Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AS5160 / AS5160T
Company information:
www.vipercleaning.eu
info-eu@vipercleaning.com
Model: 50000398 / 50000403
USER MANUAL
VS10008-EU
Rev 01
20 Apr 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viper AS5160

  • Page 1 AS5160 / AS5160T USER MANUAL Model: 50000398 / 50000403 VS10008-EU Company information: Rev 01 www.vipercleaning.eu 20 Apr 2016 info-eu@vipercleaning.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................2 BUT ET CONTENU DU GUIDE ..........................2 COMMENT CONSERVER CE GUIDE ........................2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........................2 ACCESSOIRES ET ENTRETIEN ..........................2 CHANGEMENT ET AMÉLIORATION ........................2 CHAMP D'APPLICATION ............................2 DONNÉES D'IDENTIFICATION DE LA MACHINE .....................
  • Page 3: Introduction

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS INTRODUCTION MISE EN GARDE! Certaines informations générales et détaillées de la machine ne figurent pas dans ce guide. Veuillez vous reporter au Manuel du Mode d'emploi sur le CD-ROM fourni, lecture par ® ® Adobe Reader REMARQUE Les chiffres entre parenthèses renvoient aux éléments présentés dans le chapitre Description de la Machine.
  • Page 4: Transport Et Déballage

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS TRANSPORT ET DÉBALLAGE Lorsque le transporteur fournit la machine, s'assurer que l'emballage et la machine sont à la fois intacts et en bon état. En cas de dommage, porter à la connaissance du transporteur les dommages et avant d'accepter les marchandises, se réserver le droit en termes de compensation des dommages.
  • Page 5: Consignes Générales De Sécurité

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Les avertissements et les mises en garde spécifiques, pour informer des dommages potentiels aux personnes et à la machine, sont indiqués ci-dessous. DANGER! Cette machine doit être exploitée par un personnel qualifié et autorisé selon les conseils du manuel. •...
  • Page 6 MODE D'EMPLOI FRANÇAIS Ne pas utiliser la machine dans endroits particulièrement poussiéreux. • Ne pas laver la machine avec des jets d'eau directs ou sous pression, ou avec des substances corrosives. Ne pas heurter des étagères ou des échafaudages, en particulier là où un risque de chute d'objets •...
  • Page 7: Description De La Machine

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE (comme représenté sur la Figure 1) Couvercle du réservoir de récupération 19. Roues avant sur l'essieu fixe (A). Porte-boîte Roues motrices (B) Guidon 20. Brosse/Support du coussinet Panneau de contrôle 21.
  • Page 8: Panneau De Commande

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS PANNEAU DE COMMANDE (comme représenté sur la Figure 2) 33. Commutation recul de la machine (B) 49. Témoin LED vert de chargement 34. Commutateur sûr 50. Couverture de sécurité de la prise de charge 35. Clé de contact (0 - I) 51.
  • Page 9: Paramètres Techniques

    Le voyant LED rouge du clignotement du chargeur peut être causé par le court-circuit interne du chargeur. PARAMÈTRES TECHNIQUES MODÈLE Unités AS5160 AS5160T Dimensions de l'emballage (L x l x H) 1370x600x1220 Hauteur de la machine 1000...
  • Page 10: Schéma De Câblage (Machine Sans Traction)

