Page 1
OPERATOR’S MANUAL GASOLINE PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P03620 Rev Level:00 Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage. P/N:336745469 Rev:00...
Page 2
INTRODUCTION Table of Contents Introduction ............... . .1 Features and Controls .
Page 3
INTRODUCTION SIGNAL WORDS DANGER WARNING CAUTION NOTICE Indicates a hazard Indicates a hazard Indicates information Indicates a hazard which, if not avoided, considered Important, which, if not avoided, which, if not avoided, could result in minor or but not hazard-related. will result in death or could result in death moderate injury.
Page 4
INTRODUCTION WARNING! This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Page 5
INTRODUCTION 1. Only use grounded cords marked for outdoor use rated for your loads. To provide power using extension cords Minimum Gauge, Outdoor Rated Total Amperage Up to 50 FT (15m) Up to 13A Up to 15A Up to 20A Up to 30A 2.
Page 6
FEATURES AND CONTROLS ① ② ③ ⑭ ⑮ ④ ⑬ ⑤ ⑫ ⑥ ⑪ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ 1- Fuel Gauge 9- Bottle Opener 2- 5.0 Gallon(19L) Capacity 8.0"(20.3cm) Flat Free Wheel Fuel Tank Oil Filler Cap 3- Fuel Cap Outlet Cover 4- Choke Lever(behind air filter box) Control Panel...
Page 7
FEATURES AND CONTROLS ⑨ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 8
FEATURES AND CONTROLS English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 9
FEATURES AND CONTROLS ⑨ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 10
FEATURES AND CONTROLS Control Panel 120V 240V NOTICE Total power drawn from all receptacles must not exceed the data decal rating. 1. Engine Switch – Engine Switch – Flip the switch to the “ON”(l) position and pull the recoil starter to start the generator.
Page 11
OPERATION 1.Location DANGER! Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. •...
Page 12
OPERATION Reduce Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. • Keep portable generator at least 5 ft. (1.5 m) from any structure, trees or vegetation over 12 in.
Page 13
OPERATION 2. Oil and Gasoline Add Engine Oil We recommend using FIRMAN SAE 10W-30 API SJ oil for best performance. Other high-quality detergent oils (API SJ or higher) are acceptable. Do not use special additives. Ambient temperature determines the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the proper oil for the outdoor temperature range expected.
Page 14
OPERATION 4. Using oil funnel, slowly pour contents of provided oil bottle into oil fill opening until oil reaches upper limit "H" mark on the dipstick. Be careful not to overfill. Overfilling could cause engine starting problems or engine damage. 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
Page 15
OPERATION NOTICE Do not mix oil in gasoline or modify engine to run on alternate fuels not described in this manual. Use of unapproved fuels could damage engine and will not be covered under warranty. 1. Clean area around fuel fill cap, remove cap. 2.
Page 16
OPERATION 3.Starting the Generator 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. Ensure spark plugs, muffler, fuel cap, and air cleaner are all in place. 2. Move portable generator outdoors to safe operating location at least 20 feet from any occupied spaces.
Page 17
OPERATION 7. Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly. 8. Do not over-choke. As soon as engine starts and warms up, move the choke lever to the “RUN” position. 9. Allow portable generator to run at no load for a few minutes to stabilize before plugging in any electrical devices.
Page 18
OPERATION 4. Connecting Electrical Loads This portable generator has been pretested and adjusted to handle its full capacity. The voltage is regulated using an automatic voltage regulator (AVR) . Readjusting the AVR will void warranty. WARNING! Generator voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury.
Page 19
OPERATION 5. Stopping the generator 1. Turn off and remove all electrical loads. Never stop the generator with electrical devices plugged in and turned on. Never stop the engine by moving the choke to the start position. Let the generator run at no-load for one minute to stabilize internal temperatures of the engine and generator.
Page 20
Maintenance - Storage MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every ITEM NOTES 100 hours operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. Check oil level. √ Engine Oil Replace.
