Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION LAVEUSE À PRESSION À ESSENCE 3200 PSI, 2.4 GPM Modèle: APW3201KH REV: 00 SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-855-888-3598 Visitez Notre Site Web à L'adresse: www.a-ipower.com Envoyez un E-mail à Notre Support Technique à L'adresse: support@a-ipower.com AVIS: N'utilisez pas de carburant E85 ou E15 dans ce produit.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT..................1 SÉCURITÉ..........................2 Symboles et Avertissements de Sécurité ................2 Instructions de Fonctionnement et Précautions..............3 INSTALLATION ........................9 Connaissez Votre Laveuse à Pression.................. 9 Assemblage......................... 10 Informations Générales .......................12 OPÉRATION ........................14 Contrôles de Prédémarrage ....................14 Mise en Marche du Moteur ....................
Page 3
Certification AVIS:Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit final peut différer des images présentées. A-iPower se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les spécifications sans préavis pour d'autres améliorations des produits. POUR DES QUESTIONS TECHNIQUES, VEUILLEZ APPELEZ LE 1-855-888-3598...
Page 4
SÉCURITÉ Ce manuel d'utilisation a été conçu pour vous instruire sur le bon fonctionnement de votre produit A-I POWER. Votre satisfaction avec ce produit et son fonctionnement en toute sécurité est notre préoccupation ultime. Par conséquent, veuillez prendre le temps de lire l'intégralité...
Page 5
SÉCURITÉ Instructions de Fonctionnement et Précautions DANGER: RISQUE DE GAZ TOXIQUE Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui vous tuera en quelques minutes. Vous NE POUVEZ PAS le sentir, le voir ou le goûter. Même si vous ne sentez pas l'odeur des gaz d'échappement, vous pourriez toujours être exposé...
Page 6
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Maintenez les protections en place et en bon état de fonctionnement. N'utilisez jamais ce produit avec une protection ou un couvercle retiré. Assurez-vous que toutes les protections sont intactes et fonctionnent correctement avant chaque utilisation. •...
Page 7
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Risque d'incendie/surface chaude L'échappement pourrait enflammer les combustibles, entraînant la mort ou des blessures graves. Le contact avec la zone du silencieux peut provoquer des brûlures entraînant des blessures graves. • NE PAS toucher les pièces chaudes et ÉVITER les gaz d'échappement chauds. •...
Page 8
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Risque d'incendie / d'explosion Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs qui pourraient causer les brûlures, l'incendie ou l'explosion ayant comme résultat la mort ou des dommages sérieux.Risque d'incendie et de brûlures graves: ne retirez jamais le bouchon de carburant lorsque l'unité...
Page 9
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Injection de fluide AVERTISSEMENT: Risque de pièces mobiles Le courant d'eau à haute pression Le démarreur et d'autres pièces en que cet équipement produit pourrait rotation pourraient empêtrer des couper à travers la peau et ses tissus mains, des cheveux, l'habillement, ou des fondamentaux, ayant comme résultat les accessoires ayant comme résultat des dommages sérieux et l'amputation possible.
Page 10
NE JAMAIS déplacer la machine par la traction sur des tuyaux. Utilisez la poignée fournie sur l'unité. • Cet équipement est conçu pour être utilisé avec les pièces autorisées par A-iPower SEULEMENT. Si l'équipement est utilisé avec les pièces qui ne sont pas conformes aux spécifications minimales,l'utilisateur assumera tous les risques et responsabilités.
Page 11
INSTALLATION ATTENTION: Lisez le manuel Lisez la section entière de SÛRETÉ au début de ce manuel comprenant toutes les sous-positions de texte qui s'y trouvent avant installation ou utilisation de ce produit. Connaissez Votre Laveuse à Pression Trigger Buse de turbine Panneau 7 en 1 buse...
Page 12
INSTALLATION Assemblage 5. Connectez le tuyau de pression au Montage de la poignée, serrage de la raccord de sortie de la pompe et serrez poignée et de la crémaillère avec le fermement l'écrou à la main, N'utilisez bouton Voir figure A PAS d'outil pour serrer.