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS SCHÉMA DE CÂBLAGE (MACHINE SANS TRACTION) RD-BK RD-BK BN-BK BU-BK COMPOSANTS FIL MACHINE BATTERIES DE 24V ROUGE/6AWG CHARGEUR DE BATTERIES ROUGE/10AWG PANNEAU DE COMMANDE ROUGE/20AWG COMMUTATEUR ÉLECTROMAGNÉTIQUE DE 24V (MOTEUR NOIRE/6AWG DE LA BROSSE) RELAIS DE 24V (MOTEUR DE L'ASPIRATEUR) NOIR/10AWG FUSIBLE DU FAIBLE CIRCUIT ÉLECTRIQUE NOIR/12AWG...
  • Page 11 MODE D'EMPLOI FRANÇAIS SCHÉMA DE CÂBLAGE (MACHINE AVEC TRACTION) COMPOSANTS FIL MACHINE BATTERIES DE 24V ROUGE/6AWG CHARGEUR DE BATTERIES ROUGE/10AWG PANNEAU DE COMMANDE ROUGE/20AWG CIRCUIT ÉLECTRONIQUE (SYSTÈME DE TRACTION) NOIRE/6AWG COMMUTATEUR ÉLECTROMAGNÉTIQUE DE 24V (MOTEUR NOIR/10AWG DE LA BROSSE) RELAIS DE 24V (MOTEUR DE L'ASPIRATEUR) NOIR/12AWG RELAIS DE 24V (SYSTÈME DE TRACTION) NOIR/14AWG...
  • Page 12: Guide D'utilisation

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS GUIDE D'UTILISATION AVERTISSEMENT! En certains endroits de la machine il y a des plaques adhésives indiquant: — DANGER! —AVERTISSEMENT! —ATTENTION! —CONSULTATION En lisant ce manuel, l'opérateur doit prêter une attention particulière aux symboles figurant sur les plaques. Ne pas couvrir ces plaques pour une raison quelconque et les remplacer immédiatement en cas de détérioration.
  • Page 13: Installation Des Batteries Et Réglage Du Type De Batterie (Humide Ou Gel/Agm)

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS INSTALLATION DES BATTERIES ET RÉGLAGE DU TYPE DE BATTERIE (HUMIDE OU GEL/AGM) Selon le type de batteries (HUMIDE ou GEL/AGM), régler la machine et le circuit électronique du chargeur de batterie comme suit: BATTERIES HUMIDES (REMARQUE: Mettre les commutateurs DIP 1 et 2 sur "OFF".) BATTERIES DISCOVER EV...
  • Page 14: Installation Et Désinstallation De La Brosse / Du Support De Coussinet

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS INSTALLATION ET DÉSINSTALLATION DE LA BROSSE / DU SUPPORT DE COUSSINET REMARQUE Installer soit la brosse (A, Figure 5) ou le support du coussinet (B et C, Figure 5) selon le type de sol à nettoyer. MISE EN GARDE ! Avant l'installation ou la désinstallation de la brosse ou du support du coussinet, s'assurer que tous les interrupteurs de la machine sont en position d'arrêt et lever la raclette du sol.
  • Page 15: Remplissage Du Réservoir Avec Une Solution Ou De L'eau De Lavage

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVEC UNE SOLUTION OU DE L'EAU DE LAVAGE 1. Ouvrir le couvercle d'entrée d'eau (B, Figure 7). Remplissage d'eau ou de solution adaptée pour une performance de travail, à travers l'entrée d'eau avec le filtre. La température de la solution ne doit pas dépasser +104 °F (+40 °C).
  • Page 16: Fonctionnement De La Machine (Frottement Et Séchage)

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS Arrêt de la machine 9. Arrêter la machine en utilisant le guidon (E) (uniquement pour les machines sans traction). Arrêter la machine en relâchant les commutateurs (F) (uniquement pour les machines avec traction). 10. Arrêter les brosses et le système de vide en appuyant sur le commutateur (M). Le système à vide s'arrête au bout de quelques secondes.
  • Page 17: Vidange Du Réservoir

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS Décharge de la batterie pendant le fonctionnement C B A Jusqu'à ce que le témoin lumineux vert (A, Fig. 10) reste allumé, les batteries permettent à la machine de travailler normalement. Lorsque le témoin lumineux vert (A) s'éteint, et le témoin lumineux jaune (B) s'allume, il est conseillé...
  • Page 18: Après Utilisation De La Machine

