Alaris S2000 Série Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour S2000 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Scanners série S2000
Scanners série S2000w
Manuel de l'utilisateur
A-61870_fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alaris S2000 Série

  • Page 1 Scanners série S2000 Scanners série S2000w Manuel de l’utilisateur A-61870_fr...
  • Page 2: Licences Tierces

    Le Logo SuperSpeed USB Trident est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Licences tierces This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group Copyright (C)2009-2013 D. R. Commander. All Rights Reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Présentation ..............1 Modèles de scanners .........................1 Scanners Alaris S2060w/ S2080w ..................1 Scanners Alaris S2050/ S2070 ....................2 Spécifications du scanner .....................2...
  • Page 4 Boutons et affichage du scanner : Scanners S2050/ S2070 ............21 Prêt ............................21 Numérisation ........................21 En attente ..........................22 Pause ..........................22 Manipulation de document .....................22 Paramètres du scanner .......................23 Boutons et affichage du scanner : Scanners S2060w/ S2080w ..........23 Conventions sur les écrans de l’affichage du S2000w ............23 Prêt ............................24 Numérisation ........................25 En attente ..........................25...
  • Page 5 Remplacement du rouleau d’alimentation ................47 Fournitures et consommables ....................49 Pièces remplaçables par l'utilisateur ...................49 Mises à jour ..........................50 5 Dépannage ............. . .51 Indicateurs d'erreur du scanner ....................51 Résolution des problèmes ......................51 Gestion des exceptions du scanner ..................51...
  • Page 6 A-61870_fr July 2017...
  • Page 7: Sécurité

    • Des fiches de données de sécurité (FDS) sur les produits chimiques sont disponibles sur le site Web de Kodak Alaris à l'adresse suivante : www.kodakalaris.com/go/ehs. Lorsque vous souhaitez consulter une FDS sur le site Web, il vous sera demandé...
  • Page 8 Sécurité A-61870_fr Juillet 2017...
  • Page 9: Présentation

    1 Présentation Modèles de scanners Ce Guide de l'utilisateur présente les informations et procédures destinées à l'utilisation et à l'entretien des scanners Alaris S2050, S2060w, S2070 et S2080w. Les scanners Alaris des séries S2000/ S2000w sont compacts, recto/verso et couleurs ; parfaits pour une utilisation personnelle ou au sein d'un groupe de travail.
  • Page 10: Scanners Alaris S2050/ S2070

    Ce Guide de l'utilisateur présente les informations et les procédures relatives à tous les scanners Alaris des séries S2000/ S2000w. Les illustrations dans ce guide montrent soit le scanner Alaris S2080w soit le scanner Alaris S2070 ; votre modèle peut sembler légèrement différent d’une illustration spécifique.
  • Page 11: Documentation De Référence

    1 Présentation Documentation de référence Outre le présent manuel d’utilisation, la documentation suivante est également disponible : • Guide d'installation : composé d'étapes visuelles simples et claires vous permettant d'installer votre scanner. • Guide de référence : également composé d'étapes visuelles simples et claires vous permettant de nettoyer votre scanner.
  • Page 12: Composants Du Scanner

    1 Présentation Composants du scanner Vue avant Cette illustration représente les modèles de scanners S2050/ S2070. L’écran du scanner et les boutons diffèrent de ceux des modèles S2060w/ S2080w, tels qu'illustrés ci-dessous. Plateau d'entrée : la capacité du plateau d'entrée est de 80 pages A4 et peut être étendue pour accueillir des pages au format Legal (US) (355,6 mm/ 14 pouces).
  • Page 13 1 Présentation Butée : peut être soulevée lors de la numérisation, afin d'améliorer l'empilement des pages en sortie. Plateau de sortie : permet de récupérer les pages numérisées. Le plateau de sortie peut être tiré et rallongé pour accueillir des pages jusqu'à...
  • Page 14: Vue Arrière

    Port USB 3.1 Super Speed : permet de relier le scanner à l'ordinateur. Port Ethernet : (non disponible sur les modèles 2050/2070) permet de relier le scanner au réseau. Port USB 2.0 High Speed : permet de relier le scanner à un scanner à plat intégré Alaris. A-61870_fr Juillet 2017...
  • Page 15: Vue Du Dessous

    1 Présentation Vue du dessous Pied de basculement : encastré dans la base du scanner. Pied de basculement : totalement allongé pour lever l’avant du scanner – aide à sortir les pages longues. REMARQUE : Pendant le fonctionnement, rentrer ou allonger totalement les deux pieds.
  • Page 16: Vue Intérieure