Page 13
INSTALLATION 7. Connectez le tuyau d'alimentation en eau 6. Fixez la buse à la lance en tirant sur le au raccord d'entrée d'eau de la pompe et collier de connexion rapide et en serrez fermement le raccord d'entrée à la poussant la buse sur l'extrémité...
Page 14
INSTALLATION Informations Générales Carburant Utilisez de l'essence sans plomb fraîche de haute qualité (octane d'au moins 87), contenant jusqu'à 10 % d'éthanol. N'utilisez pas de carburant à haute teneur en éthanol ; E15 ou E85. Huile Huile moteur : Utilisez uniquement de l'huile non détergente SAE 10W-30, 0,6 pinte (fournie).
Page 15
INSTALLATION Informations Générales Tuyau haute Ne laissez pas les tuyaux entrer en contact avec le silencieux du moteur pendant l'utilisation ou immédiatement après l'utilisation. pression N'essayez PAS de déplacer le dispositif en tirant sur le tuyau haute pression. Moteur N'ajustez pas ou n'essayez pas de faire l'entretien sans lire le manuel du propriétaire ou consulter notre service à...
Page 16
OPÉRATION ATTENTION: Lire le manuel Lisez l'intégralité des sections SÉCURITÉ et INSTALLATION au début de ce manuel, y compris tout le texte sous les sous-titres qui s'y trouvent avant d'utiliser ce produit. Une utilisation ou un traitement incorrect de la laveuse à pression peut endommager les composants internes et raccourcir la durée de vie de l'unité.
Page 17
OPÉRATION Contrôles de Prédémarrage (suite) AVERTISSEMENT: Risque d'incendie / d'explosion Le carburant et la vapeur de carburant sont extrêmement inflammables et explosifs. L'incendie ou l'explosion due à une mauvaise utilisation peut causer les brûlures graves et même la mort. • Remplissez le réservoir de carburant dans un secteur bien ventilé loin des sources d'allumage.
Page 18
OPERATION Starting Engine CAUTION: Read Manual Read the entire Pre-Start Checks section of this manual before attempting to start the engine. Be sure to inspect the equipment and engine for any missing or loose guards or parts. Check both the fuel and oil levels of the engine before starting. •...
Page 19
OPÉRATION Opération de Laveuse à Pression AVERTISSEMENT: Protection des yeux / Risque d'injection de fluide TOUJOURS porter des lunettes de sécurité approuvées lors de l'utilisation des nettoyeurs haute pression. Le jet peut éclabousser ou propulser des objets, y compris des accessoires mal fixés. Le jet d'eau à haute pression produit par cet équipement peut traverser la peau et ses tissus sous-jacents, entraînant une possible amputation.
Page 20
OPÉRATION 0° SAVON 65° 15° SAVON 25° LIGNE BUSE DE TURBINE BUSE de 7 EN 1 BUSE TURBINE 0° Buse: Cette buse fournit un débit d'eau pressurisé précis avec une puissance extrême- ment élevée. Bien qu'il ne couvre qu'une petite partie de la zone, il peut être utilisé pour les travaux de nettoyage les plus difficiles.
Page 21
OPÉRATION 3. Utilisation de pistolet de pulvérisation 4.6 Pour un nettoyage plus efficace, gardez la buse de pulvérisation de 8 à 24 pouces de la surface de nettoyage. Si vous AVERTISSEMENT: obtenez une buse de pulvérisation trop • Pour empêcher la décharge accidentelle de proche, vous pouvez endommager la la rondelle à...
Page 22
OPÉRATION 6.7 Immergez l'extrémité de la crépine du 9. Arrêter le lave - pression tube de siphon dans la bouteille ou le seau de solution de savon / détergent. 9.1 Relâchez la gâchette de la poignée de 6.8 Changez la buse en buse noire. l'aérographe.
Page 23
ENTRETIEN NOTIFICATION: Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie de votre nettoyeur haute pression. L'entretien doit être effectué par une personne ou un technicien qualifié. La garantie de la laveuse à pression ne couvre pas les articles qui ont été soumis à l'abus ou à la négligence d'opérateur.
