Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Air Motors
User manual, EC-declaration included
MR25-100-KL ATEX
Free speed: 100 r/min
Lubrication free
II 2GD c T6 IIC T85°C
WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE -
WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - VARNING -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - UWAGA - VÝSTRAHA - VAROVÁNÍ - FIGYELMEZTETÉS - OPOZORILO
- AVERTIZARE - UYARI - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - UPOZORENJE - HOIATUS - ĮSPĖJIMAS -
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working
EN
near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Pour réduire le risque d'accidents corporels, quiconque utilise, installe, répare ou entretient cet outil, en change
FR
les accessoires ou travaille à proximité doit au préalable avoir lu et compris ces consignes.
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug
DE
gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten,
die folgenden Anweisungen zu beachten.
Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda persona que utilice, instale, repare, mantenga, cambie accesorios
ES
o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera
de las tareas antes mencionadas.
Para reduzir o risco de ferimentos, todos que estejam usando, instalando, reparando, fazendo manutenção,
PT
alterando acessórios ou trabalhando próximo desta ferramenta, devem ler e compreender estas instruções antes
de realizar qualquer uma destas ações.
Per diminuire il rischio di eventuali danni fisici, è necessario che chiunque si appresti ad utilizzare, installare,
IT
riparare, eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o che semplicemente lavori nelle strette vicinanze
di questo utensile legga e capisca tutti i punti delle presenti istruzioni.
Om de kans op lichamelijk letsel te vermijden, moet iedereen die accessoires op dit gereedschap gebruikt,
NL
installeert, repareert, onderhoudt of vervangt, of in de buurt van dit gereedschap werkt deze instructies zorgvuldig
lezen en goed begrijpen alvorens voornoemde taken uit te voeren.
For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter
DA
tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres.
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter
NO
tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene
utføres.
Henkilövahinkojen välttämiseksi jokaisen, joka käyttää, asentaa, korjaa tai huoltaa tätä työkalua, vaihtaa siihen
FI
osia tai työskentelee sen lähettyvillä, on luettava ja ymmärrettävä nämä ohjeet.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμών, όλοι όσοι χρησιμοποιούν, εγκαθιστούν, επισκευάζουν, αλλάζουν
EL
εξαρτήματα ή εργάζονται πλησίον του εν λόγω εργαλείου πρέπει να διαβάσουν και να κατανοήσουν τις παρούσες
οδηγίες, προτού πραγματοποιήσουν οποιαδήποτε από τις παραπάνω ενέργειες.
www.desouttertools.com
All manuals and user guides at all-guides.com
205 148 132 4
BRĪDINĀJUMS -
-
Part no
Issue no
Series no
Date
-
2050538313
1
B
2014-07

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter MR25-100-KL ATEX

  • Page 1 Series no Date 2014-07 Air Motors User manual, EC-declaration included MR25-100-KL ATEX 205 148 132 4 Free speed: 100 r/min Lubrication free II 2GD c T6 IIC T85°C WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY – Mind your hands, hair and clothing – always keep well We Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel away from rotating parts. Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ declare under our sole responsib-...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Whipping hoses can cause severe injury. Always check for wear respiratory protective equipment when working with damaged or loose hoses and fittings. materials which produce airborne particles.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Make sure that the maximum shaft load stated in the section Description Value Definition Installation is not exceed, to prevent an excessive increaseof Equipment group Surface Industry the bearing temperature.
  • Page 5 Parts without ordering number are not delivered separately for Maintenance technical reasons. The use of other than genuine Desoutter replacement parts may – Maintenance and repairs of this ATEX product must be carried result in decreased tool performance and increased maintenance out exclusively by authorised personnel, after which a no-load and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Page 6 Desoutter Tool and Account Services single country, region or around the world. Desoutter will provide The performance of your industrial tools directly affects the quality you with a full cost analysis and return of investment to ensure...
  • Page 7 2) If, during the warranty period, the product appears to be defective in workmanship or materials, it should be returned to Desoutter or its agents, together with a short description of the alleged defect. Desoutter shall, at its sole discretion, arrange to repair or replace free of charge such items as are deemed faulty by reason of defective workmanship or materials.
  • Page 8 filtres/silencieux doivent être installés sur l’echappement DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE du moteur. Nous, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel L’emploi des silencieux est également recommandé pour Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, déclarons sous notre seule et d’autres applications afin de réduire le niveau de bruit.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Toujours arrêter l'alimentation en air, évacuer l'air sous pression ATTENTION contenu dans les flexibles et débrancher le moteur du circuit Dangers liés au lieu de travail d'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer d'accessoire ou avant d'effectuer des réparations.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Certificat ATEX : Les points chauds suivants sur le moteur (comme illustré sur Pour tout renseignement à propos du certificat ATEX, se la figure ci-dessus) peuvent atteindre des températures élevées reporter au dossier technique, 9836 4610 00.
  • Page 11 Le Centre de durées de fonctionnement relativement longues. Cette dimin- services clients Desoutter vous propose un contrat Peace of Mind™ ution peut aller jusqu'à 10 à 15 %. pour une exploitation optimale.
  • Page 12 2014-07 Page mondiale dans l'outillage électrique pour les applications ou, au contraire, dans le monde entier. Desoutter vous fournit une exigeantes, nous pouvons optimiser l'entretien de chaque outil en analyse complète des coûts et un retour sur investissement de tenant compte de ses conditions d'utilisation.
  • Page 13 2014-07 Page Garantie Desoutter 1) Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de matière ou les défauts de fabrication pendant une période maximale de 12 mois à compter de la date d'achat chez Desoutter ou ses agents, à condition que son utilisation se limite à un poste par jour pendant toute cette période.
  • Page 14 Schalldämpfer werden auch für andere Anwendungen empfoh- ERKLÄRUNG len, um den Geräuschpegel zu senken. Wir, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel – Trennen Sie den Motor von der Druckluftversorgung bevor Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ erklären hiermit in alleiniger Sie irgendwelche Justierungen vornehmen.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen. lien gemäß dieser Bedienungsanleitung vor, um unnötige An- – Schließen Sie stets die Luftzufuhr, lassen Sie die Druckluft aus stiege des Lärmpegels zu vermeiden.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page ATEX-Zertifikat: Informationen zum ATEX-Zertifikat können Sie der technischen Dokumentation 9836 4610 00 entnehmen. Sollte das Produkt Bestandteil einer Baugruppe sein, bei der die einzelnen Komponenten verschiedene ATEX-Codes umfassen, bestimmt die Komponente mit dem niedrigsten Sicherheitsniveau –...