    1 Présentation Vue intérieure Capteur de détection du papier : détecte la présence de papier sur le plateau d'entrée. Rouleaux de transport : (trois paires) ces six rouleaux, plus les deux visibles sur la « Vue du dessous », à la page 7, aident à...
  • Page 17: Installation

    - Si votre PC n'a pas accès à Internet, insérez le CD fourni avec le scanner dans le lecteur CD de votre ordinateur. 6. Suivez les étapes d'installation du pilote « Scanners Alaris S2000 ». L'assistant d'installation vous demandera de brancher le câble USB.
  • Page 18: Assistant De Configuration

    2 Installation Choix d'une configuration de la connexion réseau Les choix pour la connexion réseau sont : • « Assistant de configuration » : un bon choix pour les installations dans les petites entreprises ou les petits groupes. • « EasySetup » : mieux adapté à une grande installation où un administrateur système peut définir les paramètres pour une utilisation uniforme sur l'ensemble de la société...
  • Page 19: Advanced

    - Si le PC n'a pas accès à Internet, insérez le CD fourni avec le scanner dans le lecteur CD de votre ordinateur. 2. Lancez l'installation du pilote « Scanners Alaris S2000 », en suivant les étapes. Installation du tore de ferrite (pour Ethernet uniquement) 1.
  • Page 20: Installation D'autre(S) Logiciel(S)

    2 Installation 2. Débranchez le câble Ethernet du scanner et enroulez le câble dans et autour du tore de ferrite, à une distance approximative de 3 pouces/ 7,6 cm de l'extrémité du câble côté scanner. 3. Refermez le tore de ferrite. 4.
  • Page 21: Depuis Un État De Veille Ou De Veille Prolongée

    (S2060w/ S2080w) à l'aide de votre appareil mobile iOS ou Android. L'application mobile ScanMate+ est disponible depuis le site web Kodak Alaris (voir les liens vers la page de support ci-dessus) ou depuis l'App Store ou le Play Store pour votre appareil.
  • Page 22 2 Installation _fr Juillet A-61870 2017...
  • Page 23: Numérisation

    3 Numérisation Numérisation basique Commandes du scanner Scanner S2050/S2070 Le capot des modèles S2050/ S2070 est doté d'un affichage couleur de 1,5 pouce de diagonale et de cinq boutons. Le bouton d'alimentation permettant d'allumer ou d'éteindre le scanner, est toujours actif. La fonction des quatre autres boutons peut varier en fonction de l'affichage de l'écran du scanner.
  • Page 24: Préparation Du Scanner À La Numérisation

    3 Numérisation Préparation du scanner à la numérisation 1. Assurez-vous que le scanner est sous tension et prêt à numériser (le bouton d'alimentation est allumé et fixe). 2. Réglez les guides latéraux (en les faisant glisser vers l'intérieur ou l'extérieur) à la taille des documents que vous numérisez. Si vous numérisez du papier de format letter ou A4, il peut être utile de verrouiller les guides latéraux.
  • Page 25: Applications De Numérisation

    3 Numérisation Applications de numérisation Numérisation initiale avec Info Input Express LE Info Input Express Limited Edition est disponible au téléchargement quand vous achetez votre scanner. Info Input Express LE vous permet de réaliser les tâches de numérisation courantes rapidement et sans effort, par exemple : •...
  • Page 26: Partage Des Scanners S2060W/ S2080W Entre Plusieurs Pc

    3 Numérisation Partage des scanners S2060w/ S2080w entre plusieurs PC REMARQUE : Cette section ne concerne que la numérisation avec les applications par bouton – comme Info Input Express LE – qui permettent de lancer la numérisation depuis le scanner. Par défaut, les scanners S2000w –...
  • Page 27 Le scanner est ensuite libéré pour les autres utilisateurs. 7. Un utilisateur doit numériser depuis l’application mobile ScanMate+ ou depuis une application qui utilise l’API web Kodak Alaris. - L’utilisateur lance son application de numérisation et sélectionne le scanner S2000w.
  • Page 28: Restriction De L'utilisation Des Scanners S2060W/ S2080W À Un Pc

    Autres applications de numérisation En supplément à Info Input Express LE, Kodak Alaris propose d’autres options de numérisation, comme le logiciel Capture Pro, Info Input Solution et des versions plus avancées d’Info Input Express. Ces applications possèdent d’autres capacités qui peuvent améliorer la...
  • Page 29: Boutons Et Affichage Du Scanner : Scanners S2050/ S2070