Page 24
ENTRETIEN Entretien de Pompe Nettoyage de Laveuse à Pression NOTIFICATION: La pompe à pression est Les inspections quotidiennes ou avant exempte d'entretien. Si vous notez n'importe utilisation doivent inclure des secteurs autour quel signe de la fuite d'huile dans et autour de et sous de la laveuse à...
Page 25
ENTRETIEN Entretien de Bougie D'allumage 5. Retirez le bouchon de vidange et, si possible, inclinez légèrement le carter pour 1. Démontez le bouchon de bougie d'allumage aider à vidanger l'huile dans le carter. de l'extrémité de la prise. Nettoyez les Recyclez l'huile usagée.
Page 26
ENTRETIEN Entretien de Filtre à Air AVERTISSEMENT: Risque d'incendie / 1. Enlevez la couverture de filtre à air et les d'explosion filtres à air et vérifiez la saleté. Nettoyez comme décrit ci-dessous. Le carburant et ses vapeurs 2. Nettoyage: sont extrêmement •...
Page 27
ENTRETIEN Préparation de Pompe 4. Remplacez la bougie d'allumage, mais laissez le bouchon de bougie d'allumage 1. Débranchez le tuyau haute pression et le débranché. tuyau d'arrivée d'eau de la pompe. 5. Tirez la poignée de démarreur pour 2. Tirez plusieurs fois la poignée de la corde distribuer l'huile dans le cylindre.
Page 28
ENTRETIEN Dépannage Problème Causes possibles Solutions possibles Le moteur Aucun carburant dans le réservoir ou Remplissez le réservoir de carburant la soupape de carburant n'est en avec de l'essence traitée sans ne démarre position «OFF». stabilisant sans plomb 87 + octane et pas.
Page 29
ENTRETIEN Dépannage Suite Problème Causes possibles Solutions possibles Le moteur Bougie d'allumage desserrée ou Serrez la bougie. Si cela ne fonctionne cassée. (Un sifflement se produira lors pas,remplacez la bougie.Si le problème ne démarre de la tentative de démarrage.) persiste, peut avoir un problème de pas.(Suite).
Page 30
ENTRETIEN Le moteur Bouchon de réservoir de carburant Testez / remplacez le bouchon du défectueux créant un vide, empêchant réservoir de carburant. s'arrête un bon débit de carburant. soudaine- ment Magnéto défectueuse. Appelez le service à la clientèle au: (Suite). 1-855-888-3598.
Page 31
ENTRETIEN Dépannage Suite Problème Causes possibles Solutions possibles La pression Pas assez d'eau. Vérifiez le tuyau d'alimentation en eau pour les plis, les fuites ou les blocages. de sortie Ouvrez complètement le robinet. varie. Le tamis d'arrivée d'eau est bouché. Retirez et nettoyez le filtre.
Page 32
DIAGRAMME ET LISTE DES PIÈCES Diagramme D'assemblage Général POUR DES QUESTIONS TECHNIQUES, VEUILLEZ APPELEZ LE 1-855-888-3598...
Page 33
DIAGRAMME ET LISTE DES PIÈCES Liste Générale des Pièces Partie Partie Partie No. Qté Partie No. Qté Description Description 20260-01585-00 Ensemble moteur 30114-00016-00 Boulons 33580-00023-00 Boulon de poignée 34030-00115-00 Coussin de choc 30114-00001-00 Boulon 20130-00509-00 Boîte à savon 33089-00631-00 Panneau 20131-00027-01 Couvercle de Boîte à...
Page 34
A-iPower fournira une garantie pour l'un de ses produits achetés auprès d'un revendeur A-iPower autorisé en Amérique du Nord à l'acheteur d'origine et sera garantie contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans pour le consommateur utiliser à...
Page 35
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT Le service à la clientèle d'A-iPower répondra à toutes les questions relatives au produit et aidera à résoudre les problèmes et enverra toutes les pièces de rechange si nécessaire pendant que le produit est dans la période de garantie sans frais.
Page 38
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com Fabriqué en Chine...
Page 39
Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
Page 40
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com Fabriqué en Chine 32082-05002-00...