Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DD100 Series Dual Technology Detector
Installation Sheet
EN DA DE ES FR
IT
1
A
B
1
2
5
3
DD100PI
SPARE
-0V +12V
1
2
3
4
5
4
1
PCB
4
4
33R
Panel
Dual loop zone
7
DD105 Series
5
1
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
All manuals and user guides at all-guides.com
NL NO PL PT SV
C
3
4
5
6
7
LED
SPARE
LED
6
7
8
2
5
4K7
3
Panel
J1
Dual loop zone
6
4K7
2
J1
J2
J3
J4
DD105/DD105C
-0V +12V
1
2
3
4
PCB
PCB
5
4K7
4
4
3
4
4
33R
33R
J1
7
7
4K7
6
DD105 Series #1
DD105 Series #2
6
1 / 24
1
2
5 cm
LED
SPARE
SPARE
LED
5
6
7
8
4K7
PCB
5
4K7
3
4
4
33R
J1
J1
7
4K7
6
4K7
DD105 Series # X
P/N 145919999-4 (ML) • REV K • ISS 14JUN19
5
4K7
3
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Interlogix DD100 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DD100 Series Dual Technology Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL NO PL PT SV 5 cm DD100PI DD105/DD105C SPARE SPARE SPARE SPARE -0V +12V -0V +12V Panel Panel Dual loop zone Dual loop zone DD105 Series DD105 Series #1...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com DD100PI DD105/DD105C 3.0 m max. 3.0 m max. 2.4 m min. 2.4 m nom. 0.6 m 1.8 m min. 12 m 10 m Note: Pet Immune functionality not tested by VDS. EN: Installation Sheet Microwave hazards: •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Select the mounting holes for flat wall (item 3) or for corner End-of-line loop: Tamper output is isolated from the (item 4) mounting. alarm relay output. If the detector is mounted on a swivel bracket, use the The impedance of the tamper loop is now 4.7 kΩ.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Contact information Alarm time Walk test 0 VDC to terminal 8 www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com −10 to +55°C Operating temperature For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu Relative humidity 30 to 95% Dimensions (W x H x D)
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ved gang-test, skal jumper J2 være indstillet til ON, alternativt i Tilslut detektoren som vist (figur 3). Det er nemmere at stillingen OFF/REMOTE hvor LED’en kan fjernstyres med forbinde ledningerne hvis tilslutningsklemmen tages ud. signal fra centralen.
  • Page 6 Schließen Sie den Melder wie in Abb. 3 dargestellt an. Kontaktinformation 10. Setzten Sie das Gehäuseoberteil wie in Abb. 5 dargestellt www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com ein, setzen Sie die Schraube (Abb. 1, Position 5), und die Abdeckung (Position 1) ein. For kundesupport se www.utcfssecurityproducts.dk...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Steckbrückeneinstellungen J3 und J4: Reichweiteneinstellung Die PIR-und MW-Reichweite kann unabhängig voneinander Siehe Abbildung 3 für die Steckbrückenpositionen im Melder. getrennt eingestellt werden. J1: Dual Meldegruppenfunktion (nur DD105 und DD105C) Stellen Sie immer die Reichweite entsprechend der Größe des zu überwachenden Sicherungsbereiches ein.
  • Page 8 Kontaktinformationen Deckel und den Meldersockel geklebt werden (Abb. 6). Die VdS-Plombiersiegel können unter der Bestellnummer Aritech www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com VS200 (50 Siegel pro Blatt) bestellt werden. Es darf nur ein Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter Melder aus der DD100-D Baureihe ohne Alarmspeicher an www.utcfssecurityproducts.de...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Abra una o dos entradas de cable en la carcasa (figura 1, terminal opcional en la base del detector (Figura 1, elemento 7) según necesite. elemento 6). Lazo supervisado con resistencia final de línea: La El detector debe ser instalado a una altura entre 1.8 y 3.0 m.
  • Page 10 −10 à +55°C www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ 30 à 95% Humedad relativa Dimensiones 61 x 123 x 58 mm Información de contacto Peso 150 g www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Spejo modelo Para acceder al servicio técnico, consulte DD100PI 5C90D47 DD105(C) 7C90D47 www.utcfssecurityproducts.es Número de cortinas DD100PI 5 de 10.0 m...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Ouvrir une ou les 2 opercules (figure 1, objet ), situées en centrale doit interpréter comme une alarme partie supérieure arrière, prévue pour les entrées de d’autoprotection. câbles. Utiliser du câble 3 ou 4 paires avec des Boucle d’alarme standard: La sortie d’autoprotection conducteurs de 0.22 mm².