    3 Numérisation Boutons et affichage du scanner : Scanners S2050/ S2070 L'écran du scanner est utilisé de différentes façons en fonction des divers états du scanner : • Prêt • Numérisation • Pause • Paramètres • En attente Une fois le scanner en mode de veille Energy Star, l'écran du scanner est noir.
  • Page 30: En Attente

    3 Numérisation Pour ignorer les avertissements d’alimentation multiple pour un document, appuyez sur le bouton Démarrer et maintenez-le enfoncé pendant que le document est transporté dans la machine. Par exemple, si vous numérisez un courrier, vous pouvez maintenir enfoncé le bouton Démarrer pendant que l’enveloppe passe dans le scanner.
  • Page 31: Paramètres Du Scanner

    REMARQUE : Le calibrage de l’alimentation multiple est rarement nécessaire et ne doit être réalisé que si le support technique d’Alaris vous le demande, ou si le scanner a été déplacé en altitude. • Maintenance vous donne la possibilité d’enregistrer la réalisation de la maintenance importante du scanner, comme le nettoyage du scanner.
  • Page 32: Prêt

    3 Numérisation L’icône à côté d’une option de menu signifie que vous avez un choix « on » / « off » pour l’option : L’icône colorée signifie « on » et l’icône grise signifie « off ». Une coche signifie que l’option est sélectionnée : Quand plus d’options sont disponibles que ce que peut afficher l’écran, une barre de défilement est fournie : Prêt...
  • Page 33: Numérisation

    3 Numérisation Numérisation Quand vous numérisez, l’affichage indique le compteur de pages pour cette session de numérisation et si des paramètres spéciaux sont utilisés. Il vous permet également de mettre en pause la numérisation ou de terminer la tâche. En attente Parfois, le scanner attendra que vous procédiez à...
  • Page 34: Document Handling (Gestion De Document)

    3 Numérisation Si vous mettez en pause le scanner, des choix sont disponibles dans le menu. Par exemple, si vous savez qu’une enveloppe va entrer dans le scanner et si vous ne voulez pas qu’une alimentation multiple soit signalée, vous pouvez mettre en pause la numérisation, choisir l’icône de menu et désactiver la détection d’alimentation multiple pendant la pause.
  • Page 35: Défis Et Solutions De La Manipulation Du Papier

    3 Numérisation Défis et solutions de la manipulation du papier Capacité du plateau d’entrée Le poids et le format du papier déterminent comment le papier peut être alimenté sans blocage depuis le plateau d’entrée. Le plateau d’entrée peut contenir 80 feuilles de 75 g/m (20 lb).
  • Page 36 3 Numérisation 6. Faites glisser les guides latéraux afin qu’ils touchent les bords de votre pile. Si votre papier est au format letter ou A4 standard, le plateau d’entrée possède un bouton permettant de verrouiller les guides latéraux, comme illustré. 7.
  • Page 37: Paramètres Pour Une Alimentation Fiable

    3 Numérisation Paramètres pour une alimentation fiable Alimentation active L’alimentation active peut aider à aligner et à préparer les bords avant des petites piles (30 feuilles ou moins) avant l’alimentation. Si le lot de documents pour une tâche est composé de papier lisse de tailles variables, l’alimentation active peut aider à...
  • Page 38: Empilage Amélioré, Pour Maintenir L'ordre Dans La Pile De Sortie

    3 Numérisation Empilage amélioré, pour maintenir l’ordre dans la pile de sortie Utiliser le pied de basculement peut être particulièrement utile avec l’empilage amélioré. Pour configurer l’empilage amélioré, dans la configuration TWAIN pour votre tâche : • Paramètres • Périphérique •...
  • Page 39: Papier Long

    3 Numérisation Papier long 1. Soutenez la pile en entrée. Pour le papier long, allongez le plateau d’entrée aussi loin que possible. Apportez un soutien supplémentaire manuel au papier très long, si nécessaire. 2. Positionnez la longueur du plateau de sortie au maximum. Ne soulevez pas la butée.
  • Page 40: Papier Fragile Ou Surdimensionné

    3 Numérisation Papier fragile ou surdimensionné Manipuler avec soin Si vous avez peur que des pages délicates se froissent en passant dans le scanner, vous pouvez activer la protection de document intelligente. Ce paramètre arrête le scanner quand il détecte une page à...
  • Page 41: Manipuler Avec Un Soin Supplémentaire

