Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
eco-DUOMIX450

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ViscoTec preeflow eco-DUOMIX450

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN eco-DUOMIX450...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Introduction ...................... 4 Éléments fournis ..................4 Contrôle à la réception................5 Sécurité ......................6 Signification des symboles utilisés............6 Utilisation conforme ................. 7 Personnel....................8 2.3.1 Personnel opérateur ..............8 2.3.2 Personnel d’entretien..............8 Mesures de sécurité informelles .............. 8 Prévention des dommages matériels............
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Entretien......................24 Périodicités d’entretien................24 Aide au dépannage................25 Remplacement du stator................ 26 Démontage pour le nettoyage..............27 Nettoyage......................28 Pièces de rechange..................29 Liste des pièces de rechange ..............29 Schéma synoptique des pièces de rechange ........31 Caractéristiques techniques .................
  • Page 4 Introduction Cher client, Merci d’avoir opté pour l’achat d’un produit de la société ViscoTec. Il vous donnera certainement pleine et entière satisfaction. Nous vous souhaitons d’en profiter pleinement. Le système de dosage se compose du doseur eco-DUOMIX450 et de la commande de dosage eco-CONTROL EC200 DUOMIX.
  • Page 5 INTRODUCTION Contrôle à la réception Un endommagement lors du transport peut provoquer des dysfonctionnements et, par suite, des dommages corporels et matériels. Ne jamais utiliser de composants endommagés. Vérifiez dès la livraison que l’emballage et son contenu n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Page 6 SÉCURITÉ Sécurité Signification des symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel : Étape de travail  • Énumération Fig. 1 Numéro de légende, référence à une illustration Précède les notes INFONCTION Désignation de boutons/commutateurs, points de menus et boîtes de dialogue de saisie Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont utilisés pour assurer la sécurité...
  • Page 7 SÉCURITÉ Utilisation conforme Le doseur eco-DUOMIX450 sert au pompage et au dosage précis de fluides visqueux. Le doseur est piloté par la commande de dosage eco-CONTROL EC200 DUOMIX. Avant la mise en service, s'assurer de la résistance chimique des matériaux en contact avec le fluide.
  • Page 8 SÉCURITÉ Personnel L'exploitant est tenu de veiller à ce que les interventions sur cette machine soient uniquement confiées au personnel disposant des qualifications et de l’autorisation nécessaires. Les qualifications appropriées du personnel opérateur et d’entretien relèvent de sa responsabilité. Le personnel doit être âgé de 15 ans au minimum. Toutes les personnes chargées d’utiliser la machine ou d’intervenir sur cette dernière doivent avoir lu et compris ce manuel d’utilisation.
  • Page 9 SÉCURITÉ Prévention des dommages matériels Afin de prévenir des dommages matériels et de garantir un dosage précis, respecter les points suivants : • ne jamais faire fonctionner le doseur sans fluide (destruction du stator) • ne pas obturer l’entrée (alimentation) ou la sortie du fluide pendant le fonctionnement •...
  • Page 10 SÉCURITÉ Risques résiduels Une formation approfondie, la prise en compte du manuel d’utilisation et le respect des règlements de sécurité sont essentiels pour la prévention à long terme des accidents durant l’utilisation. Les risques résiduels suivants sont possibles lors de l’utilisation de cette machine : AVERTISSEMENT Fluide nocif pour la santé...
  • Page 11 SÉCURITÉ ATTENTION Projection de fluide Lors de la première mise en service et du remplissage, l'inclusion d'air dans le fluide peut engendrer une projection incontrôlée depuis la zone d’alimentation. Il peut en résulter des blessures. • Toujours se munir d’un équipement de protection approprié •...
  • Page 12 DESCRIPTION DU PRODUIT Description du produit Le doseur a été conçu et testé pour le dosage précis de fluides de basse à haute viscosité, avec une répétabilité maximale. Les doseurs preeflow sont des pompes volumétriques rotatives. Les éléments de pompage sont composés d’une pièce rotative, le rotor, et d’une pièce fixe, le stator.
  • Page 13 UTILISATION Utilisation Première mise en service Toutes les opérations décrites ci-après doivent uniquement être confiées au personnel disposant des qualifications nécessaires. À la livraison, le stator n’est pas monté, ceci pour éviter d’endommager l’élastomère du stator. 4.1.1 Démontage du doseur Dévisser la douille de serrage (15) avec l'outil combiné...
