Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 235-018 .......... Fladjern ......... Plattång ........Rettetang ........Suoristusrauta ........ Hair straightener ........Haarglätter ......Prostownica do włosów ........Straightener ......Žehlička na vlasy ...... Ψαλίδι ισιώματος μαλλιών ........... Fer à lisser ......Pegla za kosu ..........
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION • Apparatet må ikke tildækkes. • Apparatet må ikke udsættes for For at du kan få mest mulig glæde direkte sollys. af dit nye apparat, beder vi dig • Apparatet må ikke lægges gennemlæse denne brugsanvisning, eller opbevares i nærheden af før du tager apparatet i brug. Vi andre varmekilder eller i fugtige anbefaler dig desuden at gemme omgivelser. brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din Ledning, stik og stikkontakt viden om apparatets funktioner. • Hold ledningen væk fra varme SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER genstande og åben ild. • Kontrollér jævnligt, om ledningen Almindelig brug af apparatet eller stikket er beskadiget, og • Forkert brug af apparatet brug ikke apparatet, hvis dette er...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com BRUG AF APPARATET Tips til styling Dette apparat har flere Red håret igennem, før du sætter temperaturindstillinger og er designet det. Opdel håret i mindre lokker, og specielt til brug i fugtigt hår. Rillerne i behandl dem enkeltvis stykke for de keramiske plader leder vandet væk stykke som beskrevet nedenfor, indtil fra håret, så det fordamper ud gennem det ønskede resultat er opnået. Håret dampåbningerne (8). Apparatet kan bør være rent, før du sætter det med selvfølgelig også bruges i tørt hår. apparatet. Håret må ikke være helt vådt, men gerne fugtigt. Fladt og glat hår: o Tag en lok på ca. 5 cm bredde, og klem fladjernets keramiske plader sammen om lokken ved hovedbunden.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com OPLYSNINGER OM IMPORTØR BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF Adexi Group DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er Vi tager forb for trykfejl. forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION Sladd, stickkontakt och eluttag För att du skall få ut så mycket • Håll sladden på avstånd från heta som möjligt av din nya utrustning föremål och öppen eld. är det lämpligt att du läser igenom • Kontrollera regelbundet att denna bruksanvisning innan du inte sladden eller stickproppen använder apparaten första gången. är skadade, och använd inte Vi rekommenderar även att du sparar apparaten om någon del är bruksanvisningen för framtida bruk. skadad, om den har tappats i golvet, i vatten eller skadats på SÄKERHETSÅTGÄRDER något annat sätt. • Om apparaten eller stickproppen Normal användning av apparaten är skadad, måste utrustningen • Felaktig användning av denna undersökas och om nödvändigt apparat kan leda till personskador repareras av en auktoriserad...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDNING Platt, slätt hår: o Börja med en hårlock som är Denna apparat har flera ca 5 cm bred och tryck ihop temperaturinställningar och har plattångens keramiska plattor runt utformats speciellt för att användas på håret nära hårbotten. fuktigt hår. Kanalerna i de keramiska o För apparaten långsamt mot plattorna drar ut vatten från håret och hårtopparna i en mjuk rörelse. Håll låter det förångas genom öppningarna håret sträckt så det inte trasslar för ånga (8). Den går självklart också sig. Om du vill ha mer volym i att använda på torrt hår. håret, gör du endast den yttersta delen av håret slätt. Hår med utåtböjda toppar: o Börja med en hårlock som är ca 5 cm bred och tryck ihop plattångens keramiska plattor runt håret nära hårbotten.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION OM KASSERING IMPORTÖR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Adexi Group PRODUKT Adexi A/S ansvarar inte för eventuella Lägg märke till att denna Adexi- tryckfel. produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning,...