Sommaire des Matières pour Worldwide Construction And Forestry Division 310G
Page 1
Chargeuse-pelleteuse 310G (N.S. —910055) LIVRET D'ENTRETIEN Chargeuse-pelleteuse 310G OMT184504 ÉDITION F9 (FRENCH) Worldwide Construction And Forestry Division PRINTED IN U.S.A.
Page 2
Introduction Introduction LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET pour connaître leur équipement de la façon décrite dans ce livret. Les les méthodes d'utilisation et d'entretien correctes de termes en sont expliqués sur le certificat ou la déclaration cette machine. Respecter cette règle pour éviter tout de garantie qui doit avoir été...
Page 4
Introduction Formulaire d'évaluation des informations photocopier cette page et nous envoyer par télécopie techniques ou par courrier vos commentaires, idées et suggestions d'améliorations. Nous avons besoin de votre aide pour améliorer continuellement nos publications techniques. Veuillez John Deere Dubuque Works ENVOYER À: P.O.
Page 6
Introduction 070919 PN=6 Find manuals at https://best-manuals.com...
Page 7
Table des matières Page Page Sécurité et usage de l'utilisateur qui se déplace peut entraîner des Sécurité et usage de l'opérateur....05OM-1 blessures graves ou mortelles Machine... 05OM-4 Identification des symboles de mise en Inspection de la machine......05OM-4 garde ............05OM-2 Utilisation des mains courantes et Compréhension des termes de mise marchepieds..........
Page 8
Conduite de la machine—Avec la boîte Glaces arrière—Machines à cabine ... 10OM-18 de vitesses manuelle........ 30OM-3 Plafonnier et radio—Certains modèles..10OM-19 Vitesses de déplacement—310G ....30OM-5 Prises auxiliaires de 12 volts ...... 10OM-19 Stationnement de la machine ....... 30OM-5 Boîte à outils..........10OM-20 Levier d'inclinaison du volant—Certains...
Page 9
Mélanges de lubrifiants......... 45OM-8 Inversion des pieds des stabilisateurs..35OM-19 Ajout de contrepoids avant ......35OM-19 Entretien périodique Lestage liquide des pneus avant—310G..35OM-20 Pose de l'étiquette "Ne pas mettre en Conseils d'utilisation ........35OM-20 marche" ............ 50OM-1 Angles de travail corrects ......35OM-21 Entretien de la machine aux intervalles Travail sur les pentes .........
Page 10
Table des matières Page Page Vérification et réglage du verrouillage Vérification du couple de serrage du de la flèche..........55OM-3 boulon de l'axe reliant la flèche au bras ... 80OM-2 Nettoyage ou remplacement des filtres Remplacement du reniflard du à air de la cabine—Certains modèles ..55OM-4 réservoir d'huile hydraulique ....
Page 11
Installation de dents sur le godet de Autres informations—Rétropelle rétropelle ..........90OM-28 chargeuse 310G........115OM-8 Entretien des distributeurs, vérins, Poids de la rétropelle chargeuse 310G ..115OM-8 pompes ou moteurs interdit....90OM-28 Godets ............115OM-9 Couples de serrage ........90OM-28 Contenances de vidange et de Maintien de l'intégrité...
Page 12
Table des matières Page Consignation du numéro de série du moteur ............ 120OM-1 Consignation du numéro de série de la transmission—Boîte de vitesses manuelle..........120OM-1 Consignation du numéro de série du carter de l'essieu arrière......120OM-2 Consignation du numéro de série du carter du pont avant—Certains modèles..........
Page 13
Sécurité et usage de l'utilisateur Sécurité et usage de l'opérateur JH91824,00001A5 -28-05AUG08-1/1 05OM-1 070919 PN=13...
Page 14
Sécurité et usage de l'utilisateur Identification des symboles de mise en garde Voici le symbole de mise en garde. Il apparaît sur la machine ou dans la présente publication pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents.
Page 15
Sécurité et usage de l'utilisateur Prévention des blessures causées par le retournement de la machine---------------------------------- Boucler la ceinture de sécurité---------------------------------- Ne pas tenter de sauter d'une machine qui bascule—Il y a risque d'écrasement et de blessures graves ou mortelles---------------------------------- Une machine qui bascule ne laisse pas le temps d'en sauter Afin d'éviter les retournements: •...
Page 16
Sécurité et usage de l'utilisateur Prévention des blessures causées par le déplacement imprévu de la machine---------------------------------- Pour éviter tout déplacement imprévu de la machine, veiller à bien l'immobiliser avant de quitter le siège de l'opérateur---------------------------------- Toute tentative pour arrêter ou monter à bord d'une machine qui se déplace peut entraîner des blessures graves ou mortelles Machine Pour éviter le déplacement imprévu de la machine:...
