Page 1
SH-IPC09 SMART WIFI CAMERA Brugermanual Lietošanas pamācība Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija L I T User manual Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Brukermanual F I N Käyttöopas Instrukcja obsługi Manuel d’utilisation Manual del usuario Felhasználói kézikönyv Användarmanual...
Page 4
Dette produkt har 2 forskellige beslag til Installere og bruge montering. Vælg en parentes til dine behov. Beslag (B) er almindeligt anvendt 1. Download og installer app’en “Deltaco udendørs. Beslag (A) er populært, fordi det smart home” fra Apple App Store eller bruger en magnet.
Page 5
Rengør ikke indersiden af enheden. Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal du udskifte den med en ny enhed. Rengør ydersiden af enheden med en blød klud. Support Du kan finde flere produktoplysninger på www.deltaco.eu. Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu.
Page 6
Montage (A) Vielen Dank, dass Sie sich für Deltaco entschieden haben! 1. Lautsprecher 2. Passiver Infrarotsensor 3. Kameraobjektiv 4. LED Montage (B) 5. Reset-Taste 6. Lichtsensor 7. USB Micro-B Ladeanschluss 8. LED (Ladestatus) 9. Mikrofon 10. MicroSD Stecker Die Kamera hat einen eingebauten B.
Page 7
Installation und Anwendung 1. Laden Sie die App “Deltaco smart home” aus dem Apple App Store oder Google Play Store herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät. 2. Starten Sie die App “Deltaco smart home“. 3. Erstellen Sie ein neues Konto, oder melden Sie sich mit Ihrem bestehenden Konto an.
Page 8
Choose a bracket for your Install and use needs. Bracket (B) is commonly used outdoors. 1. Download and install the app “Deltaco Bracket (A) is popular because it is using smart home” from Apple App Store or a magnet.
Page 9
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device. Clean the outside of the device using a soft cloth. Support More product information can be found at www.deltaco.eu. Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.
Page 10
Konsool (A) on populaarne, kuna see kasutab magnetit. 1. Laadige alla ja paigaldage rakendus Puurige konsooli jaoks seina või lakke augud. „Deltaco smart home“ Apple App Store’ist või Google Play Store’ist oma mobiilsead- mele. Paigaldamine (A) 2. Käivitage rakendus „Deltaco smart home“.
Page 11
Ärge kasutage puhastuslahusteid ega abrasiivseid vahendeid. Ärge puhastage seadme sisemust. Ärge proovige seadet parandada. Kui seade korralikult ei tööta, asendage see uue seadmega. Puhastage seadme väliskülge pehme lapiga. Tugi Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu. Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu.
Page 12
Tuotteen mukana tulee kaksi eri kiinnikettä. Asennus ja käyttö Valitse näistä se, joka soveltuu parhaiten käyttötarpeisiin. 1. Asenna ”Deltaco smart home” -sovellus Kiinnikettä B käytetään usein ulkona. Applen tai Googlen sovelluskaupasta. Kiinnike A on suosittu, koska se perustuu 2. Käynnistä ”Deltaco smart home” -sovellus.
Page 13
Älä käytä puhdistusaineita, mukaan lukien hankausaineet. Laitteen sisäosia ei tule puhdistaa. Vaihda laite uuteen, jos se ei toimi oikein. Älä yritä korjata tuotetta. Laitteen ulkopinnat on mahdollista pyyhkiä pehmeällä liinalla. Tuotetuki Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu. Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi.
Page 14
Le support (A) est populaire car il utilise un aimant. 1. Téléchargez et installez l’application « Percez des trous dans le mur ou le plafond Deltaco smart home » depuis l’App Store pour le support de fixation. d’Apple ou Google Play Store sur votre appareil mobile.
Page 15
N’essayez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un nouvel appareil. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux. Assistance Plus d’information sur le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu. Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu.