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com INNLEDNING Ledning, støpsel og stikkontakt For å få mest mulig glede av • Hold ledningen unna varme apparatet ber vi deg lese gjennom gjenstander og åpen ild. bruksanvisningen før bruk. Vi • Kontroller regelmessig at ledningen anbefaler også at du tar vare på og støpselet ikke er ødelagt. Ikke bruksanvisningen, slik at du kan slå bruk apparatet dersom dette skulle opp i den ved senere anledninger. være tilfelle, eller dersom det har falt i bakken eller er skadet på SIKKERHETSREGLER annen måte. Normal bruk av apparatet • Hvis apparatet eller støpselet • Feilaktig bruk av apparatet kan er skadet, må det kontrolleres føre til personskader og skader på og om nødvendig repareres av apparatet.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com BRUK AV APPARATET Flatt, mykt hår: o Start med en hårlokk som er cirka Dette apparatet har flere 5 cm bred. Lukk rettetangens temperaturinnstillinger og er spesielt keramiske plater rundt håret nær utformet til bruk på fuktig hår. hodebunnen. Kanalene i keramikkplatene leder vann o La tangen gli sakte nedover mot fra håret og lar det fordampe gjennom tuppene i en myk bevegelse. Hold damphullene (8). Det kan selvfølgelig håret stramt for å unngå ”knekker” også brukes på tørt hår. i håret. Håret kan få mer løft hvis du kun lar tangen gli over de ytre hårlokkene. Hår som vipper utover: o Start med en hårlokk som er cirka 5 cm bred. Lukk rettetangens keramiske plater rundt håret nær . Skyv låseknappen (2) oppover for...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMASJON OM AVHENDING IMPORTØR OG RESIRKULERING AV Adexi Group PRODUKTET Vi er ikke ansvarlige for trykkfeil. Legg merke til at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall. Private husholdninger i EU kan levere brukt utstyr til spesielle resirkuleringsstasjoner vederlagsfritt.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com JOHDANTO • Älä aseta laitetta muiden lämmönlähteiden läheisyyteen tai Lue tämä käyttöopas huolellisesti kosteaan ympäristöön tai säilytä ennen laitteen ensimmäistä laitetta kyseisissä ympäristöissä. käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme Johto, pistoke ja pistorasia myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin • Pidä johto loitolla lämmönlähteistä myöhemminkin. ja avotulesta. • Tarkista säännöllisin väliajoin, TURVALLISUUSTOIMENPITEET ettei virtajohto tai pistoke ole vahingoittunut, äläkä käytä Laitteen normaali käyttö laitetta, jos virtajohto tai pistoke • Laitteen vääränlainen käyttö on vaurioitunut tai jos laite on voi aiheuttaa vahinkoja ja pudonnut lattialle tai veteen tai vaaratilanteita.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com LAITTEEN KÄYTTÖ Sileät, pehmeät hiukset: o Erota hiuksista noin 5 cm: Laitteella on useita lämpötila- n levyinen suortuva ja sulje asetuksia, ja se on suunniteltu suoristusraudan keraamiset levyt erityisesti kosteille hiuksille. hiusten ympärille lähellä hiusjuurta. Keraamisten levyjen kanavat o Liu'uta laitetta hitaasti ja tasaisesti johdattavat vettä pois hiuksista, jolloin latvaa kohti. Pidä hiussuortuva vesi haihtuu höyryaukkojen (8) kautta. tiukkana, jottei se taitu. Jos Luonnollisesti laite sopii myös kuiville haluat hiuksiin runsautta, suorista hiuksille. ainoastaan päällimmäiset hiukset. Taipuisat latvat: o Erota hiuksista noin 5 cm: n levyinen suortuva ja sulje suoristusraudan keraamiset levyt hiusten ympärille lähellä hiusjuurta. o Liu'uta laitetta hitaasti hiusten latvaa kohti.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com TIETOJA TUOTTEEN Maahantuoja: HÄVITTÄMISESTÄ JA Adexi Group KIERRÄTTÄMISESTÄ Emme ole vastuussa mahdollisista Tämä Adexi-tuote on merkitty painovirheistä. seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU- alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai paikallisilta...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Cord, plug and mains socket To get the best out of your new • Keep cord away from hot objects apparatus, please read this user and open flame. guide carefully before using it for the • Check regularly that neither the first time. We also recommend that cord nor plug is damaged and do you keep the instructions for future not use if there is any damage, or reference, so that you can remind if it has been dropped on the floor, yourself of the functions of your dropped in water or damaged in apparatus.