Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Wake-up Vibration Alarm
Model : VR101
User Manual
VR101 English Cover R8 OP
1
7/15/04, 10:05 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oregon Scientific VR101

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Wake-up Vibration Alarm Model : VR101 User Manual VR101 English Cover R8 OP 7/15/04, 10:05 AM...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com About Oregon Scientific .......... 9 CONTENTS EC-Declaration of Conformity ......... 9 Introduction .............. 2 Key Features ............2 Front (and Back) View ........... 3 Installing the Batteries ........... 4 Safety and Care Instructions ........5 Safety Precautions ..........
  • Page 3 KEY FEATURES Thank you for selecting the Oregon Scientific The vibration device is a wireless wake-up vibrating Wake-up Vibration Alarm (VR101) as your product of device with an 8-minute snooze function. choice. This device is designed to give you many years of reliable service.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com FRONT (AND BACK) VIEW The VR101 Vibration device features: 1. LED Indicator • When flashing green it shows data is transmitting; when flashing red it shows the battery is low). 2. Back cover •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING THE BATTERIES • Battery compartment • To remove the back cover, turn counter-clockwise. • The unit uses 2 AA / UM-3 1.5V batteries for power. VR101 English R8 OP 7/15/04, 10:05 AM...
  • Page 6 Only use replacement parts that are recommended by the manufacturer. WARNING Reversing the polarity may damage the • Do not scratch hard objects against the LCD product. display as this may cause damage. VR101 English R8 OP 7/15/04, 10:05 AM...
  • Page 7 The switch within the vibrating device can adjust to included with the Oregon Scientific main unit. alarm 1 or alarm 2, or both. Simply select the alarm time when you want the device to wake you up.
  • Page 8 Remedy: Turn on the alarm setting. Problem: Operation is not normal. Symptom: Certain functions do not perform. Check this: Device requires reset. Remedy: Reset the unit with a blunt stylus pressed against the Reset Hole. VR101 English R8 OP 7/15/04, 10:05 AM...
  • Page 9 The warnings given here provide important safety information and should be observed at all times. WARNINGS • Do not attempt to repair the product yourself. Contact the retailer or our customer service department if it requires servicing. VR101 English R8 OP 7/15/04, 10:05 AM...
  • Page 10 Applied Standards Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children's electronic learning products and games; projection clocks; health and Efficient use of radio frequency spectrum (Article 3.2 of the R&TTE Directive)
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com © 2004 Oregon Scientific. All rights Reserved. P/N.: 086-003516-012 VR101 English Back R8 OP 7/15/04, 10:05 AM...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Über Oregon Scientific ..........9 INHALTSVERZEICHNIS EG-Konformitätserklärung ........10 Einleitung ..............2 Wichtige Funktionen ..........2 Vorder - und Rückansicht ........3 Einlegen der Batterien ........... 4 Sicherheits - und Pflegehinweise ......5 Vorsichtsmaßnahmen ..........
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG WICHTIGE FUNKTIONEN Vielen Dank, dass Sie sich für den Oregon Scientific Der Vibrationswecker erzeugt einen vibrierenden Vibrationswecker (VR101) entschieden haben. Das Weckalarm mit 8 Minuten - Schlummerfunktion. Gerät wird Ihnen viele Jahre zuverlässige Dienste leisten.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com VORDER - UND RÜCKANSICHT Aufbau des Vibrationsweckers VR101: 1. LED - Anzeige • Werden Daten übertragen, blinkt die LED grün, ein rotes Blinksignal weist auf schwache Batterien hin. 2. Rückseitige Abdeckung • Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung durch...
  • Page 15 EINLEGEN DER BATTERIEN • Batteriefach • Die rückseitige Abdeckung wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn entfernt. • Das Gerät wird mit zwei Batterien des Typs AA / UM - 3 1,5V betrieben. VR101 German R5 OP 7/15/04, 10:09 AM Black...
  • Page 16 Hersteller empfohlene Ersatzteile. Deckel in die entgegen - gesetzte Richtung drehen (im Uhrzeigersinn). • Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen auf der LCD - Anzeige, da dies zu Beschädigungen führen kann. VR101 German R5 OP 7/15/04, 10:09 AM Black...
  • Page 17 BATTERIEZUSTAND entsprechende Einstellung des Vibrationsweckers. Bei einem niedrigen Spannungspegel der Batterien blinkt die LED - Anzeige am Vibrationswecker rot. Einen ausgelösten Vibrationsalarm können Sie durch Drücken einer beliebigen Taste am Hauptgerät beenden. VR101 German R5 OP 7/15/04, 10:09 AM Black...