Page 17
Sécurité et usage de l'utilisateur Prévention de la mise en mouvement accidentelle de la machine Éviter les risques de blessures graves ou mortelles causées par une mise en mouvement accidentelle de la machine. Ne pas mettre le moteur en marche en court-circuitant les bornes du démarreur.
Page 18
Sécurité et usage de l'utilisateur Sécurité de la conduite de la machine Engager le verrouillage de la flèche et les axes de blocage du pivotement pour centrer la rétropelle avant tout déplacement. Si l'on doit conduire sur des pentes raides, mettre la rétropelle vers le haut de la pente pour accroître la stabilité...
Page 19
Sécurité et usage de l'utilisateur Sécurité de l'utilisation de la rétropelle Avant de creuser, vérifier l'emplacement des câbles, des conduites de gaz et des canalisations d'eau. Éviter le mouvement accidentel de la machine. Avant de tourner le siège pour faire fonctionner la rétropelle: •...
Page 20
Sécurité et usage de l'utilisateur Transport de passagers interdit Seul l'opérateur doit être autorisé sur la machine. Il est interdit de transporter des passagers. Les passagers pourraient être blessés par la projection de corps étrangers et être éjectés de la machine. Par ailleurs, ils gênent la visibilité...
Page 21
Sécurité et usage de l'utilisateur Sécurité de la manipulation du fluide d'aide au démarrage Le fluide d'aide au démarrage est extrêmement inflammable. Ne pas approcher de flamme ni de source d'étincelles lors de son utilisation. Tenir le fluide d'aide au démarrage à l'écart des batteries et câbles.
Page 22
Sécurité et usage de l'utilisateur Port de vêtements de protection Porter des vêtements ajustés et l'équipement de sécurité convenant au travail. La sécurité de l'utilisation de l'équipement exige toute l'attention de l'opérateur. Ne pas porter d'écouteurs lors de l'utilisation de la machine. JH91824,00001BD -28-13JUN08-1/1 Protection contre le bruit Une exposition prolongée aux bruits puissants peut...
Page 23
Sécurité et usage de l'utilisateur Utilisation des éclairages et dispositifs de sécurité Les opérateurs de machines roulant à une vitesse inférieure à la normale sur route doivent prendre des précautions particulières pour éviter les collisions avec les autres véhicules. Avant de rouler sur des voies publiques, vérifier les réglementations provinciales et locales pouvant s'appliquer aux tracteurs, aux machines automotrices et équipements remorqués.
Page 24
Sécurité et usage de l'utilisateur Signalisation des travaux pendant l'entretien Un mouvement imprévu de la machine peut causer de graves blessures. Avant d'effectuer des travaux sur la machine, attacher une étiquette "NE PAS METTRE EN MARCHE" sur le volant. JH91824,00001C2 -28-13JUN08-1/1 05OM-12 070919 PN=24...
Page 25
Sécurité et usage de l'utilisateur Sécurité de l'entretien Lorsqu'il est nécessaire d'effectuer des opérations d'entretien moteur tournant, ne pas laisser la machine sans surveillance. Veiller à ce que toutes les pièces soient en bon état et installées correctement. Réparer immédiatement tout dommage.
Page 26
Sécurité et usage de l'utilisateur Décapage des surfaces peintes avant de souder ou de chauffer Éviter les vapeurs et poussières potentiellement dangereuses. Des vapeurs dangereuses peuvent se dégager lorsque la peinture est chauffée par soudage, brasage ou avec un chalumeau. Enlever la peinture avant de chauffer: •...
Page 27
Sécurité et usage de l'utilisateur Attention aux fuites de liquides sous pression Vérifier régulièrement – au moins une fois par an – que les flexibles hydrauliques sont exempts de fuites, de vrillage, de coupures, de fissures, d'abrasion, de cloques, de corrosion, de tresses de fils métalliques exposées, ou de tout autre signe d'usure ou d'endommagement.
Page 28
Sécurité et usage de l'utilisateur Sécurité du rangement des accessoires Les accessoires rangés tels que roues jumelées, roues d'adhérence et chargeurs risquent de tomber et de causer des blessures graves ou mortelles. Ranger les accessoires et outils avec soin pour éviter qu'ils ne tombent.
Page 29
Autocollants de sécurité Autocollants de sécurité Climatiseur en option représenté A—Autocollant de danger Suite, voir page suivante JH91824,00001CB -28-13JUN08-1/12 06OM-1 070919 PN=29...
Page 30
Autocollants de sécurité AVERTISSEMENT Cabine en option illustrée RISQUES DE BLESSURES GRAVES Caler les roues pour empêcher tout mouvement de la machine avant de desserrer le frein de stationnement pour le remorquage. T159028 A—Autocollant d'avertissement Suite, voir page suivante JH91824,00001CB -28-13JUN08-2/12 06OM-2 070919 PN=30...
Page 31
This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...