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com USING THE APPARATUS Flat, smooth hair: o Start with a lock of hair about 5 This apparatus has several cm wide and close the flat tong’s temperature settings and is specially ceramic plates around the hair designed for use with damp hair. The near the scalp. channels in the ceramic plates drain o Slowly slide the apparatus towards water from the hair, and allows it to the hair ends in a fluent movement. evaporate through the steam apertures Keep the hair tight to avoid kinks. (8). Naturally, it is also suitable for use For more lift in the hair, smooth on dry hair.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION ON DISPOSAL AND IMPORTER RECYCLING OF THIS PRODUCT Adexi Group Please note that this Adexi product We cannot be held responsible for any printing errors is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG • Vorsicht! Die Platten werden sehr heiß Sie dürfen nicht mit der Haut Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Kontakt kommen, da dies zu in Gebrauch nehmen, sollten Sie Verbrennungen führen kann. diese Anleitung sorgfältig durchlesen. • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Dieses Gerät eignet sich nicht für Bedienungsanleitung aufzuheben. So den gewerblichen Gebrauch oder können Sie die Funktionen des Geräts den Gebrauch im Freien. jederzeit nachlesen. • Das Gerät nicht zudecken. • Das Gerät nicht direkter SICHERHEITSHINWEISE Sonneneinstrahlung aussetzen. Normaler Gebrauch des Geräts • Nicht in der Nähe anderer • Der unsachgemäße Hitzequellen oder in einer feuchten Gebrauch dieses Geräts Umgebung aufstellen oder lagern.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSICHT ÜBER DIE 5. Schalten Sie das Gerät ab, indem WICHTIGSTEN GERÄTETEILE Sie den An-/Aus-Schalter nach unten zu dem schwarzen Symbol (rechts) schieben. Temperatur- einstellung Verwendung 20 ºC Sehr feines, empfindliches Haar 140 ºC Feines, empfindliches Haar . Kabel 60 ºC Normales, gesundes 2. Verriegelungsknopf Haar 3. Griff 80 ºC Dickes, gesundes 4. An/Aus-Schalter (nicht sichtbar) Haar, schwer zu 5. Temperatureinstellungsknopf glätten...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Lockiges Haar: GARANTIEBEDINGUNGEN o Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm Diese Garantie gilt nicht, breiten Haarlocke und schließen • falls die vorstehenden Hinweise Sie die Keramikplatten () des nicht beachtet werden; Haarglätters in der Nähe der • falls unbefugte Eingriffe ins Gerät Kopfhaut um das Haar. vorgenommen werden, o Schieben Sie das Gerät langsam • falls das Gerät unsachgemäß auf die Haarspitzen zu. behandelt, Gewalt ausgesetzt oder o Drehen Sie das letzte Stück des anderweitig beschädigt worden ist. Haares zum Abschluss an den • bei Schäden, die aufgrund Enden nach innen. von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com WSTĘP • Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, jeżeli jest włączone Aby móc skorzystać z wszystkich lub jeśli w pobliżu znajdują się funkcji nowego urządzenia, należy dzieci. najpierw dokładnie zapoznać się z • Uwaga! Płytki mogą...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE o Zaświeci się odpowiedni URZĄDZENIA wskaźnik(i) temperatury. Wskaźniki przestaną migać, kiedy urządzenie osiągnie odpowiedni poziom temperatury. 5. Wyłącz urządzenie, przesuwając włącznik/wyłącznik w dół w kierunku czarnego symbolu (po prawej). Ustawianie temperatury Za pomocą...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Włosy skręcone: WARUNKI GWARANCJI o Rozpocznij układanie fryzury Gwarancja nie obejmuje od stylizacji jednego pasma następujących przypadków: włosów o szerokości około 5 cm i • jeżeli nie przestrzegano niniejszej zamknij płaskie płytki ceramiczne instrukcji, szczypców wokół...