  • Page 17 überschreiten, wobei die Umgebung- separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. stemperatur zwischen 0 und 40 °C liegen kann. Grundsätzlich nur Original-Ersatzteile von Desoutter verwenden. Sie laufen sonst Gefahr, dass die Maschinenleistung nachlässt und Überholung ein größerer Wartungsaufwand erforderlich ist. Wenn fabrikatfrem- Damit unter normalen Betriebsbedingungen eine möglichst lange...
  • Page 18 Werke verfügbar, egal ob in einem einzigen Land, in einer Region Dank unserer Erfahrung bei Werkzeugen, die in anspruchsvollen oder weltweit. Desoutter liefert Ihnen eine komplette Kostenana- Anwendungen auf der ganzen Welt betrieben werden, können wir lyse und Kapitalrendite, damit Sie die beste Optimierung bei Ihrer die Wartung für Werkzeuge anwendungsspezifisch optimieren.
  • Page 19 Date 2014-07 Page Desoutter Garantie 1) Für dieses Desoutter-Produkt gilt ab Kaufdatum (von Desoutter oder einem seiner Vertreter) eine maximal 12-monatige Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler, vorausgesetzt dass dessen Gebrauch stets auf einen Einzelschichtbetrieb begrenzt ist. Sollte der Gebrauchsumfang einen Einzelschichtbetrieb überschreiten, wird die...
  • Page 20 RACIÓN DE CONFORMIDAD CE – Antes de ninguna operación de ajuste, desconectar el motor de Nosotros Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel la línea de aire. Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ declaramos bajo nuestra total –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page aire y desconecte el motor del suministro de aire cuando no ATENCIÓN esté en uso. Riesgos en el lugar de trabajo – Nunca apunte la salida de aire hacia usted o hacia ninguna otra persona.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Para obtener información sobre el certificado ATEX, consulte Las temperaturas más altas se producen cuando el motor fun- la Ficha técnica 9836 4610 00. ciona a máxima presión sin carga.
  • Page 23 El uso de piezas de recambio distintas a las piezas originales ambiente, en la que la temperatura ambiente puede variar entre Desoutter puede hacer que disminuya el rendimiento de la herra- 0 – 40°C. mienta, aumentar la necesidad de mantenimiento y, a discreción de la empresa, invalidar todas las garantías.
  • Page 24 Los planes de servicio comple- tos están disponibles para una sola instalación o para múltiples plantas, bien sea en un país, región o en todo el mundo. Desoutter...
  • Page 25 1) Este producto Desoutter está garantizado contra defectos de material o de mano de obra durante un periodo máximo de 12 meses a partir de la fecha de compra a Desoutter o a sus agentes siempre que, durante ese periodo, su uso se limite a operaciones en turnos únicos.
  • Page 26 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC aplicações para reduzir a exposição ao ruído. Nós da Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel – Antes de qualquer operação de ajuste – desconecte o motor da Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, declaramos sob nossa única linha de ar.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page não estiver em uso, antes de alterar os acessórios ou fazer ATENÇÃO reparos. Perigos no Local de Trabalho – Nunca dirija o ar para si mesmo ou outra pessoa. –...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Para obter informações sobre o certificado ATEX, consulte o As temperaturas mais elevadas ocorrem quando o motor está Arquivo Técnico, 9836 4610 00. operando a uma pressão total sem carga.
  • Page 29 Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues onde esta pode variar entre 0 – 40 °C. separadamente. O uso de outras peças que não sejam as genuínas Desoutter pode Revisão acabar reduzindo o desempenho da ferramenta e aumentando sua Para alcançar uma melhor vida útil do motor em condições de...
  • Page 30 Planos de serviço completo estão disponíveis para instalações individuais ou para plantas múltiplas, seja em um único país, região ou ao redor do mundo. A Desoutter irá fornecer a você uma análise integral de custos e de retorno de investimento para...
  • Page 31 2014-07 Page Garantia Desoutter 1) Este produto Desoutter é garantido contra defeitos de fabricação ou de materiais, por um período máximo de 12 meses após a data de compra diretamente da Desoutter ou seus agentes, desde que seu uso seja limitado a uma operação única de mudança ao longo desse período.
  • Page 32 filtro/silenziatori sullo scarico del DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ motore. La sottoscritta azienda, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Al fine di ridurre l’esposizione al rumore, si raccomanda Way, Hemel Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, dichiara sotto la l’utilizzo di silenziatori anche in altre applicazioni.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Chiudere sempre l'erogazione dell'aria e scollegare il motore ATTENZIONE dalla rete quando non viene utilizzato, prima di sostituire gli Rischi relativi al luogo di lavoro accessori o quando si eseguono riparazioni.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Per informazioni sul certificato ATEX, fare riferimento al dossier Le temperature massime si verificano quando il motore opera tecnico, 9836 4610 00. a vuoto a pressione piena. All'aumentare della coppia, la Se il prodotto fa parte di un gruppo in cui i componenti hanno velocità...
  • Page 35 45°C + assistenza. temperatura circostante, dove la temperatura circostante può L'uso di parti di ricambio diverse da quelle originali Desoutter variare tra 0 e 40°C. può causare una ridotta prestazione degli utensili e un aumento della manutenzione e può, a discrezione della società, invalidare...
  • Page 36 Essi riducono le scorte di ricambi a magazzino, abbassano i costi di amministrazione inferiori e garantiscono la prevedibilità del budget. I programmi di manutenzione completa sono disponibili per le singole strutture o per gli stabilimenti multipli, in un unico paese, regione o nel mondo intero. Desoutter...
  • Page 37 Desoutter, oppure se la manutenzione non è stata eseguita da un tecnico autorizzato Desoutter. 4) Nel caso in cui Desoutter incorra in spese di riparazione per un difetto derivante da uso improprio, negligenza, danno accidentale o manomissione, tali spese dovranno essere rimborsate per intero.
  • Page 38 Deze geluidsdempers worden ook voor andere aanwendingen OVEREENKOMSTIGHEIDSVERKLARING aanbevolen, om de lawaaibelasting te verlagen. Wij Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel – Alvorens u aanpassingen uitvoert, ontkoppel de motor van de Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ verklaren dat dit product (met luchtlijn.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Perslucht kan ernstig letsel veroorzaken. WAARSCHUWING – Schakel de luchttoevoer uit, verwijder lucht uit de leidingen Werkplaatsgevaren en koppel de motor, wanneer u deze niet gebruikt, af van de luchttoevoer alvorens accessoires te verwisselen of reparaties uit te voeren.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Raadpleeg technisch bestand 9836 4610 00 voor informatie over De hoogste temperatuur wordt bereikt wanneer de motor het ATEX-certificaat. onbelast aan volle druk draait. Met toenemende koppel zal de Indien het product onderdeel is van een montage die onderdelen luchtmotor de rotatiesnelheid en temperatuur verminderen.