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS MISE EN GARDE ! Lors de la vidange des eaux usées, le tube à vide pour les déchets doit être plié (A, Fig. 124 et abaissé à une position inférieure (B, Fig. 12), puis retirer le couvercle du tube à vide pour les déchets afin d'évacuer l'eau.
  • Page 19: Entretien

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS ENTRETIEN ATTENTION! Les procédures d'entretien doivent être effectuées après que la machine ait été éteinte et le câble du chargeur de batterie ait été débranché. En outre, lire attentivement les chapitres de sécurité dans le Manuel. Toutes les procédures de maintenance programmées ou extraordinaires doivent être effectuées par un personnel qualifié...
  • Page 20: Chargement Des Batteries

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS CHARGEMENT DES BATTERIES REMARQUE Charger les batteries lorsque le témoin lumineux LED jaune (F, Fig-14) ou rouge (G) s'allume, ou lorsque le nettoyage est terminé. MISE EN GARDE ! Garder les batteries chargées augment leur durée de vie. MISE EN GARDE ! Lorsque les batteries sont déchargées, les charger dès que possible, puisque cette...
  • Page 21: Nettoyage De La Brosse/Du Coussinet

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS Charge de la batterie avec chargeur de batterie installé sur la machine 7. Brancher le câble du chargeur de batterie (A, Fig. 15) au réseau électrique (G) (la tension du réseau électrique et la fréquence doivent être compatibles avec les valeurs du chargeur de batterie figurant sur la plaque signalétique portant le numéro de série de la machine (F).
  • Page 22: Nettoyage De La Raclette

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS NETTOYAGE DE LA RACLETTE REMARQUE La raclette doit être propre et ses lames doivent être en bonnes conditions afin d'obtenir un bon séchage MISE EN GARDE ! Il est conseillé de porter des gants de protection lors du nettoyage de la raclette, car il peut y avoir des débris pointus.
  • Page 23: Vérification Et Remplacement De La Lame De La Raclette

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS VÉRIFICATION ET REMPLACEMENT DE LA LAME DE LA RACLETTE 1. Nettoyer la raclette en acier ou en aluminium, comme indiqué dans le paragraphe précédent. 2. Vérifier que les bords (E, Fig 20) de la lame avant (C) et les bords (F) de la lame arrière (D) se reposent sur le même niveau, sur toute leur longueur;...
  • Page 24: Nettoyage Du Réservoir Et De La Grille D'aspiration Avec Le Flotteur, Vérification Du Joint De Couvercle

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS NETTOYAGE DU RÉSERVOIR ET DE LA GRILLE D'ASPIRATION AVEC LE FLOTTEUR, VÉRIFICATION DU JOINT DE COUVERCLE 1. Conduire la machine sur un sol nivelé. 2. Faire en sorte que la machine soit éteinte et que la clé de contact (54) ait été retirée. 3.
  • Page 25: Vérification De L'heure De Travail De La Machine

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS VÉRIFICATION DE L'HEURE DE TRAVAIL DE LA MACHINE 1. Tourner la clé de contact (A, Fig. 22) sur "I". 2. Appuyer sur le commutateur (B) et lire sur le compteur horaire nombre total d'heures travail (récurage/séchage) effectuées par la machine. 3.
  • Page 26: Accessoires/Options

    MODE D'EMPLOI FRANÇAIS ACCESSOIRES/OPTIONS En plus des composants standards, la machine peut être équipée des accessoires/options suivants, selon l'utilisation spécifique de la machine: Pour de plus amples informations concernant les accessoires optionnels mentionnés ci-dessus, contacter un détaillant autorisé. ACCESSOIRES/OPTIONS Voir la section "Liste des pièces" 1.
  • Page 27: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Liang Bian Village, Liao Bu town, Dongguan City, Guangdong Province, China Business name: Viper Cleaning Equipment Co., Ltd Name and address of person/Company authorised to compile the technical file established in the EU Community: herewith declare that the following machinery:...
  • Page 28 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com...

Ce manuel est également adapté pour:

As5160t5000039850000403

Table des Matières