    Si vous voulez numériser du papier plus large que l’ouverture d’entrée dans le scanner mais moins de deux fois cette largeur, vous pouvez le numériser plié dans une pochette (voir « Pochettes de transport Alaris (5 paquets) », à la page 49).
  • Page 42: Alimentations Multiples

    3 Numérisation Alimentations multiples Une alimentation multiple est le fait que plus d’une page passe dans la zone de numérisation ensemble. Ceci a pour conséquence qu’une ou plusieurs images ne sont pas numérisées, ou qu’une image combine le contenu de plusieurs pages. Détecter les alimentations multiples pendant la numérisation Ajustez la sensibilité...
  • Page 43: Si Vous Avez Toujours Des Problèmes

    3 Numérisation Si vous avez toujours des problèmes Si vous avez essayé les autres suggestions de cette section et si vous avez toujours des problèmes, vérifiez le scanner : • Consultez « Procédures de nettoyage », à la page 38 pour la procédure de nettoyage du scanner.
  • Page 44: Améliorer La Qualité D'image

    3 Numérisation Améliorer la qualité d'image Votre scanner est capable de produire des images optimisées pour vos besoins. Voici certaines des améliorations les plus couramment utilisées. Ces fonctions et bien d’autres sont décrites dans l’aide de votre pilote (TWAIN ou ISIS). Ces fonctions sont configurées via le pilote afin que votre application de numérisation (comme Info Input Express LE) puisse les utiliser dans des profils ou des paramètres de numérisation programmés.
  • Page 45: Compteurs Du Scanner

    4 Maintenance Compteurs du scanner Votre scanner possède de nombreux compteurs fournissant des informations sur le nettoyage et le remplacement de diverses pièces du scanner. Utiliser les compteurs aide à maintenir la qualité d'image et les performances de numérisation. Pour voir l’affichage des compteurs, choisissez Maintenance sur l’écran du scanner.
  • Page 46: Ouverture Du Capot Du Scanner

    Des feuilles de nettoyage du transport, des tampons de nettoyage de rouleau et des lingettes Staticide et Brillianize sont disponibles à l’achat auprès de Kodak Alaris. Consultez « Fournitures et consommables », à la page 49 pour les fournitures nécessaires pour nettoyer votre scanner.
  • Page 47: Nettoyer Dans Cet Ordre

    4 Maintenance Nettoyer dans cet ordre 1. Avant le nettoyage, débranchez l’alimentation électrique. 2. Utilisez une feuille de nettoyage du transport plusieurs fois pour retirer le résidu des rouleaux. Cette technique de nettoyage est plus simple pour vous et aide à préserver les rouleaux. Veuillez consulter «...
  • Page 48: Nettoyage Du Rouleau De Séparation

    4 Maintenance Nettoyage du rouleau de séparation Pour bien nettoyer le rouleau de séparation, vous devez le retirer du scanner. 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Pour retirer le tampon de pré-séparation, saisissez-le et tirez-le vers vous. 3. Saisissez le rouleau de séparation et tirez-le vers vous. 4.
  • Page 49 4 Maintenance 5. Examinez le rouleau de séparation. Si les anneaux du rouleau de séparation présentent des signes d’usure ou sont endommagés, remplacez le rouleau de séparation. Pour plus d'informations, veuillez consulter « Procédures de remplacement », à la page 44. 6.
  • Page 50: Nettoyage Des Rouleaux D'alimentation

    4 Maintenance Nettoyage des rouleaux d’alimentation 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Saisissez la partie haute du capot du rouleau d’alimentation et soulevez-le. REMARQUE : Attention à ne pas endommager le capteur de présence du papier lorsque vous retirez le rouleau d’alimentation ou nettoyez ses alentours.
  • Page 51: Nettoyage Des Rouleaux De Transport

    4 Maintenance 7. Inspectez la cavité dans laquelle les rouleaux d’alimentation sont logés. S’il semble contenir un excès de poussière, essuyez la poussière avec un tampon de nettoyage de rouleau plié. Vous pouvez également utiliser un aspirateur pour nettoyer cette zone. 8.
  • Page 52: Nettoyage De La Zone De Numérisation

    3. Lorsque vous avez terminé, refermez le capot du scanner. Procédures de remplacement Les scanners Alaris sont équipés de modules de rouleaux d’alimentation remplaçables qui permettent d’insérer des documents de type, de format et d’épaisseur variés. La durée de vie nominale des modules de rouleaux d’alimentation est d’environ 200 000 pages.
  • Page 53: Remplacement Du Rouleau De Séparation