  • Page 18 Abdeckung über dem Alarmumschalter ON / OFF betätigen. und dem Batteriefach ab und führen Sie einen stumpfen Stift in die entsprechende Vertiefung ein. HINWEIS Bei aktivierter Schlummerfunktion blinkt das Glockensymbol einmal pro Sekunde. VR101 German R5 OP 7/15/04, 10:09 AM Black...
  • Page 19 Stromversorgung: 2 Batterien des Typs UM - 3 / AA 1,5V die Batterien grundsätzlich heraus, bevor Sie das (oder nicht zum Lieferumfang gehörende Gerät über einen längeren Zeitraum lagern. wieder aufladbare Batterien) Betriebstemperatur: - 5ºC bis +50ºC VR101 German R5 OP 7/15/04, 10:09 AM Black...
  • Page 20 Sie sich sonst der Gefahr ernsthafter Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) Stromschläge aussetzen. und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific - Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3 - Player, • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, •...
  • Page 21 Effizienter Gebrauch des Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der R & TTE Richtlinie) KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Angewandte(r) Standard(s) Alle EG Staaten, die Schweiz CH ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 und Norwegen N VR101 German R5 OP 7/15/04, 10:09 AM Black...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Sobre Oregon Scientific .......... 9 INDICE EC-Declaración de Conformidad ......10 Introducción ............. 2 Características Principales ........2 Vista Frontal (y Trasera) ........3 Para Colocar Las Pilas .......... 4 Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento ..5 Instrucciones de Seguridad ........
  • Page 23 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Le agradecemos su confianza al elegir esta unidad El dispositivo vibrador es un sensor inalámbrico que despertador vibrador VR101, de Oregon Scientific. Este actúa como despertador, y está dotado con una función producto está diseñado para proporcionar un servicio snooze de 8 minutos.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA FRONTAL (Y TRASERA) El vibrador VR101 presenta los siguientes componentes fundamentales: 1. Indicador LED • Parpadea con color verde para indicar la transmisión de datos con el reloj. Parpadea con color rojo para indicar que las pilas están desgastadas.
  • Page 25 PARA COLOCAR LAS PILAS • Compartimento de las pilas • Retire la tapa trasera girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj. • La unidad utiliza 2 pilas UM-3 / AA, 1,5V. VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM...
  • Page 26 • No cubra ni bloquee esa aberturas, de lo contrarío PILAS se podría producir un sobrecalentamiento de los componentes electrónicos y un eventual daño Las pilas no vienen instaladas en la unidad, sino NOTA irreparable a la unidad. aparte en el embalaje. VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM...
  • Page 27 Para que funcione el despertador vibrador asegúrese con color rojo. de que la alarma está activada en el reloj, y de que la posición del conmutador de selección de alarma es acorde con dicha alarma. VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM...
  • Page 28 2) pulsa el botón ALARM / ON / OFF del reinicie la unidad. reloj. Cuando la función snooze está activada, el NOTA símbolo de la campana en la pantalla del reloj parpadeará (se encenderá y apagará 1 vez por segundo aproximadamente). VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM...
  • Page 29 Temperatura de operación: - 5ºC a +50ºC • Este producto es un instrumento de precisión. No intente nunca desmontarlo. Existe un peligro serio de recibir una fuerte descarga eléctrica. VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM...
  • Page 30 Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM...
  • Page 31 El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE) Todos los Países de la UE, Suiza CH el standard(s) aplicado y Noruega ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 VR101 Spanish R4 aOP 7/15/04, 1:59 AM...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com A Propos d'Oregon Scientific ......... 9 TABLE DES MATIERES Déclaration de Conformité ........10 Introduction .............. 2 Caractéristiques Principales ........2 Vues Avant (et Arrière) ........... 3 Installation des Piles ..........4 Notices Concernant la Sécurité et L'entretien ..5 Précautions de Sécurité...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Merci d'avoir choisi ce Vibreur (VR101) d'Oregon Ce vibreur est une alarme par vibration sans fil Scientific . Ce produit a été conçu pour vous procurer comportant une fonction répétition de 8 minutes.
  • Page 34 • Faire glisser l'interrupteur sur le mode d'alarme souhaité: • 1 - Alarme 1 activée • 2 - Alarme 2 activée • ALL - Alarmes 1 & 2 activées • OFF - Alarmes 1 & 2 désactivées VR101 French R5 a OP 7/15/04, 1:08 AM...