  • Page 41 Het gebruik van vervangende onderdelen anders dan van Voor de beste levensduur van de motor, onder normale Desoutter kan een slechtere werking van het gereedschap of meer bedrijfsomstandigheden, dient de motor regelmatig te worden onderhoud tot gevolg hebben. Daarnaast maakt dit alle garanties nagekeken.
  • Page 42 Totaalservice is verkrijgbaar voor één werkplaats of meerdere fabrieken, in één land, een regio of wereldwijd. Desoutter biedt u Installatie en opstelling een volledige kostenanalyse en investeringsrendement zodat u er op kunt bouwen dat de staat van uw gereedschap optimaal blijft.
  • Page 43 2014-07 Page Garantie van Desoutter 1) Op dit product van Desoutter is gedurende 12 maanden vanaf de aankoopdatum een garantie op fabricagefouten en defecten in materialen van toepassing indien het product is gekocht bij Desoutter of een Desoutter-verkooppunt, en indien dit product gedurende deze periode slechts in één dienst gebruikt is.
  • Page 44 – Hold altid hænder, hår og tøj væk fra roterende dele. EF-INKORPORERINGSERKLÆRING OG EF- OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Advarsel Vi Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel Polymerfare Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ erklærer i henhold til vores eneansvar, at vores produkt (med type- og serienummer, se Lamellerne i dette produkt indeholder PTFE (et syntetisk forsiden) som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page delstaten Californien ved, at de forårsager cancer, ADVARSEL fostermisdannelser og anden reproduktiv skade. Nogle Indviklingsfare eksempler på sådanne kemikalier er: – Silikatkrystalholdige mursten, cement og andre murværksprodukter –...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Kontrollér, at den maksimale akselbelastning, som er angivet Beskrivelse Værdi Definition i afsnittet Installation, ikke overskrides for at forhindre for Udstyrsgruppe Overfladebranchen kraftig stigning i lejets temperatur.
  • Page 47 – Vedligeholdelse og reparation af dette ATEX-produkt skal Brug af andre end originale reservedele fra Desoutter kan alene udføres af autoriseret personale, hvorefter en resultere i forringede præstationer og øget vedligeholdelse og kan tomgangsprøvning samt temperaturmålinger på...
  • Page 48 Planer over fuld service kan fås til enkeltfaciliteter eller flere anlæg, uanset om det er i samme land, region eller rundt om i verden. Desoutter leverer en komplet omkostningsanalyse og beregning af rentabiliteten for at sikre, at I får den bedst mulige løsning, som følge af at I passer på...
  • Page 49 Desoutter reservedele eller af andre personer end Desoutter eller deres autoriserede serviceagenter. 4) Hvis Desoutter pådrager sig udgifter ved rettelse af en defekt som resultat af mishandling, misbrug, hændelig skade eller uautoriseret modifikation, vil de kræve, at sådanne udgifter afholdes til fulde.
  • Page 50 SAMSVARSERKLÆRING – Vær forsiktig med hender, hår og klær - hold alltid god Vi Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel avstand fra roterende deler. Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ erklærer på eget ansvar at vårt produkt (med type og serienummer, se forsiden) som denne Advarsel erklæringen er relatert til, er i samsvar med kravene i direktiv...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Det maksimale lufttrykket må ikke overstige 6,3 bar/90 psig, støvavsug og pusteutstyr når du arbeider med materialer som eller som angitt på motorens typeskilt. avgir luftbårne partikler.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Se til at den maksimale akselbelastningen som er angitt i Beskrivelse Verdi Definisjon avsnittet Installasjon ikke overskrides for å forhindre en Utstyrsgruppe Overflateindustri overdreven økning av lagertemperaturen.
  • Page 53 årsaker ikke leveres separat. utføres utelukkende av autorisert personale, og etter dette må Bruk av andre deler enn originale deler fra Desoutter kan det utføres en test uten belastning, og temperaturmålinger av resultere i redusert ytelse og økt vedlikehold og kan, etter varmepunkter (som sett på...
  • Page 54 Fullstendige serviceplaner er tilgjengelige for enkeltfasiliteter eller for flere anlegg, enten i ett enkelt land, i en region eller over hele verden. Desoutter vil gi deg fullstendig kostnadsanalyse og retur på investering for å sikre at du får den beste optimaliseringen når vi tar oss av utstyret.
  • Page 55 1) Dette Desoutter-produktet garanteres mot defekt utførelse eller materiale i en maksimal periode på 12 måneder etter kjøpedato fra Desoutter eller dets agenter, gitt at bruken er begrenset til enkeltskiftsdrift i løpet av denne perioden. Hvis bruksraten overskrider den for enkeltskiftsdrift, skal garantiperioden reduseres til en pro rata-basis.
  • Page 56 – Pidä kädet, pitkät hiukset ja vaatteet poissa pyörivien osien EU:n LIITTÄMISVAKUUTUS JA EU:n läheisyydestä. YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS Me Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel Varoitus Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, vakuutamme yksin vastuullisena, Polymeeriin liittyvä vaara että tuotteemme (tyyppi ja sarjanumero, ks. etusivu), jota tämä...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Jotkut hionnassa, sahauksessa, rouhinnassa, porauksessa ja VAROITUS muissa rakennustöissä syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja, Kiinni tarttumisen vaara jotka Kalifornian osavaltion mukaan aiheuttavat syöpää, vastasyntyneiden epämuodostumia ja lisääntymisongelmia.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Asennus Kuvaus Arvo Määritys Laiteryhmä Pintateollisuus Ilmanlaatu Laiteluokka Ryhmä II Korkea suojaustaso – Koneen suorituskyvyn ja käyttöiän varmistamiseksi – alue 1 (kaasu) suosittelemme paineilman käyttöä, jonka kastepiste on –...
  • Page 59 Huoltosarjojen sisältämiä osia. testi kuormittamattomana ja kuumien kohteiden lämpötilat on Muiden kuin Desoutter alkuperäisosien käyttäminen voi johtaa mitattavat ja tulokset on merkittävä raporttiin. työkalun toiminnan heikkenemiseen ja huoltotarpeen 5 minuuttia kestävän testin kuormittamattomana jälkeen, pinnan lisääntymiseen ja voi yrityksen päätöksestä, johtaa takuiden...
  • Page 60 Kattavia huoltosuunnitelmia on saataville yksittäisille laitoksille tai useille tehtaille joko tietyssä maassa, tietyllä alueella tai maailmanlaajuisesti. Desoutter laatii täydellisen kustannusanalyysin ja arvioinnin investoinnin tuotosta ja varmistaa siten, että saat parhaan hyödyn laitteidesi huolenpidosta. Ota haaste vastaan ja anna meidän näyttää, miten se toimii! Tutustu uuteen...