Page 21
Maintenance - Storage When Transporting Generator Transport with fuel tank EMPTY or with fuel valve in OFF position. Do not tip generator at an angle which causes fuel to spill. ENGINE MAINTENANCE To prevent accidental starting, remove and ground spark plug wire before performing any service. Change Engine Oil Change engine oil every 100 hours.
Page 22
Maintenance - Storage Air Filter Maintenance (a) Carefully remove foam air filter element and wash it with liquid detergent and water only. Squeeze dry in a clean cloth. (b) Saturate foam air filter element with clean engine oil and squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
Page 23
Maintenance - Storage A- Spark plug B- Spark plug boot ( c) Inspect spark plug for damage and clean with a wire brush before reinstalling. Replace if damaged. (d) Adjust the electrode gap to 0.028 - 0.031 in. (0.7 - 0.8 mm). (e) Seat spark plug in position and thread by hand to prevent cross threading.
Page 24
Maintenance - Storage Inspect Muffler and Spark Arrester 1.Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. 2.Remove the screws securing the spark arrester in place and remove it from muffler. 3. Carefully remove the carbon deposits from the spark arrester screen with a wire brush. 4.
Page 25
Maintenance - Storage Long Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system components such as the carburetor, fuel hoses or tank during storage. Ethanol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Page 26
Troubleshooting – Specifications Problem Cause Correction 1. Reset circuit breaker. 1. Circuit breaker is open. 2. Contact authorized service facility. 2. Fault in generator. Engine is running, but no 3. Check and repair. Poor connection or defective cord set. AC output is available. 4.
Page 27
Troubleshooting – Specifications SPECIFICATIONS Model P03620 Starting Watts 4550 3650 Running Watts* Rated AC Voltage 120/240V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 208cc...
Page 28
PARTS DIAGRAM AND PART LIST P03620 PARTS DIAGRAM English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 29
208cc ENGINE PARTS DIAGRAM English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 30
Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram P03620 Portable Generator NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 208cc Firman Engine 49.3 336713542 Grommet, Fuel Tank 336713500 Rubber Cap 2 49.4 357713600 Bushing 336713501 Rubber Cap1 336713549...
Page 31
Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram FIRMAN 208cc Engine NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. Crankcase Comp. 336723560 Element, Air Cleaner 336723500 Locating Pins 336723561 Cover, Air Cleaner 330723511 Sensor, Engine Oil 336723562 Control Assembly 336723502 Flg.
Page 32
Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram Wiring Diagram English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 33
Service – Warranty For service, contact FIRMAN customer service at 1-844-347-6261 or at www.firmanpowerequipment.com to obtain warranty service information or to order replacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS Even quality-built equipment such as this electric generator may need occasional replacement parts to maintain it in good condition over the years.
Page 34
Service – Warranty Installation, Use and Maintenance This warranty will not apply to parts and/or labor if your product is deemed to have been misused, neglected, involved in an accident, abused, loaded beyond the generator's limits, modified, installed improperly or connected incorrectly to any electrical component. Normal maintenance is not covered by this warranty.
Page 35
Service – Warranty FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Emission Control System Warranty CALIFORNIA AND FEDERAL EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, US Environmental Protection Agency (“US EPA”) and FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.(FIRMAN) are pleased to explain the emissions control systems warranty on your 2020-2021 or later Small Off-Road Engine (“SORE”) and engine powered equipment.
Page 36
Service – Warranty (8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
Page 37
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. LUDLOW DR. SUITE 6 PEORIA, AZ 85381 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use 1-844-347-6261 without the written permission is expressly prohibited. P/N:336745469 Rev:00 WWW.FIRMANPOWEREQUIPMENT.COM...
Page 38
MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR PORTÁTIL DE GASOLINA NÚMERO DE MODELO P03620 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:336745469 Rev:00...
Page 39
INTRODUCCIÓN Indice De Contenido Introducción ............... . .1 Características y controles .
