Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pulsar STS
Pulsar STS
T H E
M E R L I N
G E R I N
S1
S2
K N O W - H O W
Système de transfert
de source
Manuel d'installation
et d'utilisation
Source transfer
switch
Installation and user
manual
Nothing will stop you now
MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MGE UPS Systems Pulsar STS

  • Page 1 Source transfer switch Installation and user Pulsar STS manual T H E M E R L I N G E R I N K N O W - H O W Nothing will stop you now MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 2 ....... i Français ..... 1 English ....15 Deutsch ....29 Italiano ....43 Español ....57 Nederlands ....71 MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 3 MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 4 N o t h i n g w i l l s t o p y o u n o w 140, Avenue Jean Kuntzmann ZIRST - Montbonnot Saint Martin 38334 - ST ISMIER CEDEX-FRANCE www.mgeups.com MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC 5102761700/AC...
  • Page 5 Regras de segurança L'installazione e la gestione del modulo Pulsar Cualquier persona que se conforme a las A instalação e a exporação da caica Pulsar STS STS possono essere realizzate da qualsiasi indicaciones establecidas en el presente manual podem ser realizadas por qualquer pessoa que operatore che si conformi alle indicazioni riportate podrá...
  • Page 6: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsforskrifter Sikkerhedsforskrifter De Pulsar STS-kast kan worden geïnstalleerd en Pulsar STS-boksen kan Installeres og bruges af Pulsar STS-boksen kan installeres og brukes av bediend door elke persoon die de instructies in allepersoner, der følger instruktionerne i denne alle personer som følger instruksjonene i denne deze handleiding strikt opvolgt.
  • Page 7: Table Des Matières

    Glossary ........... 27 Index ............27 All MGE UPS SYSTEMS products are protected by patents. They implement original technology which is not available to other competitors of MGE UPS SYSTEMS. To take evolving standards and technology into account, the technical characteristics contained in this document are not binding unless confirmed by MGE UPS SYSTEMS.
  • Page 8: Presentation

    Module d'extension pour cartes de communication Expansion module for communication cards If the Pulsar STS module is stored prior to Manuel d'installation et d'utilisation Installation and user manual installation, it should remain in the original packing in a dry place (storage temperature LE SAVOIR FAIRE MERLIN GERIN range: –40°C to +70°C).
  • Page 9: Function

    Function Characteristics MGE UPS SYSTEMS developed The Pulsar STS module has the following Pulsar STS to guarantee the uninterrupted characteristics: operation of your sensitive equipment. The 208 / 220 / 230 / 240V versions (input Pulsar STS source transfer switch is a...
  • Page 10: Overall Views

    Overall views Figure 2 shows in detail the front and rear panels of the various Pulsar STS versions. Key to figure 2: voltage indication LEDs for the two output protection circuit breakers on power sources S1 and S2: Pulsar STS 16,...
  • Page 11 Pulsar STS 16 Pulsar STS 1400 Pulsar STS www.mgeups.com Pulsar STS 10 11 13 Pulsar STS 16 11 13 10 12 Pulsar STS 1400 Fig. 2 : front and rear panels of the Pulsar STS modules MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 12: Setting The Input Voltage

    Before making any connections, make sure that the sources selected to supply the Pulsar STS are compatible with its characteristics. Pulsar STS 10 and Pulsar STS 16: 208V - 220V - 230V - 240V. Pulsar STS 1400: 120V. The factory input voltage setting for Pulsar...
  • Page 13: Rack Mounting

    Pulsar STS module should be installed outside the bay. Fig. 4 On a flat surface Figure 5 shows how to attach the adhesive footpads under the Pulsar STS module for installation on a flat surface. Pulsar STS www.mgeups.com Fig. 5...
  • Page 14: Cconnections

    Connect the power cables to one of the equipment supplied output sockets on each UPS. by Pulsar STS Pulsar STS is energized as soon as one of the sources (S1 or S2) is in operation. UPS S2 UPS S1 Fig. 6...
  • Page 15: Communication

    Pulsar STS 10A Pulsar STS module is optional and not required for correct operation of the module. Pulsar STS is equipped as standard with a Basic communications port for incoming data from both sources S1 and S2 (both UPSs must have a free Basic port), as well as with an STS COM communications port.
  • Page 16 When the MultiSlot option is installed, the pin 4 – normal operation, pin 5 – common, Pulsar STS and the two UPSs act as a one. pin 5 – common, pin 6 – source S1 within tolerances, MultiSlot, equipped with two MetaUPS pin 6 –...
  • Page 17 LEDs is ON. is red if an internal fault has Pulsar STS rectifier inverter occurred in the Pulsar STS module. Contact the MGE UPS SYSTEMS after-sales source technical support. In addition to the LEDs, the buzzer...
  • Page 18: Front Panel Display