  • Page 61 5) Desoutter ei hyväksy vialliseen tuotteeseen liittyviä työ- tai muita käsittelykustannusten vaatimuksia. 6) Mitään viasta aiheutunut suora, epäsuora tai satunnainen vaurio ei kuulu takuun piiriin.
  • Page 62 ΔΗΛΩΣΗ ΕΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΗΛΩΣΗ ΕΕ κινδύνων: ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ – Αν ο κινητήρας πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε εκρηκτικό Εμείς, η Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel περιβάλλον πρέπει να τοποθετηθούν φίλτρα/σιγαστήρες Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, δηλώνουμε, με αποκλειστική στα στόμια εξόδου του κινητήρα.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page από τις ακόλουθες ιστοσελίδες: http://www.osha.gov όπου πρόκειται να ενσωματωθεί ο κινητήρας/ ο κινητήρας (ΗΠΑ) http://europe.osha.eu.int (Ευρώπη) ροπής. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από θόρυβο Παροχή αέρα και κίνδυνοι σύνδεσης –...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Οδηγίες για την αποτροπή εκρήξεων συντήρηση του προϊόντος. Τα σήματα και τα αυτοκόλλητα πρέπει Εκτός από τις οδηγίες προϊόντος για τους αεροκινητήρες, για τους να...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page αέρα από το εργαλείο του αεραγωγού σύμφωνα με τον και μετρήσεις θερμοκρασίας (όπως φαίνεται στο σχήμα), οι ακόλουθο τύπο: οποίες πρέπει να καταγράφονται σε ένα μητρώο. L = Κατανάλωση...
  • Page 66 μονάδες, ανεξάρτητα από το εάν βρίσκονται στην ίδια χώρα ή δοκιμάζονται και οι επιδόσεις τους ελέγχονται σε άμεση σύνδεση. περιοχή ή σε διάφορα μέρη του κόσμου. Η Desoutter θα σας Ανάλογα με την εφαρμογή, ο μηχανικός ρυθμίζει κάθε εργαλείο παράσχει μία πλήρη ανάλυση κόστους και απόδοσης της επένδυσής...
  • Page 67 ανταλλακτικά της Desoutter ή από κάποιο πρόσωπο που δεν είναι η Desoutter ή οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι σέρβις της. 4) Σε περίπτωση που η Desoutter προβεί σε δαπάνες για την επιδιόρθωση σφάλματος λόγω κακομεταχείρισης, λάθος χρήσης, τυχαίας ζημίας ή μη εξουσιοδοτημένης τροποποίησης, θα...
  • Page 68 – Akta händer, hår och lösa klädesplagg – se upp för roterande EG-FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD OCH EG- delar. DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel Varning Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ försäkrar under eget ansvar att Risker med polymerer vår produkt (med typ- och serienummer, se första sidan) som...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – En del damm som skapas av motorblästring, -sågning, -polering, VARNING -borrning och andra konstruktionsaktiviteter innehåller Risker förknippade med att fastna i rörliga delar kemikalier som i delstaten Kalifornien anses orsaka cancer och fosterskador eller andra reproduktiva skador.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Installation Beskrivning Värde Definition Utrustningsgrupp Ytbehandling Luftkvalitet Utrustningskategori Hög skyddsnivå – För optimala prestanda och maximal produktlivslängd Grupp II – zon 1 (gas) rekommenderar vi användning av tryckluft med en högsta –...
  • Page 71 En kvalificerad servicetekniker från med fett vid den regelbundna översynen av motorn. Molykote BR2 Desoutter tar nya verktyg i drift enligt specifikation. För att spara Plus ger långt smörjintervall. tid, är verktygen optimerade genom simuleringar innan de levereras Använd smörjmedel av god kvalitet.
  • Page 72 Kompletta serviceplaner finns för enskilda fabriker eller för anläggningskomplex, oavsett om det gäller ett enda land, en region eller utspritt över hela världen. Desoutter erbjuder fullständig kostnadsanalys och avkastning på investeringen, för att säkerställa att ni får en total optimering av förvaltningen av er utrustning.
  • Page 73 än originaldelar från Desoutter eller av annan person än Desoutter eller någon av dess auktoriserade återförsäljare. 4) Om Desoutter ådrar sig utgifter vid korrigering av ett fel p.g.a. vanvård, missbruk, oavsiktlig skada eller otillåten modifiering, kommer de att bestrida denna skuld i sin helhet.
  • Page 74 ваны с техническим представителем производителя. ВАНИЯ И ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС О СООТВЕТСТВИИ Чтобы избежать травмы и долговременные риски: Компания Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel – если двигатель используется во взрывоопасной среде, Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, с полной ответственностью...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Дополнительная информация по охране труда и – На устройстве, в которое встроен двигатель или моментный технике безопасности представлена на следую- двигатель, обязательно должны быть установлены органы щих...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Рекомендации по взрывобезопасности ванию изделия. Знаки и наклейки должны всегда оставаться Помимо инструкции по изделию на взрывозащищенные разборчивыми. Новые знаки и наклейки можно заказать по пневмодвигатели...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Техническое обслуживание ление для смазки масляным туманом. Его следует настро- ить в соответствии с расходом воздуха пневматическим инструментом по следующей формуле: Техническое обслуживание L = воздухозабор...
  • Page 78 оптимизацию с помощью имитационного моделирования. отдельной стране или регионе, так и в мировом масштабе. Затем проводится их испытание и проверка эксплуатационных Компания Desoutter предоставит вам полный анализ затрат и характеристик в рабочем режиме. Наш инженер настраивает план возврата инвестиций, чтобы обеспечить наилучшую оп- каждый...
  • Page 79 1) Компания Desoutter гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и качества изготовления в течение 12 месяцев со дня его приобретения в компании Desoutter или у ее агентов, при условии что использование изделия в указанный период ограничено одной рабочей сменой в день. Если интенсивность использования выше, чем...