  • Page 12 Temps de changement d’état 0 VDC à terminal 8 Pour nous contacter Mode test (walk test) Gamme de températures −10 jusque +55°C www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Humidité relative 30 jusque 95% Pour contacter l'assistance clientèle, voir Dimensions 61 x 123 x 58 mm www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Aprire il rilevatore (oggetto 2) ed abbassare il coperchio Collegamento standard: L'uscita Tamper è (fig. 5). indipendente dall'uscita allarme e la resistenza di fine linea del circuito di tamper è cortocircuitata. I morsetti Liberare uno dei fori pressacavo o entrambi (figura 1, oggetto 7) secondo necessità.
  • Page 14 Certificato www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Umidità Relativa 30 a 95% Informazioni di contatto Dimensioni 61 x 123 x 58 mm Peso 150 g www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Specchion modello Per l'assistenza clienti, vedere www.utcfssecurityproducts.it DD100PI 5C90D47 DD105(C) 7C90D47 Numero di zone NL: Installatie instructies DD100PI 5 da 10.0 m...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com De detector dient op een hoogte tussen 1,8 en 3,0 meter reserve verbinding van de detector gebruik worden gemonteerd worden. (figuur 1, item 6). End of Line Loop: Sabotage uitgang is geïsoleerd van Kies de montage-gaten voor hoekmontage (item 4) of wandmontage (item 3).
  • Page 16 Gewicht 150 g www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Type spiegel DD100PI 5C90D47 Contact informatie DD105(C) 7C90D47 www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com Aantal zones DD100PI 5 van 10.0 m Voor klantenondersteuning, zie www.utcfssecurityproducts.nl DD105(C) 7 van 12.0 m 86° Gezichtshoek Behuizing (met afgedichte...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Bruk basen som mal for merking av skruehullplassering på J2: LED-funksjon veggen. PÅ: LED er aktivert. Fest basen til veggen. Stripp 5 cm av kabelen og trekk den gjennom kabelgjennomføringshullet/-hullene (figur 1, enhet 7) og AV/FJERNSTYRT: LED er nå...
  • Page 18 ścianie wykorzystaj obudowę czujnika. Kontaktinformasjon Przymocuj tylną część obudowy do ściany. www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Zerwij izolację z 5 cm przewodu i przeprowadź go przez otwór/otwory (rysunek 1, element 7) i blokadę (element 1 For kundestøtte, se www.utcfssecurityproducts.no na rysunku 2).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Zamknij obudowę czujnika (patrz rysunek 5), zabezpiecz Wyłączona/Zdalnie: Dioda LED jest wyłączona. Ona wkrętem (rysunek 1, element 5) i załóż z powrotem może być aktywowana zdalnie poprzez przyłożenie pokrywę (rysunek 1, element 1). potencjału 0 V do zacisku 8.
  • Page 20 Informacje kontaktowe Ligue o detector como indicado (figura 3). Terminal sobresselente opcional: figura 1, item 6. www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com 10. Feche a tampa do detector (ver figura 5), coloque o Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na parafuso (figura 1, item 5) e volte a colocar a tampa stronie www.utcfssecurityproducts.pl...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Imunidade a animais de estimação J3 e J4: Ajuste do alcance (DD100PI apenas) Os alcances do PIR e de microondas são ajustados independentemente, configurando o J3 e J4. Este detector foi concebido de modo a ser imune a determinados tamanhos de animais de estimação.
  • Page 22 10. Stäng detektorns kåpa (see figur 5), sätt i skruven (figur 1, artikel 5) och sätt tillbaka skyddsplattan (figur 1, artikel 1). Informação de contacto www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Husdjursdetektor (DD100PI enbart) Para assistência ao cliente, consulte Den här detektorn ger inte utslag för husdjur upp till en viss www.utcfssecurityproducts.eu...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com den rekommenderade monteringshöjden för husdjursdetektorn Fönstermask 2.4 m. Se figur 10. Masken placeras på insidan av detektorfönstret och kan Omkopplarna maskera föremål på nära håll (inom 1.5 m) eller direkt under detektorn. Den här funktionen avaktiverar den del av ridån som Se figur 3.
  • Page 24 återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en därför avsedd deponering. För mer information, se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Kontaktuppgifter www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Kundsupport finns på www.utcfssecurityproducts.se P/N 145919999-4 (ML) • REV K • ISS 14JUN19 24 / 24...

Ce manuel est également adapté pour:

Dd100piDd105Dd105c