  • Page 14 Dévisser 4 vis (27).  Retirer la plaque de fixation (25, 26).  Désolidariser les deux moitiés du doseur.  Fig. 4 * Recommandation : Lubrifiant pour plastique et élastomère ViscoTec (réf. 166701 - 80 ml) 14 / 36 eco-DUOMIX450 INST-009238 / B...
  • Page 15 UTILISATION Sur chaque moitié de doseur Dévisser la vis (7).  Retirer l'embout (6B / 6A).  Fig. 5 4.1.2 Installation du stator Sur chaque moitié de doseur Insérer l’étoile d'accouplement (30) dans le carter d'étanchéité du câble de rotor (1). ...
  • Page 16 UTILISATION 4.1.3 Assemblage du doseur Le montage s'effectue logiquement dans l'ordre inverse des étapes décrites à la section 4.1.1 (page 13). Lors de cette opération, tenir compte de ce qui suit : Ne serrer que très légèrement la vis (7). ...
  • Page 17 UTILISATION 4.1.4 Raccordement du doseur à l'unité d'entraînement Enfoncer les tiges filetées (28) dans le filet, de sorte qu'elles ne puissent pas dépasser dans  la zone de raccordement. Risque d'endommagement de l'ajustement. Enficher l'étoile d'accouplement (30) sur le raccord de l'unité d'entraînement. ...
  • Page 18 UTILISATION 4.1.5 Montage des capteurs pour la surveillance de la pression de dosage Sur chaque moitié de doseur Dévisser le bouchon d'étanchéité (40).  REMARQUE L'utilisation du doseur avec les bouchons d'étanchéité (40) n'est pas autorisée. Les bouchons d'étanchéité (40) servent uniquement de protection de transport. Il est impératif de monter les capteurs (41).
  • Page 19 UTILISATION 4.1.6 Premier cycle d’alimentation en fluide et mise à l’air libre du doseur Raccorder l'alimentation en fluide (tuyau d'alimentation, cartouche) à l'entrée de fluide  (1A et 1B) du doseur. Mettre l'eco-DUOMIX en position verticale.  Monter l'adaptateur de calibrage (36). ...
  • Page 20 UTILISATION 4.1.7 Calibrer Pour obtenir un résultat de dosage précis, il est nécessaire de calibrer la quantité de dosage. Ceci est effectué à l'aide de la commande de dosage eco-CONTROL EC200 DUOMIX. Vous trouverez une description détaillée de la procédure à suivre dans le manuel de la commande de dosage.
  • Page 21 UTILISATION consignés dans un rapport. Monter la capsule de mélange.  Effectuer au moins un rinçage.  Lancer le dosage au moyen de la commande de dosage.  Recommandations pour un fonctionnement irréprochable Ces valeurs empiriques s'appliquent à un grand nombre de fluides à deux composants.
  • Page 22 (par ex. avec un bouchon et/ou en appliquant un lubrifiant* sur les endroits concernés). Respecter les instructions du fabricant du fluide). * Recommandation : Lubrifiant pour plastique et élastomère ViscoTec (réf. 166701 - 80 ml) 22 / 36 eco-DUOMIX450 INST-009238 / B...
  • Page 23 UTILISATION Mise hors service Toutes les opérations décrites ci-après doivent uniquement être confiées au personnel d’entretien disposant des qualifications nécessaires. Mettre l’entraînement du doseur à l’arrêt et en empêcher toute remise en marche.  Couper l’alimentation du doseur en fluide (mettre hors pression). ...
  • Page 24 ENTRETIEN Entretien En cas de défaut ou de doute concernant le parfait fonctionnement, arrêter immédiatement la machine/l’installation et la faire inspecter par le personnel d’entretien qualifié avant de la réutiliser. AVERTISSEMENT Les opérations d’entretien et de nettoyage ne doivent être effectuées qu’après avoir mis correctement la machine à...
  • Page 25 ENTRETIEN Aide au dépannage Défaut Cause possible Solution Moteur non raccordé Raccorder le moteur Raccordement au réseau Contrôler l’installation électrique incorrect Le fluide s’est solidifié/a durci Démonter et nettoyer le doseur Capsule de mélange obstruée Remplacer la capsule de mélange Le fluide n’est pas Stator/rotor usé...
