Page 1
Kezelési utasítások DEUMIDIFICATORE Istruzioni per l’uso ORO DRĖKINTUVAS Naudojimo instrukcija LUCHTONTVOCHTIGER Bedieningsinstructies LUFTAVFUKTER Driftsinstruksjoner ODWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi HDE020E DESUMIDIFICADOR Instruções de operação DEZUMIDIFICATOR Instrucţiuni de operare ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА Инструкции по работе LUFTAVFUKTARE Driftsanvisningar SUŠILNIK ZRAKA Navodila za uporabo ODVLHČOVAČ VZDUCHU Návod na obsluhu...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com HDE020E HDE020E ENGLISH CONTENTS БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ ČEŠTINA OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL CONTENIDO SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKI SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO CONTENUTO LIETUVIŲ TURINYS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com HDE020E HDE020E COMPONENTS OPERATIONS Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 CONTROL PANEL Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY ADVICE cause the cord to wear prematurely and • Clear out collected water: Do not use or drink and dispose of them for recycling. break. If the power cord of this appliance collected water it may cause illness and/or •...
Page 5
When the Temperature is approaching 10 °C, the Auto Defrost function HDE020E • To clean the filter (fig. 7), use a vacuum cleaner or tap the filter will be activated automatically; the LED indicator (e) will turn on lightly to remove dust and dirt.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH БЪЛГАРСКИ TROUBLE-SHOOTING ВАЖНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не увивайте кабела около уреда, тъй като това действие може да доведе до Моля, прочетете внимателно инструкциите преждевременното му износване или за употреба, преди да използвате Symptom Solution(s) до...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ • Не поставяйте уреда близо до устройства, • Разопаковайте изсушителя на въздух. Отстранете всички Можете да нулирате функцията за непрекъснат режим и да ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗТОЧВАНЕ (вижте страница 5) опаковъчни материали и ги изхвърлете за рециклиране. превключите...
Page 8
източване, проверете дали по изходящите маркучи няма за RoHS 2011/65/ЕС. • Проверете дали резервоарът за вода е празен и поставен правилно прегъвания или запушвания. HDE020E СЪХРАНЕНИЕ 220-240 V ~ 50 Hz Уредът не намалява влажността • Проверете дали филтърът не е мръсен или зацапан...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ zařízení, protože to může být příčinou • Nedávejte spotřebič blízko zařízení vytvářejících PRVNÍ POUŽITÍ jejího předčasného opotřebení a zlomení. teplo (např. kamna, topidla s ventilátorem Před prvním použitím vysoušeče si přečtěte •...
Page 10
• Nepoužívejte silné chemikálie, benzín, čisticí prostředky, hadříky AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ s chemickou úpravou nebo jiné čisticí roztoky. Tyto prostředky HDE020E a chemikálie mohou poškodit povrch vysoušeče. Když se teplota blíží 10 °C, spustí se automaticky funkce automatického 220-240 V ~/50 Hz odmrazování.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA DEUTSCH ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Beschädigen oder verändern Sie das Netzkabel oder den –stecker nicht. Hantieren Lesen Sie die Bedienungsanleitung bitte Sie nicht mit dem Netzkabel, verknoten sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Příznaky Řešení...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH DEUTSCH • Dieses Gerät kann bei Temperaturen zwischen TEILE • Achten Sie beim Aufstellen des Luftentfeuchters darauf, ihn auf eine manuell ausgeschaltet wird, oder die Laufzeit des Timers beendet ist. Mit (siehe Seite 4) ebene, gerade Oberfläche zu stellen.
Page 13
Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung und wurde in das Wasser fortlaufend ablassen, überprüfen Sie, dass die Übereinstimmung mit der Richtlinie über elektromagnetische Ablaufschläuche nicht geknickt oder verstopft sind. Verträglichkeit 2004/108/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU hergestellt. HDE020E 220–240 V ~ 50Hz 340W...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER kan medføre, at den slides op før tid og går • Fjern opsamlet vand: Brug, eller drik ikke • Placér luftaffugteren på en fast, plan og vandfast overflade. Vand kan beskadige møbler og gulvbelægning, og forårsage brand i stykker.