  • Page 80 środki: CZONEJ I DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE – Jeżeli silnik będzie eksploatowany w otoczeniu zagrożonego Firma Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel eksplozją, w przyłączach wylotowych silnika należy zamon- Hempstead, Herts-UK, HP2 7S Joświadcza z pełną i wyłączoną...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa i – Narzędzie, w którym zamontowany jest silnik/silnik momento- higieny pracy można uzyskać z następujących witryn: wy, musi być zawsze wyposażone we włącznik, wyłącznik i http://www.osha.gov (USA), http://europe.osha.eu.int wyłącznik awaryjny.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Znaki i naklejki powinny być zawsze czytelne. Nowe znaki i na- – Maksymalna temperatura otoczenia, przy której jest ważny klejki można zamówić, korzystając z listy części zamiennych. certyfikat, wynosi 40°C.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page L* 0,2 = D (pokazanych na rysunku). Wyniki pomiarów muszą zostać za- dotyczy to użytkowania narzędzi pneumatycznych o długim pisane w protokole. cyklu pracy. W przypadku narzędzi o krótkich cyklach pracy Po przeprowadzeniu 5-minutowej próby bez obciążenia tempe- można również...
  • Page 84 W celu uzyskania informacji o programie Tool Care ™ i wych, a także — według uznania firmy Desoutter — może spowo- programie rozszerzonej gwarancji prosimy o kontakt z naszą firmą. dować unieważnienie wszelkich gwarancji.
  • Page 85 firmy Desoutter bądź przez osoby inne niż personel firmy Desoutter lub autoryzowanych przedstawicielstw serwisowych. 4) W przypadku gdy firma Desoutter poniesie jakiekolwiek koszty związane z usunięciem usterki powstałej w wyniku...
  • Page 86 Na zníženie hluku sa odporúča použiť tlmiče aj pre iné ES O ZHODE aplikácie. My, spoločnosť Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, – Pred akoukoľvek úpravou odpojte motor od vzduchového Hemel Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, vyhlasujeme na našu potrubia.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Keď motor nepoužívate, pred výmenou príslušenstva alebo pri VÝSTRAHA oprave vždy vypnite prívod vzduchu, z hadice vytlačte vzduch Nebezpečenstvá na pracovisku pod tlakom a motor odpojte od prívodu vzduchu. –...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Zaťaženie hriadeľa – Zabezpečte, aby nebolo prekročené maximálne zaťaženie hriadeľa uvedené v časti Inštalácia, aby sa predišlo výraznému Popis H o d n o t a Definícia zvýšeniu ložiskovej teploty.
  • Page 89 Použitie iných ako originálnych náhradných dielov spoločnosti autorizovaný personál. Následne musí byť vykonaný a Desoutter môže spôsobiť znížený výkon nástroja a zvýšenú nutnosť zaznamenaný do protokolu bezzáťažový test a merania teploty údržby a môže (podľa rozhodnutia spoločnosti) mať za následok na horúcich miestach (pozri obrázok).
  • Page 90 či ide o jednu krajinu, región alebo sú roztrúsené po celom svete. Firma Desoutter vám poskytne kompletnú analýzu nákladov a návratnosti investícií, aby sme vám poskytli najlepšiu možnú optimalizáciu starostlivosti o vaše zariadenia. Prijmite túto výzvu a dovoľte nám demonštrovať...
  • Page 91 Date 2014-07 Page Záruka spoločnosti Desoutter 1) Na tento produkt spoločnosti Desoutter je poskytovaná záruka voči chybnému vyhotoveniu alebo materiálom s dobou platnosti maximálne 12 mesiacov od dátumu zakúpenia od spoločnosti Desoutter alebo jej agentov, za predpokladu, že produkt sa počas celej tejto doby používal v jednosmenej prevádzke.
  • Page 92 Tlumiče jsou také doporučeny i pro další aplikace ke snížení O SHODĚ hlučnosti. My, společnost Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, – Před jakoukoliv operací seřizování odpojte motor od přívodu Hemel Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, na vlastní odpovědnost vzduchu.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Vždy vypněte přívod vzduchu, z hadic vypusťte tlak vzduchu VAROVÁNÍ a odpojte nástroj od přívodu vzduchu, pokud se motor Rizika na pracovišti nepoužívá, před výměnou jeho příslušenství...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Informace o osvědčení ATEX naleznete v technické Čistota dokumentaci, 9836 4610 00. – Zajistěte, aby byl motor udržován v čistém stavu bez prachu Pokud je tento produkt součástí...
  • Page 95 Vaše zákaznické servisní středisko Vždy používejte maziva dobré kvality. Oleje a mazací tuky Desoutter vám zajistí klidnou práci v rámci programu Peace of uvedené v tabulce jsou příklady doporučených maziv. Mind™ a optimální provoz po celou dobu životnosti nástrojů.
  • Page 96 Kompletní servisní programy jsou k dispozici pro jednotlivá zařízení nebo i pro více závodů, ať již v jediné zemi, jediném regionu nebo na celém světě. Společnost Desoutter vám poskytne kompletní nákladovou analýzu a přehled o návratnosti investice, abyste měli jistotu, že získáte nejlepší optimalizaci zajištění...
  • Page 97 2014-07 Page Záruka Desoutter 1) Na tento produkt Desoutter platí záruka proti vadnému provedení nebo materiálu na maximální období 12 měsíců od data nákupu od firmy Desoutter nebo jejích zástupců za předpokladu, že použití produktu je po toto období omezeno na jednosměnný...
  • Page 98 A hangtompítók használata zajnak kitettség csökkentés céljából VONATKOZÓ ÉS MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT más alkalmazásoknál is célszerű. Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel Hempstead, – Bármely beállítási művelet végzése előtt – bontsa a motor Herts-UK, HP2 7SJ teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, levegővezeték csatlakozását.
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Ha nincs használatban zárja el a levegőellátás szelepét, FIGYELMEZTETÉS nyomásmentesítse a tömlőt és bontsa a motor levegőellátás Munkavégzési óvintézkedések csatlakozását, tartozékok cseréje vagy javítások végzése előtt. –...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page ATEX tanúsítvány: – a kimenőtengely tömítőgyűrűje Az ATEX tanúsítványra vonatkozó további információkért a A motor maximális nyomás mellett, terhelés nélküli forgása 9836 4610 00 számú ATEX műszaki dokumentumot nézze meg. esetén lépnek fel a maximális hőmérsékletek.
  • Page 101 üresjárati vizsgálatot, valamint hőmérsékletmérést kell okokból önállóan nem szállítjuk. elvégezni, és az eredményeket fel kell jegyezni. Az eredeti Desoutter gyártmányon kívül bármely más Egy 5 perces terhelés nélküli teszt után a felületi hőmérséklet pótalkatrész használata ronthatja a szerszám működését és nem haladhatja meg a 45°C + környezeti hőmérséklet összegét,...
  • Page 102 és előre jelezhető költségvetést biztosít. Teljes karbantartási terv szolgáltatásunk egyetlen műhelyre vagy akár több gyárra is igénybe vehető, egyetlen országban, vagy régióban, vagy akár világszerte. A Desoutter egy teljes költségelemezést és ROI-elemzést nyújt amely biztosítja, hogy berendezései karbantartása során a lehető legoptimálisabb és költséghatékonyabb...