  • Page 26 ENTRETIEN Remplacement du stator Toutes les opérations décrites ci-après doivent uniquement être confiées au personnel d’entretien disposant des qualifications nécessaires. Préparatifs Mettre la commande de dosage hors tension.  Débrancher les câbles d'alimentation électrique des unités d’entraînement.  Débrancher le câble du dispositif de surveillance de la pression (si installé). ...
  • Page 27 ENTRETIEN Démontage pour le nettoyage Pour le nettoyage du doseur, il est nécessaire de tenir compte des propriétés et réactions chimiques du fluide. Consulter et respecter les consignes fournies à ce sujet dans la fiche de données du produit. En cas de questions, contactez le fabricant du fluide. Toutes les opérations décrites ci-après doivent uniquement être confiées au personnel d’entretien disposant des qualifications nécessaires.
  • Page 28 NETTOYAGE Nettoyage AVERTISSEMENT Les opérations de nettoyage ne doivent être effectuées qu’après avoir mis correctement la machine à l’arrêt et pris les mesures nécessaires pour en empêcher toute remise en marche non autorisée. Sinon, des blessures graves sont possibles. • Mettre la commande de dosage hors tension •...
  • Page 29 PIÈCES DE RECHANGE Pièces de rechange À chaque commande de pièces de rechange, veuillez indiquer la désignation du type, le numéro de série et le numéro de commande. Le numéro de série est gravé sur le logement de palier (33). Liste des pièces de rechange Articles qui ne sont pas illustrés dans le schéma synoptique (Page 31) N°...
  • Page 30 PIÈCES DE RECHANGE Articles qui sont illustrés dans le schéma synoptique (Page 31) N° Description Qté Réf. Matériau Carter d'étanchéité du câble de rotor 20358 Joint torique 13 x 1,25 20011 FFKM Corps de pompe 20360 AlMg3 Vis à six pans creux M3 x 65 20362 Stator 20001...
  • Page 31 PIÈCES DE RECHANGE Schéma synoptique des pièces de rechange Fig. 16 INST-009238 / B eco-DUOMIX450 31 / 36...
  • Page 32 Déclaration d’incorporation Au sens de la directive européenne 2006/42/CE sur les machines, annexe II B Par la présente, nous, ViscoTec Pumpen- u. Dosiertechnik GmbH Amperstraße 13 D-84513 Töging am Inn, déclarons que, lors de la conception et de la fabrication de la quasi-machine désignée ci- après, les prescriptions fondamentales suivantes de la directive européenne 2006/42/CE...
  • Page 33 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques eco-DUOMIX450 Poids Env. 1 800 g Pression de service minimale 0 bar (liquide autonivelant) Pression de service maximale 20 bar (liquide non autonivelant) 20 bar Pression de dosage maximale env. 2 bar Auto-étanchéité (fluide de référence : env. 1000 mPas à 20 °C) Moteur 18 à...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Matériaux utilisés Matériau Pièces en contact avec le produit Corps de pompe, embout, carter d'étanchéité, logement de Aluminium anodisé palier Vis, rondelles, etc. Acier inoxydable A2 Elastomère stator, revêtement de l'arbre flexible VisChem Bagues d'étanchéité Joints toriques, joints plats FKM, FFKM Arbre d'entraînement, rotor Acier inoxydable A4...
  • Page 35 ÉLIMINATION Élimination Le démontage du doseur doit être confié au personnel d’entretien qualifié. La mise au rebut doit toujours être effectuée conformément aux règlements, normes et lois en vigueur dans le pays. Veiller à la revalorisation écologique de toutes les matières. Ne pas jeter les pièces électrotechniques avec les déchets ménagers (2012/19/UE).
  • Page 36 Numéro de projet : 14X-XX-XXXX www.vieweg.fr Numéro de commande : 14X-XX-XXXX © Copyright 2023 ViscoTec Pumpen- u. Dosiertechnik GmbH Amperstraße 13 D-84513 Töging am Inn Allemagne Ce document est protégé par le droit d’auteur. En l’absence d’autorisation écrite, il est interdit de le modifier, le compléter, le reproduire ou le transmettre à...