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com INLEIDING • Niet blootstellen aan rechtstreeks zonlicht. Lees voordat u het apparaat in • Niet in de buurt van andere gebruik neemt eerst nauwkeurig deze warmtebronnen of in een vochtige gebruiksaanwijzing. Wij adviseren ook omgeving plaatsen of bewaren. om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u in de toekomst de diverse Snoer, stekker en stopcontact functies van het apparaat nog eens kunt nakijken. • Houd het snoer uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur. VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Controleer regelmatig of het snoer en de stekker onbeschadigd zijn Normaal gebruik van het apparaat en gebruik het apparaat niet als • Onjuist gebruik van het apparaat er wel beschadigingen zijn of als kan persoonlijk letsel en schade het apparaat op de grond of in het...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com HET APPARAAT GEBRUIKEN Styling-tips Dit apparaat heeft verschillende Borstel het haar goed voordat u temperatuurinstellingen en is het krult. Verdeel het haar in kleine speciaal ontworpen voor gebruik op gedeelten en behandel deze één handdoekdroog haar. Via de kanalen voor één op de hieronder beschreven in de keramische platen wordt water manier totdat u het gewenste van het haar weggevoerd, waarna het resultaat hebt bereikt. Gebruik het verdampt via de stoomopeningen (8). apparaat alleen op schoon haar. Natuurlijk kan het apparaat ook op Handdoekdrooghaar geeft het beste droog haar worden gebruikt. resultaat. Niet gebruiken op erg nat haar. Glad, steil haar: o Begin met een haarlok van ongeveer 5 cm breed en sluit de keramische platen van de straightener rond het haar, vlakbij . Duw de vergrendelknop (2) de hoofdhuid.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Dompel het apparaat niet onder in U kunt op de website ook water en zorg dat er geen water in contactgegevens vinden voor als u kan binnendringen. contact met ons wilt opnemen over technische problemen, reparaties, INFORMATIE OVER VERWIJDEREN accessoires en reserveonderdelen. EN RECYCLEN VAN DIT PRODUCT IMPORTEUR Dit Adexi-product is voorzien van dit Adexi Group symbool: Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid Dit betekent dat dit product niet voor eventuele drukfouten. met het gewone huishoudafval mag worden weggegooid, omdat elektrisch en elektronisch afval afzonderlijk moeten worden afgevoerd. Volgens de WEEE-richtlijn moet elke lidstaat zorgdragen voor het op de juiste manier inzamelen,...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ÚVOD • Nepokládejte a neskladujte v blízkosti zdrojů tepla nebo ve Než své nové zařízení použijete vlhkém prostředí. poprvé, přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste výrobek mohli Šňůra, zástrčka a elektrická zásuvka používat co nejúčinněji.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Stylingové typy Toto zařízení má několik teplotních Před fixací vlasy důkladně nastavení a je určeno speciálně pro vykartáčujte. Pak je rozdělte na malé použití s vlhkými vlasy. Kanálky v prameny, které postupně upravujte keramických deskách uvolňují...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACE O LIKVIDACI A Můžete také využít kontakty, pokud RECYKLACI TOHOTO VÝROBKU nás potřebujete kontaktovat ohledně technických problémů, oprav, Všimněte si prosím, že tento výrobek příslušenství a náhradních dílů. Adexi je označen tímto symbolem: DOVOZCE To znamená, že tento výrobek nesmíte Adexi Group...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΙΣΑΓΩΓΗ • Μην αφήνετε ποτέ τη Για να αξιοποιήσετε πλήρως συσκευή χωρίς επιτήρηση ενώ τη νέα συσκευή σας, πριν τη λειτουργεί και επιβλέπετε τα χρησιμοποιήσετε για πρώτη παιδιά που βρίσκονται στο φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό χώρο...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com ΒΑΣΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ o Οι αντίστοιχες ενδεικτικές λυχνίες θερμοκρασίας θα αναβοσβήσουν. Οι ενδεικτικές λυχνίες θα σταματήσουν να αναβοσβήνουν κάθε φορά που η συσκευή θα φτάνει σε ένα επίπεδο θερμοκρασίας. 5. Απενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Μαλλιά με ελαφριά κλίση: Σύμφωνα με την οδηγία WEEE, κάθε κράτος-μέλος πρέπει να o Ξεκινήστε με μια τούφα φροντίζει για τη σωστή συλλογή, μαλλιών πλάτους 5 cm περίπου ανάκτηση, διαχείριση και και κλείστε τις κεραμικές ανακύκλωση...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Επίσης, μπορείτε να δείτε τα στοιχεία επικοινωνίας, εάν χρειάζεται να επικοινωνήσετε μαζί μας για τεχνικά θέματα, επιδιορθώσεις, εξαρτήματα και ανταλλακτικά. ΕΙΣΑΓΩΓΕΑΣ Όμιλος Adexi Δεν φέρουμε ευθύνη για οποιοδήποτε τυπογραφικό λάθος.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION • Ne le couvrez pas. • Ne l'exposez pas en plein soleil. Pour tirer le meilleur parti de • Ne placez pas et ne rangez pas votre nouvel appareil, veuillez lire l'appareil près d'autres sources de attentivement ce manuel avant la chaleur ou dans un environnement première utilisation. Nous vous humide. recommandons également de le conserver pour pouvoir le consulter Cordon, fiche et prise de courant ultérieurement en cas de besoin. • Tenez le cordon à l'écart des CONSIGNES DE SÉCURITÉ objets brûlants et des flammes nues.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE L'APPAREIL Conseil de coiffage Cet appareil a plusieurs réglages de Brossez soigneusement vos cheveux température possibles ; il est conçu avant de les coiffer. Divisez vos spécialement pour une utilisation sur cheveux en petites mèches et traitez- cheveux humides. Les canaux des les une par une comme indiqué plaques céramiques drainent l'eau ci-dessous jusqu'à obtenir le résultat des cheveux et lui permettent de souhaité. Les cheveux doivent être s'évaporer par les ouvertures vapeur propres avant utilisation de l'appareil. (8). Bien sûr, il peut aussi être utilisé Pour un résultat optimal, utilisez le sur sur cheveux secs. des cheveux humides. Ne l'utilisez pas sur des cheveux complètement mouillés. Cheveux lisses et doux : o Commencez par une mèche d'environ 5 cm de large. Refermez les plaques céramiques du lisseur () sur la mèche près du crâne.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION SUR LA MISE AU Vous y trouverez également nos REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE coordonnées si vous souhaitez PRODUIT. nous contacter pour des questions techniques, des réparations, des Veuillez noter que ce produit Adexi accessoires et des pièces de rechange. porte le symbole suivant : IMPORTATEUR Cela signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets Groupe Adexi ménagers, mais faire l’objet d’un traitement spécifique pour déchets Nous déclinons toute responsabilité en électriques et électroniques.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com UVOD Kabel, utikač i utičnica Pročitajte ove upute pažljivo prije • Čuvajte kabel dalje od toplih prve uporabe kako bi ste dobili predmeta i otvorenog plamena. najviše iz svog novog uređaja. Također • Redovno provjeravajte jesu li preporučamo da pohranite ove upute kabel i utičnica oštećeni i ne...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com UPOTREBA UREĐAJA Savjeti za stiliziranje Prije namještanja temeljito očetkajte kosu. Kosu podijelite u male pramenove i svaki posebno obradite, dio po dio, kako je opisano u daljnjem tekstu, dok ne postignete željeni rezultat. Kosa mora biti čista prije korištenja uređaja.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIJE O ODLAGANJU I UVOZNIK RECIKLIRANJU OVOG PROIZVODA Adexi group Adexi proizvodi su markirani sljedećim Ne odgovaramo za tiskarske pogreške. simbolom: Ovo znači da se ovi proizvode ne smiju odlagati zajedno sa običnim otpadom, jer se elektronski i električni otpad mora odlagati zasebno.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com BEVEZETÉS • Ne tegye ki közvetlen napfénynek. • Ne helyezze vagy tárolja a A készülék első használata előtt készüléket más hőforrások figyelmesen olvassa el ezeket az mellett, illetve nedves utasításokat, hogy a legjobbat környezetben.