Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wiringkit
D
Einbauanleitung
GB
Installation instructions
F
Consignes de montage
NL
Montagehandleiding
DK
Montagevejledning
N
Monteringsinstruksjon
S
Installationsanvising
FIN
Asennusohje
I
Intruzioni per il montaggio
E
Instrucciones de montaje
P
Instuções de montagem
GR
Οδηγίες εγκατάστασης
CZ
Návod k montáži
SLO
Navodilo za vgradnjo
SK
Montážny návod
PL
Instrukcja montazu
TR
Montaj talimatı
H
Beépítési útmutató
HR
Upute o ugradnji
BUL
инструкции за монтаж
RO
Instrucțiuni de montaj
RU
Инструкция по монтaжу и устaновке
LT
Montavimo informacija
LV
lemontešanas pamaciba
EST
Paigaldusjuhend
87500988 / 17.11.2021/
Änderungen vorbehalten
705603
CITROEN/FIAT/LANCIA/PEUGEOT
• C8
• Ulysse
• Phedra
• 807
11/05
11/05
12/14
11/05
11/05
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 705603

  • Page 1 Wiringkit 705603 Einbauanleitung Installation instructions Consignes de montage CITROEN/FIAT/LANCIA/PEUGEOT Montagehandleiding Montagevejledning • C8 11/05 Monteringsinstruksjon • Ulysse 11/05 12/14 • Phedra 11/05 Installationsanvising • 807 11/05 Asennusohje Intruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Instuções de montagem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod...
  • Page 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbau- Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt anleitung komplett durchlesen.
  • Page 3 10-16 87500988 / 17.11.2021/ Änderungen vorbehalten...
  • Page 4 ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s’avérer nécessaire La capacità di raffreddamento ¡Es posible haya koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d’augmenter la puissance du del veicolo, quando si applica un aumentar capacidad voertuig moet mogelijk worden...
  • Page 5 Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Svart Musta Cerná Fekete Czarny μαύρο черный Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony красный κόκκινο Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä...
  • Page 6 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! CAN Data Wire Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! (B+/30) (B+/30) Kammer 1 chamber 1 87500988 / 17.11.2021/ Änderungen vorbehalten...
  • Page 7 Sicherungsplatz H Fuse chamber H everse 87500988 / 17.11.2021/ Änderungen vorbehalten...
  • Page 8 Optional: Adapter socket 768019 7-pin 13-pin CITROEN PEUGEOT FIAT/LANCIA Programmierung Programming Programmation programmazione programación 87500988 / 17.11.2021/ Änderungen vorbehalten...
  • Page 9 Anhängerbetrieb konfigurier en / Set up trailer operation CITROËN Die Aktivierung von The activation of L’activation de • Anhänger-Blinküberwachung • trailer indicator monitoring • la surveillance de clignotant de remorque • Einparkhilfe-Deaktivierung • PDC deactivation • la désactivation de l’aide au stationnement muss mit Hilfe des CITROËN Proxia-Testers has to be carried out using the CITROËN...
  • Page 10 Anhängerbetrieb konfigurier en / Set up trailer operation PEUGEOT Die Aktivierung von The activation of L’activation de • Anhänger-Blinküberwachung • trailer indicator monitoring • la surveillance de clignotant de remorque • Einparkhilfe-Deaktivierung • PDC deactivation • la désactivation de l’aide au stationnement muss mit Hilfe des PEUGEOT PPS-Testers has to be carried out using the PEUGEOT PPS...
  • Page 11 Anhängerbetrieb konfigurier en / Set up trailer operation FIAT / LANCIA Die Aktivierung der Anhänger-Blinküberwa- The activation of the trailer indicator L'activation de la surveillance du clignotant chung und die Abschaltung der fahrzeugseiti- monitoring and cutoff of the vehicle's PDC de remorque et la désactivation de l'aide au gen Einparkhilfe muss mit Hilfe des EXAMIN- must be carried out with the aid of the...
  • Page 12 Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode Ignition OFF Ignition ON Ignition ON PIN 13+14...
  • Page 13 87500988 / 17.11.2021/ Änderungen vorbehalten...