    All LEDs on the front panel of the Pulsar Check power sources S1 and S2. STS are OFF. Reset the circuit breakers on the rear panel of Pulsar STS (if the fault has been cleared). One of the voltage-status LEDs for the The corresponding power source is absent Check the concerned power source.
  • Page 19: Glossary

    Power supply (characteristics): 17, preferred using button Selection of preferred source: 18, 25, Selector: set of eight DIP switches used to UPS: 17, 22, select the input voltage for the Pulsar STS module, Warnings ( ): i, 15. Sensitive equipment: devices supplied and...
  • Page 20 MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 21 La reproducción del presente documento se autoriza después de previo acuerdo de MGE UPS SYSTEMS, llegado el caso, deberá llevar la mención obligatoria: "Manual de instalación e utilización del módulo Pulsar STS de MGE UPS SYSTEMS n° 5102751700".
  • Page 22: Recepción Del Material

    Presentación Recepción del material El producto Pulsar STS que usted acaba de adquirir posee los siguientes elementos (véase figura 1): el módulo Pulsar STS, un manual de instalación e utilización (el presente documento), Pulsar STS www.mgeups.com cuatro patas adhesivas, cuatro tornillos M6 y cuatro tuercas de...
  • Page 23: Función

    MGE UPS SYSTEMS ha desarrollado versiones 208/220/230/240V (tensión de Pulsar STS. entrada): Pulsar STS 10 y Pulsar STS 16, El sistema de transferencia de fuente Pulsar versión 120V (tensión de entrada): Pulsar STS ofrece una respuesta sencilla y eficaz...
  • Page 24: Vista De Conjunto

    S1 y S2, tomas de conexión de los equipos sensibles: Pulsar STS 10 y Pulsar STS 16: 8 tomas de tipo IEC, Pulsar STS 1400: 6 tomas de tipo NEMA, MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 25 Pulsar STS 1400 Pulsar STS www.mgeups.com Pulsar STS 10 11 13 Pulsar STS 16 11 13 10 12 Pulsar STS 1400 Fig. 2: detalle de las caras frontal y trasera de las diferentes versiones de Pulsar STS MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 26: Configuración De La Alimentación

    Pulsar STS sean bien compatibles con sus características. Pulsar STS 10 y Pulsar STS 16: 208V - 220V - 230V - 240V. Pulsar STS 1400: 120V. La configuración "fabrica" de Pulsar STS 10 Alimentación...
  • Page 27 Instalación En un hueco La figura 4 demuestra como deberá instalarse el módulo Pulsar STS en un hueco 19" mediante cuatro tornillos M6 atornillados en las tuercas-jaula colocadas a la altura deseada en los montantes del armario. Siendo que el módulo es menos ancho que el hueco, no se perturba la circulación de los...
  • Page 28: Conexiones

    Conectar los cables en una de las verso equipos sensibles tomas del SAI. alimentados por Pulsar Pulsar STS estará bajo tensión en cuanto una de las fuentes S1 o S2 se encuentre en servicio. SAI S2 SAI S1 Fig. 6...
  • Page 29: Comunicación

    Comunicación La utilización de los portes de comunicación Pulsar STS 10A de Pulsar STS se encuentra en opción y no es necesaria para su correcto funcionamiento. Pulsar STS posee en estándar un puerto de comunicación "Basic" que reagrupa las informaciones procedentes de las dos fuentes S1 y S2 (cada SAI debe tener un puerto Basic disponible), así...
  • Page 30 9: fuente S1 prioritaria. U-Talk de los dos SAI y del puerto STS Com husillo 9: funcionamiento con batería. de Pulsar STS. La utilización de una tarjeta de comunicación U-Talk, J-Bus o SNMP, permite una comunicación optimizada con los sistemas protegidos.
  • Page 31 El indicador luminoso 4 se enciende en rojo en caso de fallo interno en el módulo batería SAI S1 verso Pulsar STS: póngase en contacto con el equipos servicio posventa MGE UPS SYSTEMS. sensibles rectificador ondulador...
  • Page 32 Pulsar alimentación S1 y S2. STS. Rearme los interruptores en la parte posterior de Pulsar STS (si el fallo no persiste). Uno de los indicadores luminosos de La fuente de alimentación correspondiente Verifique el estado de la fuente concernida.
  • Page 33: Glosario