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Hajformázási tippek A készülék többféle hőmérséklet Formázás előtt alaposan kefélje ki a beállítással rendelkezik, és kifejezetten haját. Ossza fel haját kisebb tincsekre, nedves hajhoz használható. A és egyenként kezelje őket a lent leírtak kerámialapok csatornái elvezetik szerint, amíg a kívánt eredményt a hajból a nedvességet, ami a...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSÁVAL Kérdések és válaszok ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁSÁVAL Ha kérdései vannak a készülék KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓ használatával kapcsolatosan, és nem Kérjük, jegyezze meg, hogy ezt az talál választ ebben az útmutatóban, Adexi terméket ez a szimbólum jelöli: látogassa meg a weboldalunkat a www.adexi.eu címen.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com ÚVOD • Neodkladajte ani neskladujte v blízkosti iných zdrojov tepla ani vo Ak chcete maximálne využiť svoj vlhkom prostredí. nový prístroj, pred prvým použitím si pozorne prečítajte tento návod na Kábel, zástrčka a sieťová zásuvka používanie.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽÍVANIE PRÍSTROJA Tipy na úpravu účesu Tento prístroj je vybavený niekoľkými Vlasy pred úpravou dôkladne prečešte. nastaveniami teploty a je špeciálne Rozdeľte ich do malých prameňov určený na úpravu vlhkých vlasov. a upravujte ich po jednom podľa Kanáliky v keramických platniach postupu uvedeného nižšie, až...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com • Utrite dôkladne vyžmýkanou OTÁZKY A ODPOVEDE suchou handričkou. Ak máte akékoľvek otázky, ktoré sa • Prístroj nikdy neponárajte do vody týkajú používania prístroja, a nemôžete a nedovoľte, aby sa doň dostala nájsť odpoveď v tomto návode na nejaká...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com UVOD Kabel, vtič in glavna vtičnica Da bi izkoristili kar največ prednosti • Držite kabel proč od vročih svojega novega aparata, pred prvo predmetov in odprtega ognja. uporabo pozorno preberite ta navodila • Redno preverjajte, ali sta kabel in za uporabo.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com UPORABA APARATA Nasveti za oblikovanje las Aparat omogoča več nastavitev Pred začetkom lase temeljito skrtačite. temperature in je zasnovan posebej Razdelite jih v manjše pramene in za uporabo z vlažnimi lasmi. Kanali vsakega od njih posebej obdelajte, kot v keramičnih ploščah iz las odvajajo je opisano spodaj, dokler ne dosežete vodo, ki nato izhlapi skozi odprtine za...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIJE O ODSTRANITVI IN UVOZNIK RECIKLIRANJU TEGA IZDELKA Adexi group Prosimo upoštevajte, da je ta Adexi Ne odgovarjamo za morebitne tiskarske napake. izdelek označen s tem simbolom: To pomeni, da izdelka ni dovoljeno odstraniti skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, saj je električne in elektronske odpadke...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДИСЛОВИЕ • Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы Для использования всех и присматривайте за детьми. возможностей нового прибора • Внимание! Пластины внимательно прочтите данное нагреваются до очень высокой руководство перед первым температуры.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ o Вспыхнет соответствующая ПРИБОРА индикаторная лампочка(- и) температуры. Лампочки перестают мигать, как только прибор достигает каждого уровня температуры. 5. Выключите прибор переводом кнопки On/Off (Вкл./Выкл.) в направлении чёрного символа (направо). Температурный Применение...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Завитые наружу волосы с "волной": Согласно директиве WEEE, каждая страна-участница обязана o Начните с пряди волос шириной обеспечить соответствующий около 5 см и зажмите ее сбор, восстановление, обработку и керамическими пластинами переработку вышедшего из строя щипцов...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com На сайте находятся также контактные данные, которые могут понадобиться при обращении к нам по техническим вопросам, а также вопросам, касающимся ремонта, аксессуаров и запасных частей. ИМПОРТЕР Группа Adexi Компания Adexi не несет ответственности за возможные опечатки.