    4 Maintenance Remplacement du rouleau de séparation 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Pour retirer le tampon de pré-séparation, saisissez-le et tirez-le vers vous. 3. Saisissez le rouleau de séparation et tirez-le vers vous. Jetez-le. 4. Installez le nouveau rouleau de séparation en alignant la languette avec la fente et en l’enclenchant.
  • Page 54: Remplacement Du Tampon De Pré-Séparation

    4 Maintenance 5. Ré-installez le tampon de pré-séparation en alignant les fentes avec les orifices sur le tampon de pré-séparation et en l’enclenchant. 6. Fermez le capot du scanner. 7. Allez dans Maintenance sur l’affichage de l’écran du scanner et choisissez Anneaux > Réinitialiser. Veuillez consulter «...
  • Page 55: Remplacement Du Rouleau D'alimentation

    4 Maintenance Remplacement du rouleau d’alimentation Une animation de ce processus est disponible sur notre support en ligne pour votre modèle de scanner, par exemple : www.kodakalaris.com/go/s2070support www.kodakalaris.com/go/s2080wsupport 1. Ouvrez le capot du scanner. 2. Tirez la partie haute du capot du rouleau d’alimentation et soulevez-la. REMARQUE : Attention de ne pas endommager le capteur de présence du papier lorsque vous retirez le rouleau d’alimentation ou nettoyez ses alentours.
  • Page 56 4 Maintenance 5. Faites tourner le rouleau d’alimentation de sorte que la broche soit alignée avec la fente ouverte. Le rouleau tourne dans une seule direction. Utilisez le support blanc à l’extrémité pour faire tourner le rouler. Quand la goupille est correctement alignée, soulevez le rouleau.
  • Page 57: Fournitures Et Consommables

    Tampon de pré-séparation 200 000 feuilles Pour commander des fournitures, contactez le revendeur de l'appareil. Description N° cat. Kit de rouleau d’alimentation Alaris série S2000 101 5866 Tampons de nettoyage de rouleau Kodak (qté 24) 100 2716 Feuilles de nettoyage du transport Kodak (qté 50) 169 0783 Lingettes staticides pour scanners Kodak (qté...
  • Page 58: Mises À Jour

    4 Maintenance Mises à jour Vous pouvez mettre à jour les pilotes et le firmware interne pour votre scanner. Trouvez les derniers téléchargements de pilote et de firmware de scanner ici : www.kodakalaris.com/go/s2000support www.kodakalaris.com/go/s2000wsupport Sur l’écran de votre scanner, utilisez l’affichage Paramètres > Informations pour voir la version du firmware de votre scanner.
  • Page 59: Dépannage

    5 Dépannage Indicateurs d'erreur du scanner Un bouton d’alimentation clignotant indique une erreur du scanner ou un état d’alerte qui sera affiché sur l’écran du scanner. Une alerte jaune requiert votre attention, par exemple si le capot du scanner est ouvert. Une alerte rouge est une erreur critique.
  • Page 60: Solutions Préliminaires

    5 Dépannage Solutions préliminaires Utilisez le tableau ci-dessous pour vous aider à résoudre certains problèmes avant d'appeler l'assistance technique Alaris. La page d’aide pour votre scanner est également une bonne ressource : www.kodakalaris.com/go/S2070support www.kodakalaris.com/go/S2080wsupport Problème Solution possible Échec de la numérisation ou de Vérifiez les points suivants :...
  • Page 61: Calibrages

    Calibrages Le calibrage de l’alimentation multiple du scanner doit être fait uniquement si le personnel de l’assistance technique Alaris vous le demande. L’écran tactile des scanners S2060w/ S2080w peut être calibré. Ce calibrage doit être également fait uniquement si le personnel de l’assistance technique Alaris vous le conseille et vous le demande.
  • Page 62: Contacter L'assistance Technique

    5 Dépannage Contacter l'assistance technique 1. Accédez au site pour obtenir le www.kodakalaris.com/go/IMsupport numéro de téléphone correspondant à votre pays. 2. Avant l'appel, veuillez préparer les informations suivantes : - Une description de votre problème. - Le modèle et le numéro de série du scanner. - La configuration de votre ordinateur.
  • Page 63: Annexe A Informations Réglementaires