Page 15
Disse afrimningsfunktion automatisk. LED-indikatoren (e) lyser produkter og kemikalier kan beskadige luftaffugterens kabinet. HDE020E gult. Luftaffugteren starter automatisk afrimningsprocessen: • Rengør filteret (fig. 7) med en støvsuger eller bank let på filteret 220-240 V~50 Hz Kompressoren vil gentagne gange standse i 8 minutter og køre...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK ESPAÑOL FEJLFINDING RECOMENDACIONES IMPORTANTES • No tire del cable ni lo retuerza. No lo enrolle DE SEGURIDAD alrededor del aparato ya que esto podría hacer que se desgastara antes de tiempo y Lea las instrucciones de uso atentamente Symptom Løsning(er)
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ESPAÑOL interno gira a una velocidad muy alta, por PANEL DE CONTROL FUNCIONAMIENTO Puede restablecer la función de funcionamiento en modo Continuo y cambiar a la función Higrostato pulsando el botón del higrostato lo que dicha acción podría provocar una lesión A Botón de encendido •...
Page 18
El deshumidificador gotea • Compruebe que el deshumidificador se encuentre en buen estado de HDE020E golpecitos para quitarle el polvo y la suciedad. Si no se puede funcionamiento y que la carcasa y el depósito de agua no estén agrietados limpiar el filtro con una aspiradora, use agua templada con 220–240 V ~ 50 Hz...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA verkkojohto vaurioituu, se on vaihdatettava • Älä peitä laitetta tai tuki ilmanotto- ja • Muutamana ensimmäisenä käyttöpäivänä laitteesta voi tulla hajua. Tämä on aivan normaalia, eikä se ole vaarallista, ja hajun myyjäliikkeessä...
Page 20
2006/95/EY ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU vaatimusten mukaisesti. • Puhdista suodatin (kuva 7) pölynimurilla tai poista pöly Puhallin sulattaa käymällä koko ajan. ja lika napauttamalla suodatinta kevyesti. Jos suodatin ei HDE020E puhdistu imurilla, käytä lämmintä vettä, jossa on pieni määrä TYHJENNYSOHJEET (katso sivu 5) 220–240 V ~ 50Hz...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI FRANÇAIS VIANMÄÄRITYS CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS lourds sur le cordon d’alimentation ni l’exposer à la chaleur, sous risque d’incendie et/ou Veuillez lire attentivement les instructions d’électrocution. d’utilisation avant d’utiliser votre Oire Ratkaisu(t) déshumidificateur d’air pour la première •...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS FRANÇAIS • Ne pas mettre les doigts ou un objet PANNEAU DE COMMANDE FONCTIONNEMENT Vous pouvez régler la fonction de minuterie pendant que l’appareil est en mode régulateur d’humidité : appuyez de façon répétée sur le quelconque dans la sortie et dans l’entrée a Bouton d’alimentation •...
Page 23
2006/95/CE et la directive RoHS 2011/65/UE. RANGEMENT HDE020E REMARQUE : en cas de problème et de persistance du problème une fois le contrôle indiqué ci-dessous effectué, mettre l’appareil hors tension, débrancher la prise de l’alimentation secteur et VEILLER À SUIVRE LES INSTRUCTIONS DE GARANTIE.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΉΝΙΚΑ ΕΛΛΉΝΙΚΑ ΣΉΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΉΝ πάνω στο καλώδιο ρεύματος και μην εκθέσετε ταχύτητα, έτσι ενδέχεται να τραυματιστείτε c Κουμπί υγροστάτη ΑΣΦΑΛΕΙΑ το καλώδιο ρεύματος σε θερμότητα. Ενδέχεται ή να προκαλέσετε βλάβη στη συσκευή. d Κουμπί...
Page 25
αφυγραντήρα και φυλάξτε τον σε στεγνό χώρο, μακριά από άμεσο 2. ΣΥΝΕΧΗΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ 40 %). Ύστερα από 5 δευτερόλεπτα, η ένδειξη της τρέχουσας ηλιακό φως. HDE020E υγρασίας περιβάλλοντος θα εμφανιστεί στην οθόνη. • Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία συνεχούς αποστράγγισης, 220-240 V ~ 50 Hz αφαιρέστε...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΉΝΙΚΑ HRVATSKI ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΩΝ VAŽNI SIGURNOSNI SAVJETI • Ne potežite niti ne savijajte kabel. Nemojte kabel omatati oko uređaja jer to Molimo, pomno pročitajte ove upute prije može prouzročiti prijevremeno habanje prve uporabe odvlaživača zraka i čuvajte Σύμπτωμα...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI HRVATSKI • Izbacite nakupljenu vodu. Nakupljenu vodu PRVA UPOTREBA NAČIN NEPREKIDNOG RADA AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE nemojte upotrebljavati niti piti jer može Način neprekidnog rada je uobičajena postavka kada se uređaj uključi: Kada se temperatura spusti na 10 °C, aktivirat će se funkcija automatskog •...