Page 40
INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
Page 41
INTRODUCCIÓN ¡ ADVERTENCIA! Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluyendo los gases de escape de los motores de gasolina, los cuales son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, y el monóxido de carbono, el cual es conocido por el estado de California como causante de defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Page 42
INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
Page 43
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ① ② ③ ⑭ ⑮ ④ ⑬ ⑤ ⑫ ⑥ ⑪ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ 10- Rueda antipinchazo 8.0"(20.3cm) Medidor de combustible Tanque de combustible de 5.0 Tapón de llenado de aceite galones(19L) de capacidad Cubierta de salida Tapa de combustible Panel de control 4- Palanca del cebador (detrás de...
Page 44
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑨ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 45
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 46
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ⑨ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 47
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control 120V 240V AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor del Motor - Coloque el interruptor en la posición "ON"(l) y tire del arranque de retroceso para poner en marcha el generador.
Page 48
OPERACIÓN 1.Ubicación ¡ PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. •...
Page 49
OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
Page 50
OPERACIÓN 2, Aceite y Gasolina Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para seleccionar el aceite apropiado según el rango de temperatura exterior esperado.
Page 51
OPERACIÓN 4. Usando un embudo para el aceite, vierta lentamente el contenido de la botella de aceite suministrada en la abertura de llenado de aceite hasta que el aceite alcance la marca del límite superior "H" de la varilla. Tengan cuidado de no sobrellenarla. El sobrellenado podría causar problemas de arranque o daños al motor.
Page 52
OPERACIÓN AVISO No mezcle el aceite con la gasolina ni modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos que no estén descritos en este manual. El uso de combustibles no aprobados podría dañar el motor y no estará cubierto por la garantía. 1.
Page 53
OPERACIÓN 3. Arrancar El Generador Con Gasolina 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa de la gasolina y el filtro de aire estén en su lugar.
Page 54
OPERACIÓN 7. Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia y luego tire rápidamente para arrancar el motor. 8. No cebe demasiado. Tan pronto como el motor arranque y se caliente, mueva lentamente la palanca del cebador a la posición RUN. 9.
Page 55
OPERACIÓN 4. Conexión De Las Cargas Eléctricas Este generador portátil ha sido probado y ajustado previamente para que pueda funcionar a plena capacidad. El voltaje es regulado por medio de un regulador automático de voltaje (AVR). Al reajustar el AVR se anulará la garantía. ¡...
Page 56
OPERACIÓN sensible. Instale un supresor de sobretensiones enchufable en los receptáculos que alimentan su equipo sensible. Los supresores de sobretensiones vienen en estilos de una o varias salidas. Están diseñados para proteger contra fluctuaciones de voltaje de corta duración. 5. Detener El Generador 1.
Page 57
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
Page 58
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Al transportar El Generador Realice el transporte con el depósito de combustible VACÍO o con la válvula principal de combustible en posición OFF. No incline el generador en un ángulo que provoque el derrame de combustible. Desconecte la manguera de combustible de GLP/GN y almacénela de forma segura. MANTENIMIENTO DEL MOTOR Para evitar un arranque accidental, retire y conecte a tierra el cable de la bujía antes de ejecutar cualquier servicio.
Page 59
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. (b) Sature el elemento filtrante de aire de espuma con aceite de motor limpio y exprima en un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
Page 60
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO A- Bujía B- T apón de la bujía c) Inspeccione la bujía para ver si está dañada y límpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Reemplace si está dañada. (d) Ajuste la separación de los electrodos a 0,028" - 0,031" (0,7 - 0,8 mm). (e) Coloque la bujía en posición y enrósquela a mano para evitar que se enrosque en forma torcida.
Page 61
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Inspección Del Silenciador Y Del Supresor De Chispas 1. Inspeccione el silenciador para ver si hay grietas, corrosión u otros daños. 2. Retire los tornillos que aseguran el supresor de chispas en su lugar y retírelo del silenciador. 3.
Page 62
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
Page 63
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES Problema Causa Corrección 1. El interruptor está abierto. 1. Reinicie el interruptor. 2. Fallo en el generador. 2. Contacte con el servicio técnico autorizado. El motor está funcionando, 3. Conexión deficiente o juego de 3. Compruebe y repare. pero no hay salida de CA cables defectuoso.