    • Les composants sont conçus pour être réutilisés ou recyclés. • Les scanners Alaris des séries S2000 et S2000w sont conformes à la norme Energy Star et sont configurés en usine avec un délai de mise en veille de 15 minutes.
  • Page 64 Annexe A Informations réglementaires Tableau de composition du produit – scanners Alaris S2050/ S2060w/ S2070/ S2080w 有毒有害物质或元素名称及含量标识表 Tableau des substances dangereuses et de leur concentration 有毒有害物质或元素 hazardous substances’ name 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Component name (Pb) (Hg)
  • Page 65: Déclarations Relatives À La Cem Pour Les Scanners De La Série S2000

    Annexe A Informations réglementaires 設備名稱:掃描器   ,型號 (型式) Alaris Scanner S2050, Equipment name Type designation (Type) Alaris Scanner S2060w, Alaris Scanner S2070, Alaris Scanner S2080w 限用物質及其化學符號 Restricted substances and their chemical symbols 單元 Unit 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Lead Mercury...
  • Page 66: Déclarations Réglementaires Relatives À La Compatibilité Électromagnétique (Cem) Et Au Sans Fil Pour Les Scanners De La Série S2000W

    Annexe A Informations réglementaires Déclarations réglementaires relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) et au sans fil pour les scanners de la série S2000w : Cet appareil comprend un module LAN sans fil de 2,4 GHz préinstallé (modèle : WN4615L) Pour usage intérieur : cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Exposition aux fréquences radio ATTENTION : en fonctionnement 2,4 GHz, une distance minimale de 20 cm (7,9 pouces) entre l'émetteur et votre corps doit être maintenue lors de l'installation et de l'utilisation du produit.
  • Page 67 Annexe A Informations réglementaires Note à l'attention des utilisateurs dans l'UE/ AELE : nous, Kodak Alaris Inc, déclarons par la présente que cet équipement (scanner de documents) est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.kodakalaris.com/go/ehs.
  • Page 68 Japon. Désassembler le produit ou modifier ses circuits internes est interdit par la loi et peut exposer le client à payer des indemnités. En outre, Kodak Alaris Inc. ne peut être tenue responsable de toute blessure ou de tout dommage résultant du désassemblage ou de la modification de ce produit. Merci de votre compréhension.
  • Page 69 Annexe A Informations réglementaires XXXXXXXXXXX Note à l'attention des utilisateurs en Thaïlande : La puissance du champ électromagnétique de cet appareil de communication sans fil est conforme à la norme de sécurité relative à l'utilisation des périphériques de communication sans fil et à leurs effets sur la santé humaine, telle qu'annoncée par la Commission nationale des télécommunications.
  • Page 70 Annexe A Informations réglementaires A-61870_fr Juillet 2017...
  • Page 71: Annexe B Garantie - États-Unis Et Canada Uniquement

    Kodak Alaris ou par ses revendeurs autorisés : Kodak Alaris garantit qu’un scanner Alaris, à compter de sa date de vente et pendant la période de garantie limitée applicable au produit, est exempt de défauts de matériau ou de fabrication et sera conforme aux spécifications de performances applicables au modèle de scanner Alaris.
  • Page 72 Vous pouvez contacter ce service du lundi au vendredi, de 8 h 00 à 17 h 00, heure de la côte est des États-Unis (hors jours fériés de Kodak Alaris). Avant d’appeler, l’acheteur doit se munir du numéro de modèle du scanner Alaris, du numéro de la pièce, du numéro de série et de la preuve d’achat. L’acheteur doit également pouvoir décrire le problème.
  • Page 73 Kodak Alaris du contrat signé. Le produit défaillant doit parvenir à Kodak Alaris dans les dix (10) jours suivant la réception par l’utilisateur du produit de remplacement, faute de quoi le montant du prix public de l’appareil de remplacement sera débité...
  • Page 74 Pour les États-Unis, contacter l'assistance technique par téléphone : L’assistance téléphonique est disponible du lundi au vendredi, de 5 h 00 à 17 h 00, hors jours fériés de Kodak Alaris. Téléphone : (800) 822-1414 Pour la documentation technique et les FAQ, disponibles 24 heures sur 24 : Site Web : www.kodakalaris.com/go/IM...
  • Page 76 Toutes les marques déposées et les noms de marque utilisés sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. La marque déposée et la marque commerciale Kodak sont utilisées sous licence de la société Eastman Kodak. © 2017 Kodak Alaris Inc. TM/MC/MR : Alaris...

Ce manuel est également adapté pour:

S2000w série

Table des Matières