Page 16
Telepítés és használat Fúrjon lyukakat a falra vagy a plafonra a kamerának. 1. Töltse le és telepítse a „Deltaco smart home” alkalmazást az Apple App Store vagy a Google Play alkalmazásáruházából Felszerelés az „A” konzolra a mobileszközére.
Page 17
Az eszköz belsejét ne tisztítsa. Ne próbálja megjavítani az eszközt. Ha az eszköz nem működik megfelelően, cserélje le egy újra. Az eszköz külső felületét puha ronggyal tisztítsa. Támogatás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a termékről. A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk kapcsolatba: help@deltaco.eu.
Page 18
Stiprinājums (B) parasti tiek izmantots ārpus telpām. Stiprinājums (A) ir populārs, 1. Lejupielādējiet un instalējiet savā mobi- jo tajā izmantots magnēts. lajā ierīcē lietotni “Deltaco smart home” no Izurbiet stiprinājumam caurumus sienā vai Apple App Store vai Google Play Store. griestos.
Page 19
Neizmantojiet tīrīšanas šķīdumus vai abrazīvus materiālus. Netīriet ierīces iekšpusi. Nemēģiniet remontēt ierīci. Ja ierīce nedarbojas pareizi, aizvietojiet to ar jaunu ierīci. Notīriet ierīces ārpusi, izmantojot mīkstu drānu. Atbalsts Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē www.deltaco.eu. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: help@deltaco.eu.
Page 20
Diegimas ir naudojimas Laikiklis B dažniausiai naudojamas lauke. Laikiklyje A yra magnetas. 1. Parsisiųskite mobiliąją programėlę „Deltaco smart home“ iš Apple App Store Sienoje arba lubose išgręžkite skyles arba Google Play Store ir įdiekite į savo laikikliui pritvirtinti. mobilųjį įrenginį.
Page 21
Nenaudokite valomųjų skysčių ir paviršių pažeisti galinčių medžiagų. Nevalykite įrenginio vidaus. Nebandykite taisyti įrenginio. Jeigu įrengi- nys neveikia tinkamai, pakeiskite jį nauju. Įrenginio išorę valykite minkštu audeklu. Pagalba Daugiau informacijos apie gaminį galite rasti www.deltaco.eu. Susisiekite su mumis el. paštu: help@deltaco.eu.
Page 22
Montage (B) Bedankt dat u gekozen heeft voor Deltaco! 1. Luidspreker 2. Passieve infraroodsensor 3. Cameralens 4. LED 5. Reset-knop 6. Lichtsensor B. Pas de camerahoek aan door de 7. USB Micro-B oplaadpoort camera te richten en te draaien. Draai de 8.
Page 23
Probeer het apparaat niet te repareren. Als het apparaat niet goed werkt, vervangt het door een nieuw apparaat. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte doek. Ondersteuning Meer informatie over het product is te vinden op www.deltaco.eu. Neem contact met ons op: help@deltaco.eu.
Page 24
Velg ett feste for dine behov. Installasjon og bruk Feste (B) brukes ofte utendørs. Feste (A) 1. Last ned og installer appen “Deltaco er populær ettersom det bruker en magnet. smart home” fra Apple sin App Store eller Bor hull i veggen eller taket for festet.
Page 25
Rengjør ikke innsiden av enheten. Forsøk ikke å reparere enheten. Om enheten ikke fungerer korrekt, bytt den ut med en ny enhet. Rengjør utsiden av enheten med en myk klut. Support Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu. Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu.
Page 26
Wspornik (B) jest powszechnie używany Instalacja i użytkowanie na zewnątrz. Wspornik (A) jest popularny, ponieważ wykorzystuje magnes. 1. Pobierz i zainstaluj aplikację „Deltaco Wywierć w ścianie lub suficie otwory na smart home” ze sklepu Apple App Store wspornik. lub Google Play Store na swoim urządze- niu mobilnym.
Page 27
Nie czyść wnętrza urządzenia. Nie próbuj naprawiać urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, wymień je na nowe. Czyść zewnętrzną stronę urządzenia za pomocą miękkiej ściereczki. Pomoc Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie www.deltaco.eu. Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu.