Page 28
čist od zapreka. Ako se koristi stalna odvodnja, provjerite nije pregorio ili da nije izbacila zaštitna sklopka 2011/65/EZ. da li su izljevna crijeva bez pregiba i zapreka. HDE020E • Provjerite je li spremnik za vodu prazan i na svome mjestu 220 – 240 v ~ 50 Hz POHRANA 340 W Uređaj ne smanjuje vlažnost zraka...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Ne húzza vagy csavarja a kábelt. Ne tekerje a • Ne tegye hőtermelő eszközök (például kályhák, HASZNÁLATBA VÉTEL kábelt készülék köré, mivel ez a kábel idő ventilátoros hősugárzók stb.) közelébe A párátlanító...
Page 30
ütögesse a szűrőt a por és szennyeződés eltávolítására. Ha nem lehet a folyamatos módot, és átkapcsolhat nedvességszabályozó található víztartályba folyik. Amint megtelik a tartály, piros HDE020E porszívóval kitisztítani a szűrőt, akkor a tisztításához használjon kevés módba színnel világítani kezd a kijelzője (f), és automatikusan leáll...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR ITALIANO HIBAELHÁRÍTÁS AVVISO IMPORTANTE PER LA SICUREZZA • Non tirare o attorcigliare il cavo. Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio Prima di utilizzare il deumidificatore in quanto potrebbe usurarsi prematuramente per la prima volta, leggere attentamente Hibajelenség Megoldás(ok) e rompersi.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ITALIANO • Non mettere l’apparecchio in prossimità di PRIMO UTILIZZO MODALITÀ CONTINUA SBRINAMENTO AUTOMATICO sorgenti di calore (fornelli, termoventilatori, Si tratta dell’impostazione di default quando si accende l’apparecchio: Quando la temperatura si avvicina a 10 °C, viene attivata •...
Page 33
Potrebbero danneggiare le superfici esterne dell’apparecchio. che il fusibile non sia bruciato o che non sia stato azionato il salvavita HDE020E • Per pulire il filtro (7), usare un aspirapolvere o battere leggermente • Controllare che il serbatoio dell’acqua sia vuoto e correttamente in posizione il filtro per rimuovere polvere e sporco.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ LIETUVIŲ SVARBUS SAUGOS PATARIMAS kompetentingam asmeniui, kad būtų išvengta • Surinktą vandenį pašalinkite: surinkto • Išpakuokite oro sausintuvą. Nuimkite visas pakuotės dalis ir išmeskite jas atiduodami perdirbti. pavojaus. Reguliariai tikrinkite, ar maitinimo vandens nevartokite ir negerkite, nes Prieš...
Page 35
2011/65/EB. vandenį su nedideliu kiekiu vidutinio stiprumo valymo priemonės. IŠLEIDIMO NURODYMAI (žr. 5 psl.) HDE020E • Išimkite vandens talpyklą (1 pav.) ir įsitikinkite, ar išleidimo 1. VANDENS TALPYKLA 220–240 V, maždaug 50 Hz angoje nėra jokių kliūčių. Jei naudojamas nuolatinis išleidimas, 340 W patikrinkite, ar išleidimo žarnos nėra užsilenkusios ir jose nėra...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ NEDERLANDS TRIKČIŲ ŠALINIMAS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES op het netsnoer. Stel het netsnoer niet bloot aan hitte. Dit kan brand en/of elektrische Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig schokken tot gevolg hebben. door voordat u uw ontvochtiger de eerste Požymis Sprendimas (-ai) keer in gebruik neemt en bewaar de...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS NEDERLANDS in de luchtuitlaat en luchtinlaat. Anders DE UNIT KAN OP 2 MANIEREN WERKEN c Humidistaatknop Let op: bij uitschakeling van het apparaat worden de gebruikersinstellingen niet onthouden. kunt u letsel oplopen of kan het apparaat d Knop continu-afvoer Continumodus - Het apparaat werkt steeds door, onafhankelijk van beschadigd raken.
Page 38
Als de ontvochtiger lange tijd niet zal worden gebruikt, schakel het De ontvochtiger lekt • Controleer of de ontvochtiger in goede werkende staat is en de kast HDE020E apparaat dan uit en haal de stekker uit het stopcontact. Berg het of watertank niet gescheurd zijn netsnoer netjes op.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK NORSK VIKTIGE SIKKERHETSRÅD apparatet skades, og for å unngå skade, • Ikke tildekk enheten eller blokker luftinntakene BRUKSANVISNING må den skiftes ut ved å returnere apparatet og luftutløpene med tøy, kluter, gardiner etc. Les bruksanvisningen nøye før du bruker PLASSERING AV AVFUKTEREN til forhandleren hvor apparatet ble kjøpt eller...