Page 64
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS P03620 Modelo 4550 Vatios De Arranque 3650 Vatios De Funcionamiento* 120/240V Voltaje Nominal De Ca Frecuencia Nominal 60Hz Fase Una Sola Regulador De Voltaje Factor De Potencia De Cepillo Tipo De Alternador Motor FIRMAN...
Page 65
DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES P03620 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 66
DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 208cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 67
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil P03620 Descripción Ctd NO. Descripción Número de parte Número de parte 49.3 336713542 336713500 Motor Firman 208cc Ojal, tanque de combustible 49.4 357713600 336713501 Tapa de goma 2...
Page 68
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Motor FIRMAN de 208cc Descripción Descripción Número de parte Número de parte 336723500 336723553 Montaje del cárter Conjunto del carburador 336723501 336723554 Junta del filtro de aire Clavijas de posicionamiento Ø9×14 336723502 336723555 Sensor del nivel de aceite...
Page 69
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 70
SERVICIO - GARANTÍA INFORMACIÓN DE SERVICIO CONTACTE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE PRODUCTOS FIRMA AL 1-844-347-6261 . CÓMO PEDIR PARTES DE REPUESTO Incluso un equipo construido con calidad como este generador eléctrico puede necesitar partes de repuesto ocasionalmente para mantenerlo en buenas condiciones a lo largo de los años. Para pedir partes de reemplazo, por favor dé...
Page 71
SERVICIO - GARANTÍA Instalación, Uso Y Mantenimiento Esta garantía no se aplicará a las partes y/o a la mano de obra si se considera que su producto ha sido mal utilizado, descuidado, involucrado en un accidente, abusado, cargado más allá de los límites del generador, modificado, instalado incorrectamente o conectado incorrectamente a cualquier componente eléctrico.
Page 72
SERVICIO - GARANTÍA FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Garantía Del Sistema De Control De Emisiones DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y DE EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA Y DEL GOBIERNO FEDERAL SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA El Consejo de Recursos Aéreos de California, la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos ("US EPA") y FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Page 73
SERVICIO - GARANTÍA (4) La reparación o sustitución de cualquier parte garantizada bajo la garantía debe realizarse sin cargo para el propietario en una estación de garantía. (5) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado (4) anterior, los servicios de garantía o las reparaciones deben ser proporcionados por FIRMAN, que tienen franquicia para dar servicio a los motores en cuestión.
Page 74
SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8716 W. LUDLOW DR. SUITE 6 autorización por escrito.
Page 75
MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE L'ESSENCE NUMERO MODELE P03620 Rév. :00 Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la commande de pièces ou de l’obtention d’une couverture de garantie. P/N:336745469 Rev:00...
Page 76
INTRODUCTION Table des Matières Introduction ............... . .1 Caractéristiques et commandes .
Page 77
INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER AVERT. ATTENTION NOTE Indique un danger qui, Indique un danger qui, Indique des informations Indique un danger qui, s’il n’est pas évité, considérées comme s’il n’est pas évité, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner des importantes, mais entraînera des pourrait entraîner des blessures modérées.
Page 78
INTRODUCTION AVETISSEMENT ! Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris les gaz d’échappement des moteurs à essence, qui sont reconnus par l’État de Californie pour provoquer le cancer, de même que le monoxyde de carbone, qui est reconnu par l’État de Californie pour causer des malformations congénitales ou autres troubles de la reproduction.
Page 79
INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total Up to 50 FT (15m) Jusqu’à 13A Jusqu’à...
Page 80
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ① ② ③ ⑭ ⑮ ④ ⑬ ⑤ ⑫ ⑥ ⑪ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ Roues de 8.0"(20.3cm) Jauge de carburant Bouchon de remplissage d’huile Réservoir de 19 L(5 Gal) Couvre prise Bouchon de réservoir Panneau de contrôle 4- Levier d’étouffement Poignée 5- Soupape de carburant...