Page 28
Para colocar el soporte taladre orificios en Google Play Store en su dispositivo móvil. la pared o el techo. 2. Inicie la aplicación «Deltaco smart home». 3. Crea una nueva cuenta o inicie sesión Montaje (A) en su cuenta ya existente.
Page 29
No limpie el interior del dispositivo. No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo. Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave. Servicio técnico Más información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu. Correo electrónico: help@deltaco.eu.
Page 30
Montering (B) Tack för att du valde Deltaco! 1. Högtalare 2. Passiv infraröd sensor 3. Kameralins 4. Lysdiod 5. Nollställningsknapp B. Justera kameravinkeln genom att rikta 6. Ljussensor och rotera den. Fäst skruven. 7. USB Micro-B-laddport Nollställning 8. Lysiod (laddstatus) 9.
Page 31
Rengör inte insidan av enheten. Försök inte reparera enheten. Om enheten inte fungerar korrekt, byt den ut med en ny enhet. Rengör utsidan av enheten med en mjuk trasa. Support Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu. Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
Page 32
Alle dokumenter kan findes på produktets πρόσβαση σε αυτόν πατήστε τον specifikke hjemmeside. For at få adgang σύνδεσμο: til det gå til: https://www.deltaco.se/produkter/xx https://www.deltaco.se/produkter/xx (bare (απλώς αλλάξτε το xx στον αριθμό του skift xx til varenummeret, for eksempel προϊόντος, για παράδειγμα https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111). https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Page 33
Pour y accéder, allez à l’adresse suivante : https://www.deltaco.se/produkter/xx (li- htsalt asendage xx artikli numbriga, näiteks https://www.deltaco.se/produkter/xx (remplacez simplement xx par la référence https://www.deltaco.se/produkter/TWS-111).
Page 34
EU-conformiteitsverklaring kan worden ger- Visus DoC var atrast produkta īpašajā aadpleegd op het volgende internetadres: tīmekļa vietnē, lai tai piekļūtu, apmeklējiet: https://www.deltaco.se/produkter/xx (vien- Alle DoC’s zijn te vinden op de specifieke kārši mainiet xx uz izstrādājuma numuru, website van het product, ga naar: piemēram,...
Page 35
Todos os documentos podem ser encon- melse finns på följande webbadress: trados no site específico do produto, para Alla DoC:s finns på produktens specifika aceder ao mesmo: https://www.deltaco. hemsida, för att komma åt den gå till: se/produkter/xx (basta mudar xx para o https://www.deltaco.se/produkter/xx (byt número do artigo, por exemplo...
Page 36
Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται από τον δήμο σας, τις υπηρεσίες απόρριψης απορριμμάτων του δήμου σας ή τον πωλητή λιανικής από όπου αγοράσατε το προϊόν σας. Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater EU-direktiv 2012/19/EU Dette produkt skal ikke behandles som alminde- ligt husholdningsaffald, men skal afleveres til et modtagested for genanvendelse af elektriske og elektroniske apparater.
Page 37
elektronisten laitteiden kierrätystä helyi önkormányzat, a helyi önkormány- hoitavaan keräyspisteeseen. Lisätietoja zat hulladékkezelő szolgáltatói vagy az saat kunnalta, kunnallisesta jätehuoltoy- a kereskedő adhat, akitől a terméket htiöstä tai liikkeestä, josta olet hankkinut megvásárolta. tuotteen. EK direktīva 2012/19/EU Šo izstrādājumu Élimination des appareils électriques et nedrīkst izmest sadzīves atkritumos.
Page 38
trische en elektronische apparatuur. Meer eletrónicos da Directiva CE 2012/19/ informatie is beschikbaar bij uw plaatselijke EU. Este produto não deve ser tratado gemeente, de afvalverwerkingsdienst van como lixo doméstico normal, mas deve uw gemeente of de handelaar waar u uw ser devolvido a um ponto de recolha para product heeft gekocht.