Page 40
2006/95/EF og RoHS-direktivet 2011/65/EU. • Ikke bruk sterke kjemikalier, bensin, vaskemidler, kjemisk av luftfuktighet. behandlede tekstiler eller andre rengjøringsmidler. Disse HDE020E elementene og kjemikaliene kan forårsake skade på avfukterens Merk: Hvis enheten slås av, slettes alle brukerinnstillinger. 220-240 V~50Hz kabinett.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK POLSKI FEILSØKING WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE • Nie należy niszczyć ani modyfikować przewodu BEZPIECZEŃSTWA zasilającego ani wtyczki. Nie należy manipulować, skręcać ani supłać przewodu Przed pierwszym użyciem odwilżacza Symptom Løsning(er) zasilającego. Nie należy umieszczać ciężkich powietrza należy uważnie przeczytać...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI POLSKI • Aby nie dopuścić do rozlania, należy opróżnić CZĘŚCI SKŁADOWE • Odwilżacz powietrza należy ustawić na płaskiej i równej powierzchni. Wentylator będzie pracował aż do chwili ręcznego wyłączenia (patrz str. 4) Odwilżacz powietrza może wibrować...
Page 43
P2 Skontaktować się z centrum serwisowym firmy Kaz. HDE020E • Do czyszczenia filtra (rys. 7) należy używać odkurzacza lub lekko 220–240 V, ~50 Hz postukać filtrem, aby usunąć kurz i pył. Jeśli nie można wyczyścić...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS PORTUGUÊS CONSELHOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Não puxe nem torça o cabo. Não enrole • Não coloque o aparelho junto a dispositivos PRIMEIRA UTILIZAÇÃO o cabo à volta do aparelho para evitar geradores de calor (fogões, termoventiladores, Antes de utilizar o desumidificador pela •...
Page 45
(f) acende-se a vermelho, HDE020E existem obstruções na saída de drenagem. Se utilizar drenagem os 3 indicadores LED o compressor desliga-se automaticamente e o aparelho 220-240 V ~ 50 Hz contínua, verifique se a mangueira de saída não tem dobras...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS ROMÂNĂ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SFATURI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA înlocuirea cablului de către o persoană calificată, pentru a evita pericolele potenţiale. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare Verificaţi periodic gradul de uzură şi starea înainte de a folosi dezumidificatorul pentru Sintoma Solução(ões)
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ ROMÂNĂ • Nu acoperiţi aparatul şi nu obstrucţionaţi • Amplasaţi dezumidificatorul pe o suprafaţă dură, netedă şi rezistentă Dacă doriţi să reveniţi la modul de funcţionare continuu, apăsaţi • Verificaţi dacă flotorul (8) este montat corect. Flotorul la apă.
Page 48
Kaz Directiva 2006/95/CE privind aparatele de joasă tensiune şi Directiva RoHS 2011/65/EU. HDE020E NOTĂ: dacă aveţi o problemă care persistă după verificările de mai sus, opriţi aparatul, deconectaţi-l de la priză şi URMAŢI INSTRUCŢIUNILE PRIVIND GARANŢIA.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ РУССКИЙ ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ вилку. Не нарушайте целостность кабеля • Данный осушитель воздуха специально 6 Резервуар для воды, объем около 3 литров БЕЗОПАСНОСТИ питания, не связывайте и не скручивайте разработан и разрешен к использованию 7 Отверстие...
Page 50
автоматически отключится и прибор перейдет в режим невозможно очистить пылесосом, используйте теплую воду работы, нажмите кнопку режима непрерывной работы Honeywell оставляет за собой право на внесение технических ожидания. Резервуар необходимо будет опорожнить (рис. 2) с небольшим количеством моющего средства средней силы.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Симптом Раствор(ы) Осушитель воздуха не работает • Убедитесь, что выключатель находится в положении «ВКЛ» • Проверьте кабель питания. Убедитесь в надежности его подсоединения и подключения • Проверьте энергоснабжение дома. Убедитесь, что не перегорел какой- либо...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR annan lika kvalificerad person. Kontrollera kläder, gardiner eller annat. Detta ger dålig BRUKSANVISNING kabeln för slitage och skador (särskilt där ventilation och kan leda till värmebildning Studera bruksanvisningen noga innan PLACERING den går in i apparaten och i kontakten).
