) The over voltage indicator indicates that the power inverter has shut itself down because its input voltage exceeded the maximum input voltage. 63.8 Under voltage protection indicator: (UVP) The under voltage indicator indicates that the power inverter has shut itself down because its input voltage fell below minimum input voltage.
Internet: www.RIPEnergy.ch 67 Informations générales Merci d’avoir choisi un produit fourni par RIPEnergy AG. Le produit que vous avez acheté est fabriqué selon les normes de qualité les plus élevées. Nos fabricants ont une très longue expérience dans la fabrication d’équipements électronique de haut de gamme.
Les onduleurs DC/AC sont construits pour RIPEnergy AG selon les normes légalement applicables. Durant la production et avant livraison, tous les appareils sont testés et inspectés. RIPEnergy AG a pour but de trouver les meilleurs produits disponibles sur le marché.
à leurs bornes pour une période de temps prolongée. L’onduleur DC/AC peut être seulement ouvert par une personne qualifiée et autorisée. Toute modification sans une permission écrite de RIPEnergy AG entraîne l’annulation immédiate de la garantie. L’onduleur DC/AC contient des composants qui peuvent produire des arcs et des étincelles. Pour éviter tout danger de feu ou d’explosion, ne pas mettre en service l’appareil dans des armoires contenant des batteries ou...
Pour réduire le délai et économiser de l’argent , contacter le destinataire pour lui demander comment déclarer l’expédition. Les coûts entraînés par la douane doivent être payés par l’expéditeur. Les coûts de transport pour réexpédier l’appareil à RIPEnergy AG ne sont pas couverts par la garantie. 49/85...
79 Préparation et montage de l’onduleur DC/AC Ce paragraphe vous fournira des informations au sujet de la configuration et de l’installation de votre onduleur DC/AC. Vérifier que vous êtes informé des régulations locales et des mesures de sécurité. 79.1 Puissance demandée en sortie L’onduleur DC/AC est capable de fournir un surcroît de puissance pendant une courte de temps, pour démarrer des équipements électriques tels que des pompes, des moteurs, etc.
Un fusible de puissance doit être installé à proximité de la batterie pour protéger le raccordement de l’entrée continue (DC) (sauf pour le Swing pro 200-12-230). Le calibre du fusible doit être choisi selon la fiche technique. Ne pas installer un fusible peut entraîner une fusion ou même une destruction par le feu des câbles de raccordement de l’entrée continue (DC) en cas de surcharge excessive ou de défaut de l’onduleur DC/AC.
81 Télécommande seulement pour Swing pro 350 La télécommande, disponible en option, permet la commande à distance de l’onduleur DC/AC. La télécommande doit être connectée au port de report à distance situé à l’arrière de l’onduleur DC/AC. Avant d’utiliser la télécommande, l’interrupteur principal de l’onduleur DC/AC doit être sur la position «...
85 Installation JAZZ pro Series 85.1 Raccordement de l’entrée continue (DC) L’interrupteur sur le panneau avant doit être sur la position OFF. Attention ! D’abord connecter l’ensemble des câbles pour l’entrée DC avec l’onduleur DC/AC, et dans un second temps avec la batterie. Toujours connecter d’abord le pôle négatif de la batterie. Un fusible de puissance doit être installé...
86 Télécommande La télécommande, disponible en option, permet la commande à distance de l’onduleur DC/AC. La télécommande doit être connectée au port de report à distance (connecteur RS-232) situé à l’arrière de l’onduleur DC/AC. Avant d’utiliser la télécommande, l’interrupteur principal de l’onduleur DC/AC doit être sur la position « ON ». 87 Configuration de l’onduleur avant l’opération 87.1 Réglage de la fréquence...
88 Utilisation L’onduleur DC/AC est contrôlé par un interrupteur ON/OFF situé sur la face avant de l’onduleur DC/AC. Démarrage Mettre l’interrupteur sur la position ON, vous entendrez trois bips. Après cela, vous entendrez le son continu de l’alarme interne. Puis, la tension alternative (AC) apparaît sur l’afficheur. L’onduleur DC/AC est prêt pour l’utilisation.
91 Installation HIPHOP pro Series 91.1 Raccordement de l’entrée continue (DC) L’interrupteur sur le panneau avant doit être sur la position OFF. Attention ! D’abord connecter l’ensemble des câbles pour l’entrée DC avec l’onduleur DC/AC, et dans un second temps avec la batterie. Toujours connecter d’abord le pôle négatif de la batterie. Un fusible de puissance doit être installé...
91.2 Câblage de la sortie AC HIPHOP pro 1500 et HIPHOP pro 2000 Utiliser le connecteur AC inclus, ou utiliser le bornier en forme d’anneau pour monter les câbles de raccordement à la sortie AC et connecter la charge à alimenter à la sortie AC de l’onduleur DC/AC. HIPHOP pro 3000 Pour connecter la sortie AC, ouvrir la face avant (6 vis)
92 Configuration de l’onduleur avant l’opération 92.1 Réglage de la fréquence La fréquence de la sortie AC (alternative) peut être sélectionnée par le DIP-switch S1 sur la face avant, comme suit Fréquence de la tension de sortie (Hz) Pour mettre en service la nouvelle valeur choisie, l’onduleur DC/AC doit être mis sur les positions ON puis OFF (Reset).
93 Utilisation L’onduleur DC/AC est contrôlé par un interrupteur ON/OFF situé sur la face avant de l’onduleur DC/AC. Démarrage Mettre l’interrupteur sur la position ON, vous entendrez trois bips. Après cela, vous entendrez le son continu de l’alarme interne. Puis, la tension alternative (AC) apparaît sur l’afficheur. L’onduleur DC/AC est prêt pour l’utilisation.