  • Page 103 ügyfélnek teljes mértékben meg kell térítenie. 5) A Desoutter nem téríti meg a hibás termékek miatti munka kiesések vagy egyéb károk költségeit. 6) A hibákból eredő közvetlen, véletlenszerű vagy következményes károkért való mindenféle felelősséget kifejezetten elutasítunk.
  • Page 104 ES IZJAVA O VGRADNJI IN ES IZJAVA O SKLADNOSTI Opozorilo Družba Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel Nevarnost polimerov Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ s tem izjavlja kot edina odgovorna, da je naš izdelek (s tipom in serijsko številko, glejte naslovnico), Notranji deli izdelka vsebujejo PTFE (sintetični fluoropolimer -...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Mogoče je, da bo prah, ki nastane pri peskanju, žaganju, OPOZORILO brušenju, vrtanju ali drugih gradbenih dejavnostih, vseboval Nevarnosti zaradi zapletanja kemikalije, za katere je v zvezni državi Kaliforniji znano, da povzročajo raka, napake pri rojstvu ali druge razmnoževalne poškodbe.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Obremenitev grede Opis V r e d n o s t Opredelitev – Poskrbite, da ne boste presegli največje obremenitve grede, ki Skupina opreme Površinska industrija je navedena v poglavju Namestitev, da preprečite čezmerno Kategorija opreme...
  • Page 107 Uporaba drugih rezervnih delov kot originalnih delov podjetja izvaja izključno samo pooblaščeno osebje, nato pa je treba Desoutter ima lahko za posledico zmanjšano kvaliteto delovanja izvesti test brez obremenitve in merjenje temperature vročih orodja in povišanje stroškov vzdrževanja.Lahko pa tudi, po točk (kot je vidno na sliki) in rezultate zabeležiti v protokol.
  • Page 108 Načrti za celostno servisiranje so na voljo za posamezne obrate ali večje število obratov, ki so lahko v eni državi, enem območju ali pa po celem svetu. Družba Desoutter vam nudi analizo vseh stroškov in povrnitev vloge, da vam zagotovi najboljšo optimizacijo pri vzdrževanju vaše opreme.
  • Page 109 5) Družba Desoutter ne sprejema nobenih zahtev glede dela ali drugih stroškov, ki se nanašajo na okvarjene izdelke. 6) Kakršne koli neposredne, nezgodne ali posledične poškodbe, ki bi nastale zaradi kakršnih koli okvar, so izrecno izključene.
  • Page 110 Amortizoarele sunt recomandate şi pentru alte aplicaţii pentru DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE a reduce expunerea la zgomot. Noi Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel – Înainte de orice operaţie de reglare - deconectaţi motorul de la Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ declarăm pe propria răspundere alimentarea cu aer.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Atunci când nu utilizaţi motorul, înaintea înlocuirii accesoriilor AVERTIZARE sau atunci când efectuaţi reparaţii, opriţi alimentarea cu aer, Riscuri asociate locului de muncă goliţi furtunul de aer comprimat şi deconectaţi motorul de la sursa de aer.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Dacă produsul este parte a unui ansamblu în care componentele creşterea cuplului, motorul pneumatic reduce turaţia şi au coduri ATEX diferite, codul ATEX al ansamblului este dat de temperatura.
  • Page 113 şi măsurători de temperatură în punctele cheie Utilizarea altor piese de schimb în afara celor originale Desoutter (cum se arată în figură), ce vor fi consemnate într-un raport. poate reduce performanţele sculelor şi spori numărul activităţilor După...
  • Page 114 într-o singură regiune, ţară sau pe tot globul. Desoutter vă oferă o analiză completă a costurilor şi amortizării investiţiei, pentru ca dumneavoastră să beneficiaţi de optimizarea întreţinerii echipamentelor. Acceptaţi provocarea şi vă...
  • Page 115 1) Acest produs Desoutter este garantat pentru defecte de producţie şi materiale pentru o perioadă de maximum 12 luni de la data achiziţiei de la Desoutter sau de la agenţii săi, dacă utilizarea produsului este limitată la un singur schimb în perioada precizată.
  • Page 116 – Ellerinize, saçınıza ve elbiselerinize dikkat edin; döner AB KURULUŞ BEYANI VE AB UYGUNLUK BEYANI parçalardan daima uzak durun. Bizler, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ olarak, kendi münhasır Uyarı sorumluluğumuz altında bu beyana ilişkin olarak ürünümüzün (tip Polimer tehlikesi ve seri numarası...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Elektrikli zımparalama, doğrama, bileme, delme ve diğer yapı UYARI faaliyetlerinin neden olduğu bazı tozlar, California eyaleti Takılma tehlikeleri tarafından kansere ve doğum kusurlarına veya diğer üreme rahatsızlıklarına neden olduğu bilinen kimyasallar içermektedir.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Yatak sıcaklığında aşırı bir yükselişi önlemek için montaj Açıklama Değer Tanım bölümünde belirtilen azami mil yükünün aşılmadığından emin Ekipman grubu Yüzey Endüstrisi olun.
  • Page 119 Montaj ve kurulum hizmetlerimiz sayesinde yeni aletleri daha hızlı Motorun düzenli revizyonuyla bağlantılı olarak paleneter dişliler, çalışır hale getirin. Kalifiye bir Desoutter servis mühendisi yeni bilyalı ve iğneli yataklar ve conta bilezikleri yağlanmalıdır. aletleri teknik şartnameye uygun şekilde hizmete alır. Zamandan Molykote BR2 Plus yağlamalar arasında uzun aralık sağlar.
  • Page 120 ülkede, bölgede isterse dünya ölçeğinde münferit tesis ya da birden fazla fabrika için mevcut bulunmaktadır. Desoutter, ekipmanınızın bakımı için en iyi optimizasyonu almanızı temin etmek maksadıyla tam bir maliyet analizini ve yatırım geri dönüşünü sunacaktır. Fırsatı değerlendirin ve sizlere kendimizi gösterme fırsatını...
  • Page 121 Desoutter, işçilik veya malzeme kusuru olduğu belirlenen bu parçaları, kendi taktirine bağlı olarak tamir edecek veya ücretsiz değiştirecektir. 3) Bu garanti, yanlış kullanılan veya değiştirilen veya Desoutter orijinal yedek parçaları dışında parçalarla tamir edilen veya Desoutter ya da yetkili temsilcileri dışında kişilerce tamir edilen ürünler için geçerli olmayacaktır.