Page 81
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ⑨ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 82
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 83
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ⑨ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 84
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle 120V 240V NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale indiquée sur la plaque signalétique. 1. Interrupteur du moteur — Mettez l’interrupteur en position ON (l) et tirez sur le lanceur à rappel pour démarrer la génératrice.
Page 85
FONCTIONNEMENT 1.Emplacement DANGER ! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui tue en quelques minutes. Vous ne pouvez ni le sentir, ni le voir (inodore et incolore). Même si vous ne sentez pas les gaz d’échappement, vous pourriez quand même être exposé...
Page 86
FONCTIONNEMENT Réduire Les Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourraient enflammer des matériaux combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort. • Gardez le groupe électrogène à au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation de plus de 30 cm de haut.
Page 87
FONCTIONNEMENT 2. Huile Et Essence Ajout De L’huile Moteur Nous recommandons l’utilisation de l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour avoir les meilleures performances possibles. D’autres huiles de haute qualité (API SJ ou supérieures) sont également acceptables. N’utilisez aucun additif d’huile spécial. La température ambiante détermine la viscosité de l’huile qui est appropriée pour le moteur.
Page 88
FONCTIONNEMENT 4. A l’aide d’un entonnoir, versez lentement le contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’ouverture du bouchon de remplissage d’huile jusqu’à ce que l’huile atteigne le marqueur supérieur (H) sur la jauge. Faites attention afin de ne pas remplir trop d’huile. Un remplissage excessif d’huile peut entraîner des problèmes de démarrage du moteur.
Page 89
FONCTIONNEMENT Note : Ne mélangez pas l’huile et l’essence et ne modifiez pas le moteur pour qu’il fonctionne avec des carburants alternatifs non décrits dans ce manuel. L’utilisation de carburants non approuvés peut endommager le moteur, entraînant une annulation de la garantie. 1.
Page 90
FONCTIONNEMENT 3. Démarrage Du Groupe Électrogène À L’essence 1. Avant de démarrer le groupe électrogène, vérifiez qu’il n’y a pas de pièces desserrées ou manquantes et qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à...
Page 91
FONCTIONNEMENT 7. Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. 8. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu, déplacez lentement le starter vers la position RUN.
Page 92
FONCTIONNEMENT 4. Connexion Des Charges Électriques Ce groupe électrogène a été testé et ajusté pour gérer sa pleine charge. Le voltage est régulé à l’aide d’un régulateur de tension automatique (AVR). Le réajustement de cet AVR mettra fin à la garantie. AVERTISSEMENT ! La tension du groupe électrogène peut provoquer un choc électrique ou des brûlures entraînant des blessures graves, voire la mort.
Page 93
FONCTIONNEMENT alimentant vos appareils sensibles. Les suppresseurs de surtension sont disponibles dans des styles de prise à sortie unique ou multiple. Ils sont conçus pour protéger les appareils contre les fluctuations de tension de courte durée. 5. Arrêt Du Groupe Électrogène 1.
Page 94
Entretien - Rangement CALENDRIER D’ENTRETIEN Chaque Quotidien Chaque Chaque premièr (avant PIECE NOTES heures usage) heures heures (annuel) heures Bougie Vérifiez l’état. Ajustez et nettoyez. √ Remplacez si nécessaire. d’allumage Vérifier le niveau d’huile. √ Huile moteur Remplacez √ √ Nettoyez.
Page 95
Entretien - Rangement Transport Du Groupe Électrogène Transportez le groupe électrogène avec le réservoir de carburant VIDE ou avec la vanne de carburant principale en position fermée (OFF). N’inclinez pas le groupe électrogène à un angle qui pourrait faire déborder ou déverser le carburant. ENTRETIEN MOTEUR Pour éviter un démarrage accidentel, retirez et mettez le faisceau de la bougie sur terre avant d’effectuer tout entretien.
Page 96
Entretien - Rangement Entretien Du Filtre À Air (a) Retirez soigneusement l’élément en mousse du filtre à air et lavez-le uniquement avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le et utilisez un chiffon propre pour le sécher. (b) Saturez l’élément en mousse du filtre à air avec de l’huile moteur propre et mettez-le dans un chiffon propre pour éliminer l’excès d’huile.
