Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Decorative Wireless Doorbell
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustra-
tion):
• Wireless chime
• Wireless push button w/battery
• Hardware pack
You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use,
alkaline batteries will last up to three years.
3.
Test range. Temporarily position chime and push button where you want
them mounted. Press push button to verify chime and push button work
properly. If chime does not sound, see Troubleshooting.
© 2007 HeathCo LLC
All manuals and user guides at all-guides.com
SL-6155 and SL-6250 Series
1.
Install alkaline type A23 12 volt push button
battery. Remove back of case by pushing in tab on
bottom with a small screwdriver. Make sure battery
is oriented properly (see page 3).
See page 2 for help removing the
chime case.
4.
Mount push button and chime.
Use either screws or double sided tape to mount
push button.
To mount with screws, remove back of case by pushing
tab on bottom with a small screwdriver.
Attach back of case to door jamb or wall. Snap front
of button on.
When attaching push button using double sided tape,
make sure the surface of the door jamb or wall is
clean.
2.
Install 3 alkaline "D" batteries.
Make sure batteries are oriented
properly.
598-1000-06

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heath Zenith SL-6155 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Decorative Wireless Doorbell SL-6155 and SL-6250 Series This package includes (Style of push button and chime may vary from illustra- tion): • Wireless chime • Wireless push button w/battery • Hardware pack You'll need to buy 3 "D" alkaline batteries for the chime. In typical use, alkaline batteries will last up to three years.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com The chime can be mounted vertically Keyholes or horizontally (depending on model) using 2 holes in back of case, or using one keyhole and one mounting hole. It is highly recommended to use at least two mounting screws with anchors.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Tune Settings /Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding (one Your Heath ® note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on se- lected Heath /Zenith chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune ®...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of push button battery (See page 3). • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Campanilla Decorativa Inalámbrica Serie SL-6155 y Serie SL-6250 Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Usted deberá...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Instale el pulsador y el timbre. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: En la mayoría de instalaciones no será necesario que cambie ningún puente en su campana o en su pulsador. El pulsador y la campana se comunican usando un código que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes en el pulsador y la campana.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com • Tilín (tono de una nota) Pulsador: aumente un puente al sitio 8. • Tilín-talán (tono de dos notas) Pulsador: Quite el puente del sitio 8. Campana: Quite el puente del sitio 8. •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 8 y 9). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 9). •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Carillon décoratif sans fil Série SL-6155 et série SL-6250 Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Montez l’unité de bouton-poussoir et le carillon. Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir. Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à changer aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bouton-poussoir. L’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre en utilisant un code, que l’on peut changer par ajout et/ou enlèvement de cava- liers au niveau de l’unité...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Ding (une note) Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8. • Ding-Dong (deux notes) Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8. Carillon : Enlever le cavalier à la position 8. •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 14 et 15). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 15). •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES/NOTAS: ________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ -18- 598-1000-06...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES/NOTAS: ________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ 598-1000-06 -19-...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl-6250 serie