96 Garantía RIPEnergy no es el fabricante de estas unidades. Toda la información técnica, los datos y las dimensiones se basan en la información proporcionada por el fabricante. Por lo tanto, RIPENERGY AG no es el responsable de los datos proporcionados en este manual. Si se produce algún tipo de funcionamiento, que no es equivalente a las pautas, las reglas locales, las instrucciones o la especificación, podrían producirse daños.
RIPEnergy AG no paga los gastos que surjan del transporte de la unidad o daño que surja durante el tiempo que la unidad no esté útil. Los términos generales de entrega y los términos de la venta de RIPEnergy AG son válidos.
El inversor sólo puede ser abierto por personal experto y autorizado. Advertencia: las modificaciones sin un permiso escrito de RIPEnergy AG significan que se pierde la garantía inmediatamente.
106.2 Funcionamiento con baterías La utilización de baterías de un modo incorrecto puede causar peligro para personas, animales o el medioambiente. Compruebe la información del fabricante de las baterías para una instalación y funcionamiento seguros. Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con jabón y agua. Si el ácido se pone en contacto con los ojos, deje correr inmediatamente agua fría durante al menos 20 minutos y consiga asistencia médica cuanto antes.
Los gastos que se generen en la aduana tienen que ser pagados por el remitente. Los gastos de transporte para devolver la unidad a RIPEnergy AG no están cubiertos por la Garantía. 110 Planificación y montaje del inversor Esta sección le proporcionará...
Un fusible de alta potencia debe ser instalado directo a la batería para proteger el cableado de la corriente continua (no para la Swing pro 200-12-230). Corriente continua - corriente según la hoja de especificaciones La no instalación de un fusible puede causar la fusión o hasta la quema de los cables de la corriente continua en caso de sobrecarga excesiva o fallo del inversor.
112 Mando a distancia del Swing pro 350 sólo El mando a distancia disponible opcional permite el control a distancia del inversor. El mando a distancia debe estar conectado al puerto remoto localizado en la parte de atrás del inversor. Usando el mando a distancia el interruptor principal del inversor debe estar en la posición "ON".
116 Instalación JAZZ pro modelo 116.1 Cableado de la corriente continua La posición del interruptor en el panel delantero debe estar en OFF. Precaución: Primero conecte los cables de la corriente continua reunidos con el inversor y en un segundo paso conéctelo con la batería.
117 Mando a distancia El mando a distancia disponible opcional permite controlar a distancia el inversor. El mando a distancia debe estar conectado al puerto remoto (conector RS-232) localizado en la parte trasera del inversor. Antes de usar el mando a distancia el interruptor principal del inversor debe estar en la posición "ON". 118 Configuración del inversor antes de la operación 118.1 Ajuste de frecuencia La frecuencia de la corriente alterna puede ser seleccionada por el interruptor S1 en el panel delantero como...
119 Operación El Inversor está controlado por un interruptor ON / OFF localizado en el panel delantero del inversor. Encendido Ponga el interruptor de potencia en la posición ON; usted oirá tres bip. Después de esto, usted oirá el sonido continuo de la alarma interna.
Seleccione WATT TEMP 100- 200- Intervalo 0-20 0-2KW 10-16 20-32 42-62 0-120°C Precisión +/- 1% +/- 1% +/- 1% +/- 3% +/- 2% +/- 2% +/- 2% +/- 1% +/- 0.01 +/- 0.01 120.7 Indicador de protección de sobrevoltaje: (OVP) El indicador de sobrevoltaje indica que el inversor de potencia se ha apagado porque su voltaje de entrada excedió...
122 Instalación HIPHOP pro modelo 122.1 Cableado de la corriente continua La posición del interruptor en el panel delantero debe estar en OFF. Precaución: Primero conecte los cables de la corriente continua reunidos con el inversor y en un segundo paso conéctelo con la batería.
122.2 Cableado de la corriente alterna HIPHOP pro 1500 & HIPHOP pro 2000 Use el conector de la corriente alterna incluido para conectar la carga de la corriente alterna a la salida del inversor. HIPHOP pro 3000 Para conectar el cable AC, abra la placa delantera (6 tornillos).
123 Mando a distancia El mando a distancia disponible opcional permite controlar a distancia el inversor. El mando a distancia debe estar conectado al puerto remoto (conector RS-232) localizado en la parte trasera del inversor. Antes de usar el mando a distancia el interruptor principal del inversor debe estar en la posición "ON". 124 Configuración del inversor antes de la operación 124.1 Ajuste de frecuencia La frecuencia de la corriente alterna puede ser seleccionada por el interruptor S1 en el panel delantero como...
125 Operación El Inversor está controlado por un interruptor ON / OFF localizado en el panel delantero del inversor. Encendido Ponga el interruptor de potencia en la posición ON; usted oirá tres bip. Después de esto, usted oirá el sonido continuo de la alarma interna.
Seleccione WATT TEMP 100- 200- Intervalo 0-20 0-3KW 10-16 20-32 42-62 0-120°C Precisión +/- 1% +/- 1% +/- 1% +/- 3% +/- 2% +/- 2% +/- 2% +/- 1% +/- 0.01 +/- 0.01 126.7 Indicador de protección de sobrevoltaje: (OVP) El indicador de sobrevoltaje indica que el inversor de potencia se ha apagado porque su voltaje de entrada excedió...