  • Page 35 • Logement des piles • Pour retirer le couvercle arrière, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • L'appareil est alimenté par 2 piles AA / UM - 3 1,5V. VR101 French R5 a OP 7/15/04, 1:08 AM...
  • Page 36 être recouverts ni obstrués. PILES • L'obstruction des orifices de ventilation peut causer une surchauffe de l'appareil et REMARQUE Les piles sont fournies séparément et ne l'endommager. sont pas encore installées dans l'appareil. VR101 French R5 a OP 7/15/04, 1:08 AM...
  • Page 37 Si l'appareil détecte un niveau de piles trop faible, entre les deux appareils. l'indicateur lumineux se met à clignoter en rouge. VR101 French R5 a OP 7/15/04, 1:08 AM...
  • Page 38 2) si la touche ON / OFF est pressée. REMARQUE Quand la fonction répétition est activée, l'icône en forme de clochette clignote à une fréquence de 1 Hz. VR101 French R5 a OP 7/15/04, 1:08 AM...
  • Page 39 Alimentation: 2 piles UM - 3 / AA 1,5V jamais le démonter, car il existe un risque (compatible avec des piles important d'électrocution. rechargeables - non fournies). • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. VR101 French R5 a OP 7/15/04, 1:08 AM...
  • Page 40 Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelez le 949 - 608 - 2848 aux US.
  • Page 41 Utilisation efficace du spectre des fréquences radio PAYS CONCERNES RTT&E (Article 3.2 de la Directive R&TTE Directive) Tous les pays de l’UE, Suisse CH norme(s) appliquée(s) et Norvège N ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 VR101 French R5 a OP 7/15/04, 1:08 AM...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni su Oregon Scientific ......9 INDICE Dichiarazione di Conformità ........9 Introduzione ............. 2 Caratteristiche Principali ......... 2 Vista Frontale e Dal Retro ........3 Alimentazione ............4 Istruzioni Per La Sicurezza e La Manutenzione ..5 Precauzioni Per la Sicurezza .........
  • Page 43 Grazie per aver scelto il sensore remoto senza fili per Il dispositivo a vibrazione è un sensore remoto senza l’allarme a vibrazione (VR101) di Oregon Scientific fili per la sveglia a vibrazione con funzione SNOOZE di Questo apparecchio è progettato per garantire un lungo 8 minuti.
  • Page 44 4. Selettore SVEGLIA 1 / 2 / ALL / OFF • Alternare per passare dall'una all'altra delle seguenti modalità della sveglia: • Sveglia 1 attivata • Sveglia 2 attivata • Sveglia 1 e 2 attivate • Sveglia 1 e 2 disattivate VR101 Italian R6 OP 7/15/04, 10:10 AM Black...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ALIMENTAZIONE • Scomparto Batterie • Per rimuovere il coperchio posteriore girare in senso antiorario. • L'apparecchio è alimentato da 2 batterie da 1,5V AA / UM-3 . VR101 Italian R6 OP 7/15/04, 10:10 AM Black...
  • Page 46 Usare solo parti di ricambio consigliate dal fabbricante. AVVERTENZA L'inversione della polarità può • Non graffiare il display LCD con oggetti duri perché danneggiare l'apparecchio. questo può causare danni. VR101 Italian R6 OP 7/15/04, 10:10 AM Black...
  • Page 47 L'interruttore del dispositivo a vibrazione può essere regolato su sveglia 1, sveglia 2 o entrambe. È sufficiente selezionare, sull'orologio che funziona da unità principale, l'ora in cui si desidera essere svegliati affinché il dispositivo si attivi. VR101 Italian R6 OP 7/15/04, 10:10 AM Black...
  • Page 48 Rimedio : Impostare la sveglia. Problema : Funzionamento non normale. Sintomo : Alcune funzioni non sono disponibili. Verificare : L'apparecchio richiede di essere resettato. Rimedio :Resettare l'apparecchio premendo con una matita non appuntita nel foro Reset. VR101 Italian R6 OP 7/15/04, 10:10 AM Black...
  • Page 49 Possono provocare ferite, ustioni o danni materiali per il contatto con materiale conduttivo, calore o materiali corrosivi o esplosivi. Rimuovere le batterie prima di conservare prodotto per un lungo periodo di tempo. VR101 Italian R6 OP 7/15/04, 10:10 AM Black...