  • Page 122 рискове: ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ – Ако двигателят ще се използва в експлозивна среда, Ние Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel при изходния отвор на двигателя трябва да се монтират Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ декларираме на своя лична...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Високите нива на шум може да доведат да трайна загуба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ на слух и други проблеми като шум в ушите. Използвайте Рискове при снабдяване с въздух и свързване шумозаглушителни...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page ATEX описание на кода Кодът на ATEX е: II 2GD c T6 IIC T85°C – Следните горещи точки на мотора (както се вижда на фигурата) могат...
  • Page 125 Използването на резервни части, които не са оригинални извършват редовни основни прегледи и почистване на всеки части на Desoutter, може да доведе до намалена 12 месеца или след всеки 1000 часа работа в зависимост от функционалност на машината и по-голяма техническа...
  • Page 126 за няколко завода, независимо дали става въпрос за една инструменти ще бъдат готови за работа незабавно. страна, регион или в целия свят. Desoutter ще ви предостави Квалифициран сервизен инженер на Desoutter въвежда новите пълен анализ на разходите и възвръщаемост на инвестициите, инструменти...
  • Page 127 които е било злоупотребявано, които са били неправилно използвани или модифицирани, или които са били ремонтирани с различни от оригиналните резервни части на Desoutter, или от лице, различно от Desoutter или негови упълномощени сервизни агенти. 4) Ако Desoutter поеме разходите при коригирането на дефект, в...
  • Page 128 O USKLAĐENOSTI EZ-a – Pazite na ruke, kosu i odjeću - uvijek ih držite daleko od Mi, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel okretnih dijelova. Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, ovime izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je naš proizvod (s vrstom i serijskim brojem, vidi...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Nemojte prekoračivati maksimalni tlak zraka od 6,3 bara/90 uzrokovati rak, urođene mane, astmu i/ili dermatitis). psi ili onaj koji je naveden na nazivnoj pločici motora. Upotrijebite opremu za uklanjanje prašine i nosite zaštitnu opremu za disanje kada radite s materijalima koji stvaraju UPOZORENJE...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Opterećenje osovine Opis V r i j e d n o s t Definicija – Pazite da ne prekoračite maksimalno opterećenje osovine Grupa opreme Industrija obrade površine navedeno u odlomku Ugradnja da spriječite povećanje Kategorija opreme...
  • Page 131 Osigurajte da alati rade brže uz pomoć naših usluga postavljanja i konfiguriranja. Kvalificirani servisni inženjer proizvođača Desoutter odobrava nove alate u skladu sa specifikacijama. Da se uštedi na vremenu, alati su optimizirani temeljem simulacije prije isporuke na mjesto njihovog postavljanja. Nakon toga se oni ispituju i njihova se učinkovitost provjerava pri radu.
  • Page 132 Kompletni servisni planovi raspoloživi su za pojedinačne ili višestruke pogone u jednoj zemlji, regiji ili u cijelom svijetu. Desoutter će osigurati kompletnu analizu troškova i povrata ulaganja kako bi vam omogućio da postignete pravu optimizaciju pri brizi o svojoj opremi. Prihvatite izazov i dopustite nam da vam to pokažemo! Provjerite novu uslugu Peace of Mind™.
  • Page 133 2014-07 Page Jamstvo proizvođača Desoutter 1) Za ovaj proizvod Desoutter daje jamstvo za pogreške pri izradi ili greške na materijalu u maksimalnom trajanju od 12 mjeseci od datuma kupnje od proizvođača Desoutter ili prodajnih predstavnika ako je uporaba bila ograničena na rad u jednoj smjeni u tom razdoblju.
  • Page 134 ühendada. VASTAVUSDEKLARATSIOON – Olge tähelepanelikud oma käte, juuste ja riietuse suhtes - Meie, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel hoidke need pöörlevatest detailidest ohutus kauguses. Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ deklareerime enda täielikul vastutusel, et meie toode (tüübi ja seerianumbri osas vt esilehte), Hoiatus millega käesolev deklaratsioon on seotud, on vastavuses direktiivi...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page tolmu ärastamist ning kandke hingamise kaitsevahendeid HOIATUS töötades lenduvaid osakesi tekitavate materjalidega. Takerdumisohud – Osa mootortööriistadega lihvimisel, saagimisel, freesimisel, puurimisel ja teiste ehitustegevuste käigus tekkivast tolmust sisaldab keemilisi ühendeid, mis võivad California osariigi andmetel põhjustada vähki, sünnidefekte ning teisi reproduktiivseid kahjustusi.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Veenduge, et õhu väljalaskesse oleks paigaldatud Kirjeldus V ä ä r t u s Kirjeldus filtreerimistoimega summuti, et vältida võimalike hõõrdumisega Seadmete rühm Pinnatööstus kuumutatud osakeste sattumist ümbritsevasse atmosfääri.
  • Page 137 Varuosad Hooldus Tellimisnumbrita varuosi ei saadeta tehnilistel põhjustel eraldi. Teiste ehtsate Desoutter varuosade kasutamisel võib väheneda – ATEX-toote hooldust ja remonti võivad teostada ainult selleks tööriista jõudlus ja suureneda hooldusvajadus ning ettevõtte valikul volitatud isikud. Hoolduse või remondi järel tuleb teostada võivad ka kõik garantiid kehtetuks muutuda.
  • Page 138 Täisteenusplaanid on saadaval nii üksikrajatistele kui ka mitmetele tehastele, kas siis ühes riigis, regioonis või üle terve maailma. Desoutter annab teile täieliku kuluanalüüsi ja investeeringu tasuvuse, et saaksite oma seadmete hooldamise tulemusel parima optimeerimise. Proovige järele ja laske meil teile seda demonstreerida! Tutvuge meie uue Peace of Mind™...
  • Page 139 7) Käesolev garantii on antud kõikide teiste kvaliteeti, kaubeldavust, või konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavate otseste või kaudsete garantiide või tingimuste asemel. 8) Mitte kellelgi, ei agendil ega Desoutter'i teenindajal või töötajal ei ole õigust selle piiratud garantii tingimusi muuta ega neid juurde lisada.
  • Page 140 DEKLARACIJA – Stebėkite savo rankas, plaukus ir drabužius – pasirūpinkite, Mes, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel kad jie visada būtų atokiai nuo besisukančių dalių. Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, vienašališkos atsakomybės pagrindu pareiškiame, kad gaminys (tipinį ir serijos numerį žr.
