Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Modèle N1C-JY-1000
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE
AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE
LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES
Numéro de série :

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trimma N1C-JY-1000

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle N1C-JY-1000 LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES Numéro de série :...
  • Page 2: Conserver Cette Notice Pour Futurs Consultations

    Par des enfants de moins de 16 ans et des mineurs non accompagnés Respecter scrupuleusement toutes les remarques, explications et consignes figurant dans cette notice pour une utilisation optimale et sûre de cette machine. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TRIMMA. INSTRUCTIONS D’ORIGINE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION...
  • Page 3: Nomenclature De La Motobineuse

    NOMENCLATURE DE LA MOTOBINEUSE 1. Bouton de sécurité Guidon intermédiaire 2. Interrupteur Guidon inférieur 3. Poignée droite 10. Boîtier du moteur 4. Poignée gauche 11. Engrenage 5. Câble électrique 12. Arbre d’entraînement 6. Guidon supérieur 13. Fraises 7. Armature transversale en plastique 14.
  • Page 4 SYMBOLES Attention ! Lire le mode d’emploi. Attention ! Protéger de la pluie et de l’humidité. Risque de blessures provoquées par les éléments projetés ! Veiller à ce que les autres personnes se tiennent éloignées de la zone de risques. Attention ! Eteindre l’appareil et déconnecter la fiche de la prise secteur avant de procéder au nettoyage ou à...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Consigne de sécurité ..............Données techniques .
  • Page 6: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Ne pas essayer d’utiliser cette motobineuse avant d’avoir entièrement lu et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, éléments de commande, etc… contenus dans cette notice. Le non respect de ces informations et instructions de sécurité peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves.
  • Page 7: Préparation

    PRÉPARATION • Les fraises de la motobineuse sont tranchantes et peuvent donc couper. Il faut prendre toutes les précautions nécessaires lors du travail à proximité ou sur les fraises. • Pendant le travail, porter des vêtements moulants et non amples. TOUJOURS porter des chaussures résistantes de sécurité...
  • Page 8: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Attention ! Maintenir les pieds et les mains à distance des fraises lorsqu’on utilise l’appareil, notamment lors de la mise en marche. Risque de blessure ! • Respecter les mesures de protection contre le bruit et les réglementations locales. •...
  • Page 9 utiliser votre appareil à des fins auxquelles il n’est pas destiné. • Éviter d’effectuer tout endommagement sur l’appareil. Ne pas ajouter de poids supplémentaires et ne tirez pas l’appareil sur un support solide comme du carrelage ou des marches d’escalier. Attention ! Une fois l’appareil éteint, les fraises continuent de tourner pendant quelques secondes.
  • Page 10: Maintenance Et Stockage

    MAINTENANCE ET STOCKAGE • Maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés afin de garantir que le matériel est en état de fonctionner en sécurité. Vérifier ou faire vérifier à intervalles réguliers le serrage des fraises et des vis de support du moteur.
  • Page 11 • Le câble de rallonge doit être fixé au crochet prévu sur la partie haute du guidon pour qu’il ne soit pas endommagé durant le travail. Ne soulevez jamais votre machine par le câble et ne secouez ja- mais le câble pour séparer les raccords. Eloignez le câble de toutes sources de chaleur, d’huiles ou de toutes arêtes tranchantes.
  • Page 12 • Ne pas porter l’appareil par le câble. Ne pas se servir du câble pour retirer la fiche de la prise. Protégez le câble de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.
  • Page 13: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Puissance absorbée du moteur 1000 W Tension réseau 230V ~50Hz Classe de protection Indice de protection IPX4 Largeur de travail 360 mm Diamètre des fraises 220 mm Nombre de fraises Vitesse de rotation de travail 340 min Poids 10,5 kg Niveau de pression acoustique au = 81 dB(A) K= 2.5 dB(A)
  • Page 14: Déballage

    DEBALLAGE • Sortir la machine du carton avec précaution. • Examiner soigneusement la machine pour s’assurer que rien n’a été endommagé en cours de transport. • Des câbles gainés endommagés provoquent un dysfonctionnement de l’appareil. Veiller à ne pas plier / écraser ces pièces lors du déballage.
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRÊT Attention ! Avant de mettre l’appareil en marche, veiller à ce qu’il ne soit pas en contact avec d’autres objets et le tenir fermement à deux mains. 1. Brancher la rallonge à la fiche électrique de l’appareil. 2.
  • Page 17 Attention ! Une fois l’appareil éteint, les fraises continuent de tourner pendant quelques secondes. Ne pas toucher les fraises en rotation. Risque de blessure ! MANIPULATION Tenir toujours l’appareil à deux mains pendant l’utilisation et maintenir les pieds à distance de l’appareil. Ne pas toucher le réducteur (boitier de transmission) –...
  • Page 18: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE Attention ! Utiliser uniquement des pièces originales. Éteindre l’appareil et débrancher la fiche électrique avant tous les travaux d’entretien et de nettoyage, attendre que les outils s’arrêtent complètement. Porter des gants pendant toutes les opérations d’entretien et de nettoyage.
  • Page 19: Entretien Du Réducteur (Boitier De Transmission Du Moteur Aux Fraises)

    • Ne pas emballer l’appareil dans des sacs en plastique car de l’humidité pourrait se former. Attention ! Tous travaux en dehors de l’entretien courant et toutes interventions sur l’organe de coupe doivent être impérativement effectués par un SAV agréé par GARDIF/TRIMMA.
  • Page 20: Elimination/Protection De L'environnement

    Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou approuvées par GARDIF/TRIMMA.
  • Page 21: Condition De Garantie

    Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après Vente (SAV) agrée par GARDIF/TRIMMA. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet www.gardif.fr Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié le modèle exact de la machine, l’année de fabrication et le numéro de...
  • Page 22 La garantie sera automatiquement annulée en cas : • de modifications apportées à la machine sans l’autorisation du constructeur • de montage de pièces n’étant pas d’origine ou approuvées • de non respect des points ci dessus Le constructeur décline toute responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non-conforme aux normes d’emploi et/ou à...
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ce

    Modèle de machine: TK MB 1000 E 36 R (Modèle usine : 60095 N1C-JY-1000 / Référence Gardif : MTBE911110) (La motobineuse (ou motohoue) est une machine agricole automotrice conçue pour être conduite à pied, avec ou sans roues porteuses, de telle façon que ses organes de travail, constitués de fraises, assurent sa propulsion.)

Ce manuel est également adapté pour:

Tk mb 1000 e 36 r

Table des Matières