    Interruptores automáticos (rearme): 60, 68, elaborada por el SAI, Material disponible: 58, Prioritario: fuente de alimentación S1 o S2 del módulo Pulsar STS elegida como fuente Patas adhesivas: 63, prioritaria mediante el botón SAI: 59, 64, Reserva: fuente de alimentación S1 o S2 Selección de la fuente prioritaria: 60, 67,...
  • Page 34 MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 35 Glossaire ..........13 Index ............13 Tous les produits de la gamme MGE UPS SYSTEMS sont protégés par des brevets ; ils mettent en œuvre une technologie originale qui ne pourra être utilisée par aucun concurrent de MGE UPS SYSTEMS.
  • Page 36: Réception Du Matériel

    Présentation Réception du matériel Le produit Pulsar STS que vous venez d’acheter se compose des éléments suivants (voir figure 1) : le module Pulsar STS, un manuel d’installation et d’utilisation (le présent document), quatre pieds adhésifs, Pulsar STS quatre vis M6 et quatre écrous-cage, www.mgeups.com...
  • Page 37: Fonction

    SYSTEMS a développé Pulsar STS. versions 208/220/230/240V (tension Le système de transfert de source Pulsar d'entrée) : Pulsar STS 10 et Pulsar STS 16, STS offre une réponse simple et efficace en version 120V (tension d'entrée) : Pulsar gérant la redondance d'alimentation à partir STS 1400, de deux sources indépendantes.
  • Page 38: Vues D'ensemble

    S1 et S2, prises de raccordement des équipements sensibles : Pulsar STS 10 et Pulsar STS 16 : 8 prises de type IEC, Pulsar STS 1400 : 6 prises de type NEMA, MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 39 Pulsar STS 16 Pulsar STS 1400 Pulsar STS www.mgeups.com Pulsar STS 10 11 13 Pulsar STS 16 11 13 10 12 Pulsar STS 1400 Fig. 2 : faces avant et arrière des modules Pulsar STS MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 40: Configuration De L'alimentation

    Avant d'effectuer le raccordement, assurez- vous que les sources qui vont alimenter le module Pulsar STS sont bien compatibles avec ses caractéristiques. Pulsar STS 10 et Pulsar STS 16 : 208V - 220V - 230V - 240V. Pulsar STS 1400 : 120V. Alimentation Alimentation La configuration "usine"...
  • Page 41: Mise En Place

    Mise en place Dans une baie La figure 4 montre comment installer le module Pulsar STS dans une baie 19" à l'aide des quatre vis M6 vissées dans les écrous-cage placés à la hauteur voulue dans les montants de l'armoire.
  • Page 42: Raccordements

    équipements prises de l'ASI. sensibles alimentés par Pulsar STS Pulsar STS sera sous tension dès que l'une des sources S1 ou S2 sera en service. ASI S2 ASI S1 Fig. 6 MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 43: Communication

    STS) aux ports de communication Basic des ASI S1 ASI S1 et S2 respectivement (voir figure 7). Les informations disponibles sur le port Basic S1 Basic de Pulsar STS sont celles du port Basic de l'ASI alimentant les équipements. Fig. 7 MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...
  • Page 44: Asi Avec "Protocol Interface" (Option)

    Avec les solutions MultiSlot, votre système broche 4 : fonctionnement normal, broche 5 : commun, Pulsar STS et les deux ASI ne font plus broche 5 : commun, broche 6 : source S1 en tolérance, qu'un. MultiSlot, équipé de deux cartes broche 6 : fonctionnement sur by-pass, broche 7 : source S2 en tolérance,...
  • Page 45: Utilisation

    Vos applications sont alimentées si l'un des deux voyants est allumé. réseau Le voyant s'allume en rouge en cas de défaut interne au module Pulsar STS : contacter le service après vente MGE UPS batterie ASI S1 vers SYSTEMS.
  • Page 46: Dépannage

    Pulsar STS. et S2. Réarmer les disjoncteurs en face arrière de Pulsar STS (si le défaut n'est pas persistant). Un des voyants de présence des sources La source d'alimentation correspondante est Vérifier l'état de la source concernée.
  • Page 47: Glossaire

    Informations de communication délivrées : 9, l'alimente, Matériel disponible : 2 Prioritaire : source d'alimentation S1 ou S2 du module Pulsar STS choisie comme Pieds adhésifs : 7, source prioritaire par le bouton Sélecteur de tension d'alimentation : 4, 6, Réserve : source d'alimentation S1 ou S2...
  • Page 48 MGE UPS SYSTEMS - 5102761700/AC...

Table des Matières