Page 97
Entretien - Rangement A- Bougie d’allumage B- Faisceau de bougie ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d) Ajustez l’écart des électrodes de 0.7 à 0.8 mm. (e) Mettez la bougie d’allumage en position et serrez-la à la main pour éviter d’endommager le filetage. (f) Serrez la bougie avec la clé...
Page 98
Entretien - Rangement Rangement À Long Terme Il est important d’empêcher les dépôts de se former dans les composants essentiels du système de carburant tels que le carburateur, les lignes de carburant ou le réservoir pendant le rangement. Les carburants mélangés à l’alcool (appelés gasohol, éthanol ou méthanol) attirent l’humidité, ce qui conduit à...
Page 99
Entretien - Rangement Inspectez Le Silencieux Et Le Pare-étincelles 1. Inspectez le silencieux pour d’éventuelles fissures, corrosion ou tout autre dommage. 2. Retirez les vis maintenant le pare-étincelles en place et retirez-le du silencieux. 3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 4.
Page 100
Dépannage - Spécifications Cause Problème Solution 1. Le disjoncteur est ouvert. 1. Refermez le disjoncteur. Le moteur tourne, mais 2. Défaut dans le groupe électrogène. 2. Contactez un centre de service agréé. aucun courant n’est 3. Mauvaise connexion ou cordon 3.
Page 101
Dépannage - Spécifications SPÉCIFICATIONS Modèle P03620 Watts au démarrage 4550 3650 Watts en fonctionnement* 120/240V Tension nominale Fréquence nominale Phase 60Hz Phase Régulateur de tension Puissance Brossé Type d’alternateur Moteur FIRMAN Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindré...
Page 102
PARTS DIAGRAM AND PART LIST P03620 PARTS DIAGRAM Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 103
208cc ENGINE PARTS DIAGRAM Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 104
Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène P03620 N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description Moteur Firman 208cc 49.3 Passe-fil, réservoir de carburant 336713500 336713542 Capuchon en caoutchouc 2 49.4 357713600 Bague 336713501...
Page 105
Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage FIRMAN 208cc Moteur Nb. pièce Nb. pièce Description N° Description N° 336723500 Sous-ensemble de carter. 336723559 Boulon de montage, filtre à air 336723501 Broches de positionnement 336723560 Élément, filtre à air 336723502 Capteur, huile moteur 336723561...
Page 106
Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 107
Service – Garantie POUR AVOIR DES RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE, VEUILLEZ CONTACTER LE DÉPARTEMENT DU SERVICE DES PRODUITS FIRMAN AU 1-844-347-6261. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Même des équipements de qualité comme ce groupe électrogène peuvent avoir besoin de pièces de rechange pour les maintenir en bon état au fil des années.
Page 108
Service – Garantie Installation, Utilisation Et Entretien Cette garantie ne s’applique pas aux pièces et/ou à la main-d’œuvre si votre produit a été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé au-delà de ses limites, modifié, installé incorrectement ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert par cette garantie.
Page 109
Service – Garantie FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions ENONCE DE GARANTIE DE CONTROLE DES ECHAPPEMENTS ET DES EVAPORATIONS DE CALIFORNIE ET DES ETATS FEDERAUX VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE La California Air Resources Board, la US Environmental Protection Agency (« US EPA ») et FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Page 110
Service – Garantie tombe en panne avant le premier remplacement prévu, la pièce sera réparée ou remplacée par FIRMAN sans frais pour le propriétaire. Toute pièce réparée ou remplacée sous garantie sera soumise à la période de garantie restante précédant le premier point de remplacement prévu pour cette pièce. (4) La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie sous la garantie doit être effectué...
Page 111
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. LUDLOW DR. SUITE 6 PEORIA, AZ 85381 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use 1-844-347-6261 without the written permission is expressly prohibited. WWW.FIRMANPOWEREQUIPMENT.COM P/N:336745459 Rev:00...