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Neviršykite maksimalaus 6,3 bar / 90 psig oro slėgio arba – Stenkitės neįkvėpti dulkių ar garų ir liesti lūženų darbo metu, nurodyto variklio pavadinimo lentelėje. nes tai gali būti pavojinga sveikatai (pavyzdžiui, sukelti vėžį, apsigimimus, astmą...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Veleno apkrova Aprašas Vertė Apibrėžimas – Kad išvengtumėte pernelyg didelio guolio temperatūros Įrangos grupė Antžeminė pramonė pakilimo, įsitikinkite, kad neviršytas skyriuje „Sumontavimas“ Įrangos kategorija Aukštas apsaugos lygis nurodytos didžiausios veleno apkrovos.
  • Page 143 Sumontuokite variklį ir patikrinkite, ar jis sukasi laisvai. Į oro netiekiamos. įleidimo įrenginį įlašinkite du lašelius alyvos ir 5-10 sekundžių Jei naudosite ne originalias „Desoutter“ atsargines dalis, įrankio paleiskite variklį tuščiąja eiga. techninės charakteristikos gali pablogėti, padidėti techninės Jei suslėgtas oras yra labai sausas, po gana ilgo veikimo priežiūros poreikis, taip pat, bendrovės sprendimu, gali nebegalioti...
  • Page 144 Universalieji planai galimi atskirai įrangai arba keletui gamyklų, nesvarbu, ar jie būtų atskiroje šalyje, regione, ar visame pasaulyje. „Desoutter“ pateiks išsamią sąnaudų analizę ir investicijų grąžą, užtikrindami, kad jūsų įrangos priežiūrai bus taikomas geriausias optimizavimas. Priimkite iššūkį ir leiskite mums tai pademonstruoti! Išmėginkite naująją...
  • Page 145 1) Šiam „Desoutter“ gaminiui suteikiama garantija nuo netinkamos gamybos ar medžiagų, maksimalus jos laikotarpis yra 12 mėnesių nuo pirkimo iš „Desoutter“ ar jos atstovų, su sąlyga, kad gaminys tokiu laikotarpiu naudojamas tik po vieną pamainą per parą. Jei gaminys naudojamas daugiau nei po vieną pamainą...
  • Page 146 – Uzmaniet savas rokas, matus un apģērbu — turiet tos EK IEKĻAUŠANAS DEKLARĀCIJA UN EK pietiekamā attālumā no rotējošām daļām. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs, Desoutter Ltd, Zodiac - Unit 4, Boundary Way, Hemel Uzmanību Hempstead, Herts-UK, HP2 7SJ, ar pilnu atbildību paziņojam, ka Polimēru bīstamība mūsu izstrādājums (tipu un sērijas numuru sk.
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page kas izplata gaisā daļiņas, lietojiet putekļu ekstrakcijas un BRĪDINĀJUMS elpošanas aizsarglīdzekļus. Sapīšanās riski – Daži putekļi, kas rodas pulēšanas, zāģēšanas, slīpēšanas, urbšanas un citu būvdarbu rezultātā satur ķīmiskas vielas, kas Kalifornijas štatam zināmas, kā...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page – Pārliecinieties, ka ir uzstādīts skaņas slāpētājs ar filtrēšanas Apraksts Vērtī b a Apraksts efektu, kas atrodas pie gaisa izvada, lai izvairītos no frikcijas Iekārtu grupa Virsmu apstrādes nozare uzkarsēto daļiņu nonākšanu apkārtējās atmosfērā.
  • Page 149 Tehnisku iemeslu dēļ daļas bez pasūtīšanas numura netiek atsevišķi piegādātas. – Šī ATEX izstrādājuma tehniskās apkopes un remontdarbi ir Citu, nevis Desoutter oriģinālo rezerves daļu lietošanas rezultātā jāveic tikai un vienīgi atbilstoši pilnvarotiem darbiniekiem, un var samazināties instrumenta ražīgums un pieaugt tehniskās pēc tam jāveic karsto punktu (kā...
  • Page 150 Pilnas apkopes plāni ir pieejami atsevišķām vai vairākām rūpnīcām neatkarīgi no tā, vai tās atrodas vienā valstī, kādā reģionā vai visā pasaulē. Desoutter jums piedāvās pilnīgu izmaksu analīzi un investīciju atdeves pārskatu, lai nodrošinātu, ka instrumentu apkopes procesi ir maksimāli optimizēti. Pieņemiet izaicinājumu un sniedziet mums iespēju jums to pierādīt! Iepazīstieties ar jauno...
  • Page 151 1) Šim Desoutter izstrādājumam tiek sniegta garantija pret darba vai materiālu defektiem, kura ir spēkā maksimāli 12 mēnešus pēc datuma, kad tas iegādāts no uzņēmuma Desoutter vai tā pārstāvjiem, ja vien šajā periodā tas ir lietots ne vairāk kā vienā...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – – – – – – – – ••••• – –...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – WARNING – – –...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com – 9 mm – 1000 – Fa (N) 1000 2000 – – – – – – – – –...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com •••••••• – – – – – – – – – – – –...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com – – – WARNING – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – – – – – – – – 9 mm – 1000 – Fa (N) 1000 2000 – – – – –...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com ••• •• – – – – – – – – – – –...
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com – – – – WARNING – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com – – – – – – – – – – – – – – 9 mm – 1000 – Fa (N) 1000 2000 – – – –...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Exploded views/tables Gear 40 Nm 60 Nm SHELL ALVANIA MOLYCOTE BR 2 PLUS 30 Nm 60 Nm MOLYCOTE MOLYCOTE BR 2 PLUS BR 2 PLUS 2050 5407 53 Ref.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Motor 0 0 0 2050 5384 63 = Included in 40 Nm 4511 63 4540 43 service kit Ref. No. Ordering No. Description Remark / Included in Service kit Casing 2(3-11)
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Optional accessories Flange and foot Front mounting / Fixation à l'avant / Frontmontage / Montaje parte frental / ø5.5 (0.22) Montaggio anteriore con flangia / Frontmontage (.71) Foot mounting / Support de base / Fußmontage / Montaje de pie /...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Service instructions Installation diagram A = Filter B = Pressure regulator C = Oil fog lubricator D = Silencer E = 5/3 valve F = Motor...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Part no 2050538313 Issue no Series no Date 2014-07 Page Instructions for vane motor Dismantling Dismantling tool Mandrel A 4511 23 Inspection and lubrication Assembly 4509 53 Check the clearance: Assembly tool Mandrel B 0.02 - 0.03 mm Ball bearing 4511 43...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING - ATTENTION - WARNUNG - ATENCIÓN - ATENÇÃO - ATTENZIONE - WAARSCHUWING - ADVARSEL - ADVARSEL - VAROITUS - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - VARNING - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - UWAGA - VÝSTRAHA - VAROVÁNÍ - FIGYELMEZTETÉS - OPOZORILO - AVERTIZARE - UYARI - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...

Ce manuel est également adapté pour:

205 148 132 4