  • Page 50 Standard applicati Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, il lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con Uso corretto delle spettro delle radiofrequenze proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi (Articolo 3.2 della direttiva R&TTE)
  • Page 51 De Alarmtijd Weergeven ........7 De Snooze Functie ........... 7 De Reset-Opening ............ 7 Gids Voor het Verhelpen van Storingen ....8 Algemene Functies ..........8 Technische Gegevens ..........8 Waarschuwingen ............8 VR101 Dutch R4 a op 7/15/04, 12:28 AM...
  • Page 52 Wij danken u voor het selecteren van de Het vibratietoestel is een draadloze vibratie wekker met Oregon Scientific wekker met vibratie - alarm (VR101). een 8 minuten snooze functie. Dit toestel is ontworpen om u vele jaren trouwe diensten te bewijzen.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com VOOR - (EN ACHTER) AANZICHT DE VR101 Vibrerende wekker biedt: 1. LED - Indicator • Een groen flikkerlicht geeft data transmissie weer; een rood flikkerlicht duidt aan dat de batterije bijna leeg is.
  • Page 54 • Batterijvak • Om het deksel aan de achterkant te verwijderen moet je tegen de wijzers van de klok in draaien. • Het toestel gebruikt 2 AA / UM - 3 1,5V batterijen. VR101 Dutch R4 a op 7/15/04, 12:28 AM...
  • Page 55 • Het blokkeren van de luchtgaten kan leiden tot BATTERIJEN oververhitting van het toestel en mogelijke materiele schade. Denk eraan dat de batterijen niet in het OPMERKING toestel zitten, maar afzonderlijk zijn verpakt. VR101 Dutch R4 a op 7/15/04, 12:28 AM...
  • Page 56 - alarm in het hoofdtoestel aanzetten Wanneer de batterij bijna leeg is, zal de LED - indicator en ook de overeenstemmende instellingen in de op het vibratiestoestel een rood flikkerlicht doen branden. vibratiewekker instellen. VR101 Dutch R4 a op 7/15/04, 12:28 AM...
  • Page 57 Om de alarmtijd weer te geven of in te stellen en om het alarm te activeren, gelieve de handleiding die is geleverd met het Oregon Scientific hoofdtoestel, te raadplegen. Indien de klok raar gaat werken of niet reageert, steek DE SNOOZE FUNCTIE een botte punt in de reset - opening en druk het in.
  • Page 58 • Dit product is een precisie instrument. Tracht nooit (geschilkt voor werking met het toestel uit elkaar te halen. Er bestaat groot oplaadbare batterijen - niet risico tot zware elektrische schokken. bijgeleverd). • Dompel het toestel niet onder in water. VR101 Dutch R4 a op 7/15/04, 12:28 AM...
  • Page 59 Laagspanning 73 / 23 / EC, de EMC-richtlijn 89 / 336 / EC meer te weten over uw nieuwe product en andere en de R&TTE-richtlijn 1999 / 5 / EC (appendix II) en is Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, voorzien van de overeenkomstige CE-markering. gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Sobre a Oregon Scientific ........9 ÍNDICE Declaração de Conformidade EC ......9 Introdução ..............2 Principais Características ........2 Vista Frontal ............3 Vista Traseira ............4 Instruções de Segurança e Cuidados ....5 Precauções de Segurança ........
  • Page 61 CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Agradecemos, desde já, a sua escolha pelo despertador Este é um despertador por vibração sem fios e com vibratório VR101 da Oregon Scientific . Este aparelho pausas de 8 minutos (snooze). foi criado para lhe proporcionar muitos anos de um serviço de confiança.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA DIANTEIRA aracterísticas do despertador vibratório VR101: 1. Indicador LED • Quando piscar verde, apresenta a transmissão de dados, quando piscar vermelho, significa que a pilha está fraca. 2. Tampa traseira • Retire a tampa traseira rodando-a no sentido anti- horário para ver o interruptor do despertador, o...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA TRASEIRA • Compartimento das pilhas* • Rode no sentido anti-horário para retirar a tampa. • A unidade utiliza 2 pilhas AA / UM-3 de 1,5V. VR101 Port R4 OP 7/15/04, 10:11 AM Black...
  • Page 64 • Não passe objetos pesados por cima da tela, pois ATENÇÃO Não respeitar a polaridade pode danificar isso pode danificá-lo. o produto. VR101 Port R4 OP 7/15/04, 10:11 AM Black...