Page 56
även om önskad fuktighetsnivå lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och RoHS-direktivet 2011/65/EU underhåll eller rengör den. inte uppnåtts. HDE020E • Använd en mjuk trasa för rengöring av apparaten. Anm. Om kontinuerlig drift valts (se avsnittet timerinställning) 220–240 V ~ 50Hz arbetar enheten oberoende av fuktigheten.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA SLOVENŠČINA FELSÖKNING POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA kupili napravo, ali podobno usposobljeni osebi, da se izognete nevarnosti. Pred prvo uporabo razvlažilnika natančno Kabel redno preverjajte zaradi morebitne preberite navodila za uporabo in jih hranite Symtom Lösning(ar) obrabe in poškodb (zlasti na mestih, kjer...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA itd. To povzroča slabše prezračevanje, zato NAVODILA ZA UPORABO REGULATOR VLAGE IN IZPOPOLNJEN SISTEM Opomba: Da preprečite odpoved kompresorja zaradi prekinjenega zagona, se izogibajte večkratnemu odstranjevanju in ponovnemu ZA NADZOR VLAGE lahko pride do pregrevanja in požara.
Page 59
2004/108/ES, direktivo o nizki Obrnite se na servisni center podjetja Kaz. napetosti 2006/95/ES in direktivo RoHS 2011/65/EU. HDE020E Digitalni prikazovalnik prikazuje P2. • Tipalo temperature ne deluje pravilno ali ni pravilno priključeno. Obrnite se na servisni center podjetja Kaz.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE • Neťahajte za kábel a nekrúťte ním. • Nepokúšajte sa opraviť, rozobrať ani upraviť e Indikátor automatického rozmrazovania Neomotávajte kábel okolo zariadenia, pretože toto zariadenie. Môže to viesť k vzniku požiaru f Indikátor plnej nádržky Pred prvým použitím odvlhčovača vzduchu to môže spôsobiť...
Page 61
• Na vyčistenie filtra (obr. 7) použite vysávač alebo ľahkým 1. NÁDRŽKA NA VODU nastaviť funkciu časovača: opakovaným stláčaním tlačidla časovača HDE020E poklepaním na filter odstráňte prach a nečistoty. Ak filter • Keď sa nepoužíva hadička na vodu, voda bude odtekať do zvoľte požadovaný...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA TÜRKÇE RIEŠENIE PROBLÉMOV ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNERİSİ • Kabloyu çekmeyin veya bükmeyin. Kabloyu cihaz etrafına sarmayın çünkü bu hareket Lütfen nem gidericinizi ilk kez kullanmadan kablonun erken aşınmasına ve kopmasına önce kullanım talimatlarını dikkatle okuyun Príznak Riešenia neden olabilir.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE TÜRKÇE • Toplanmış suyu boşaltın: Toplanmış suyu • Nem gidericiyi sert, düz, su geçirmez bir yüzeye yerleştirin. Nem ayarlayıcı düğmesine basarak sürekli çalışma işlevini sıfırlayabilir • Yüzen kısmın (8) doğru takılmış olduğunu kontrol edin. Yüzen Su, mobilya ve yer kaplamalarına zarar verebilir ve yangın ve Nem Ayarlayıcı...
Page 64
üretilmiştir. Dijital ekran P1 göstermektedir • Nem ayarlayıcı arıza yapmıştır veya doğru bağlanmamıştır; Kaz servis merkezi ile irtibat kurun HDE020E 220–240 V ~ 50Hz Dijital ekran P2 göstermektedir • Sıcaklık Sensörü arıza yapmıştır veya doğru bağlanmamıştır; Kaz servis...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВІ ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ Не ставте важкі предмети на шнур • Не вставляйте пальці або які-небудь 6 Бак для води, ємністю приблизно 3 літра живлення та не нагрівайте його. Це може предмети...
Page 66
перейде в режим очікування. Воду з бака необхідно злити • Видаліть бак для води (мал. 1) й переконайтеся, що дренажний (мал. 2), а бак треба поставити на місце (мал. 3), після чого HDE020E отвір вільний. Якщо використовується безперервний дренаж, Якщо потрібно повернутись до безперервної роботи, натисніть...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ознаки Рішення Осушувач не працює • Переконайтеся, що живлення увімкнено • Перевірте шнур живлення. Переконайтеся, що його надійно підключено та ввімкнено • Перевірте подачу електроживлення до вашого будинку. Перевірте, можливо перегорів запобіжник або спрацював запобіжний вимикач •...