  • Page 65 Para ver a hora do despertador, para que a possa acertar dados e o desgaste das pilhas. e activar, por favor consulte o manual do utilizador incluído na unidade principal da Oregon Scientific. O interruptor no interior do despertador acerta o despertador 1, o despertador 2 ou ambos. Basta simplesmente escolher a hora do despertador no relógio...
  • Page 66 Problema: O funcionamento não é normal. Sintomas: Certas funções não funcionam. Verifique isto: O aparelho tem de ser reiniciado. Solução: Reinicie a unidade com a ponta de uma caneta premida no orifício para reiniciar. VR101 Port R4 OP 7/15/04, 10:11 AM Black...
  • Page 67 Estas podem causar lesões, queimaduras ou danos de propriedade como resultado do contacto com materiais condutores, calor, materiais corrosivos ou explosivos. Retire as pilhas antes de guardar o produto durante longos períodos de tempo. VR101 Port R4 OP 7/15/04, 10:11 AM Black...
  • Page 68 Segurança do Equipamento de tecnologia de informação (Artigo 3.1.a da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados EN 60950 : 2000 Compatibilidade Eletromagnética (Artigo 3.1.b da diretriz R&TTE) Padrões Aplicados ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 VR101 Port R4 OP 7/15/04, 10:11 AM Black...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Om Oregon Scientific ..........9 INNEHÅLL Försäkran om Överensstämmelse ......9 Introduktion .............. 2 Huvudfunktioner ............2 Vy Fram-och Baksida ..........3 Installera Batterierna ..........4 Sakerhets och Underhallsinstruktioner ....5 Säkerhetsinformation ..........5 Vård av Denna Produkt .........
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION HUVUDFUNKTIONER Tack för att du valt Oregon Scientific Vakna Vibrationsenheten är en trådlös vibrerande vibrationsalarm (VR101) som ditt produktval. Denna väckningsenhet med 8 minuters snoozefunktion. produkt är gjord för att ge dig många års problemfri glädje.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com VY FRAM-OCH BAKSIDA VR101 vibrationsenhet har följande: 1. LED Indikator • När den blinkar grönt visar den att data sänds; när den blinkar rött visar den att batteriet är svagt. 2. Bakstycke • Ta bort bakstycket genom att vrida det motors för att komma åt Alarmomkopplare,...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLERA BATTERIERNA • Batteriutrymme • För att ta bort bakstycket, vrid motors. • Produkten använder 2 UM-3 / AA 1. 5V batterier som strömförsörjning. VR101 Swedish R5 OP 7/15/04, 10:12 AM Black...
  • Page 73 Att vända på polariteten kan skada återförsäljaren eller en kvalificerad reparatör om produkten behöver service. Använd endast produkten. reservdelar som rekommenderas av tillverkaren. • Skrapa inte med vassa föremål mot LCD displayen, eftersom detta kan orsaka skada. VR101 Swedish R5 OP 7/15/04, 10:12 AM Black...
  • Page 74 För att visa alarmtiden, att ställa alarmtiden och att Omkopplaren på vibrationsenheten kan ställas för aktivera alarmet, se bruksanvisningen som medföljer alarm 1 eller alarm 2, eller båda. Ställ helt enkelt Oregon Scientific huvudenhet. alarmtiden när du önskar väckning. VR101 Swedish R5 OP 7/15/04, 10:12 AM Black...
  • Page 75 Symptom: Alarmet ljuder inte. Kontrollera detta: Alarmet är avaktiverat. Åtgärd: Slå på alarminställningen. Problem: Driften onormal. Symptom: Vissa funktioner fungerar inte. Kontrollera detta: Apparaten kräver återställning. Åtgärd: Återställ enheten med ett uträtat gem mot återställningsknappen. VR101 Swedish R5 OP 7/15/04, 10:12 AM Black...
  • Page 76 Den viktiga information som ges här innehåller viktig säkerhetsinformation och skall alltid beaktas. VARNINGSMEDDELANDEN • Försök inte att laga produkten själv. Kontakta återförsäljaren eller vår service & support om den behöver service. VR101 Swedish R5 OP 7/15/04, 10:12 AM Black...
  • Page 77 Säkerhet för informationsteknologisk utrustning LÄNDER SOM OMFATTAS RTTE-DIREKTIVET (Artikel 3.1.a i R&TTE-direktivet) Alla länder inom EU, Schweiz CH Tillämpad standard EN 60950 : 2000 och Norge N VR101 Swedish R5 OP 7/15/04, 10:12 AM Black...