Sommaire des Matières pour Innovaciones M.S. ELEVADOR
Page 1
ELEVADOR All manuals and user guides at all-guides.com BOOSTER FIX Grupo 3 (22-36kg) Calidad Garantizada 22-3 6 Kg 044641 MANUAL DE INSTRUCCIONES Este producto ha pasado los estándar de seguridad más estrictos de Europa ( ECE R44/04) y es Grupo 3 ( 22-36 kg)
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Contenidos Contenidos ................1 Importante ................2-5 Preparar para instalar ..............6 Preparar los conectores ............7 Para instalarla en el vehículo ............. 8 Para dirigir la ruta del cinturón ..........8-9 Para sacar el sistema de retención del vehículo ..... 10 Para quitar y volver a colocar el tapizado .......
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Asegúrese de que el cinturón de 3 puntos esté firmemente ajustado , para evitar cualquier dislocación no deseada del niño o sistema de retención. Compruébelo regularmente. NO utilice ningún elemento extra , como puede ser un cojín o abrigo , para elevar el sistema de retención del asiento del vehículo.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com - La garantía no es válida si utiliza partes o accesorios que no sean originales. - Nunca deje al niño sólo en el sistema de retención infantil. - NO utilice este sistema de retención sin el tapizado.El tapizado forma parte de la seguridad del sistema de reten- ción.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Soló se puede instalar en el sentido de la marcha. Se recomienda no utilizar este sistema de retención en un asiento del vehículo que tenga el airbag frontal activado. Instalación en el sentido de la marcha Posición en el vehículo: Sólo se permite la instalación en el Las posiciones que se permiten...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Importante: cinturones Este sistema de retención sólo se puede utilizar con un cinturón de 3 puntos, que haya pasado la normativa UN/ ECE nº 16 o equivalente. cinturón de los hombros cinturón del regazo Este es un cinturón Este es un cinturón de 3 puntos...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar para instalar Partes imprescindibles Reposa brazos Pieza para dar estabilidad guía del cinturón del regazo bloque de posición de dormir Botón para liberar el isofix Conectores para fijar la estabilidad...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Para preparar los conectores de es- tabilidad Se puede colocar con cinturones de 3 puntos + ISOFIX (1 ) (2 ) Tire para liberar (1) y al mismo tiempo tire y libere el bloque conector (2).
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Para instalarlo en el vehículo Se puede colocar con cinturones de 3 puntos + ISOFIX Semi-universal Para el enganche fijo de estabilidad que hay en los dos conectores del isofix en el sistema de retención infantil.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Coloque al niño en el sistema de retención . Se puede colocar con cinturones de 3 puntos +ISOFIX Semi-universal y cinturón de 3 puntos Uni- versal Tire del cinturón del vehículo del regazo y de los hombros y colóquelo como se pondría a un adulto.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Para quitar el sistema de retención del vehículo Para quitar el sistema de retención del vehí- culo Para el enganche de estabilidad: Apriete los botones para liberar los enganches del isofix hasta que oiga un claro “clic” Se puede colocar con cintu- rones de 3 puntos + ISOFIX Semi-universal...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Para quitar y volver a colocar el tapizado El tapizado forma parte de la seguridad del sistema de retención, elevador. Nunca utilice el elevador sin su tapizado. Para quitar el tapizado Tire de la parte de abajo del tapizado.
Page 13
Para limpiar el elevador o sistema de retención No utilice productos de limpieza agresivos ; ya que pue- den dañar a los materiales del elevador . Debe limpiarlo a mano con agua tibia y jabón. Después de un accidente Después de un accidente , el elevador y los cinturones...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Notes:...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA FORMAL ducto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a condiciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de repuesto no auto- rizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el ma-...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Importante! 1. Este es un sistema de retención para niños Universal, elevador. Ha pasado la normativa nº 44,04 con sus modificaciones, para uso general en vehículos y se adaptará a la mayoría , aunque no a todos los asientos de los vehículos.
Page 19
CAR SEAT All manuals and user guides at all-guides.com BOOSTER FIX Group3 (22-36kg) 22-3 6 Kg 044641 USER’S MANUAL The product has been approved according to the strictest European safety standards (ECE R 44/04) and is suitable for Group 3 (22-36 kgs.)
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Contents .................. 20 Important ................21-24 Preparing to install ..............25 Preparing stability connectors ..........26 Installation in the car ............... 27 Correct belt routing ............27-28 Removing the child car seat from the car ....... 29 Removing and refitting the seat covers ........
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Important Make sure the 3-point-belt is tightened firmly, in order to pre- vent any unwanted dislocation of child or Car Seat Booster Fix. Check frequently. DO NOT use anything, such as a cushion or coat, to raise the child car seat off the passenger seat.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com - Warranty will expire if non-original parts or accessories are used. - Never leave your child unattended in the child car seat. - DO NOT use the child car seat without the cover. The seat cover contributes to the safety of the seat.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Important Forward facing installation only. It is recommended not to use the child car seat on a pass- enger seat fitted with frontal airbag. Forward facing installation: Positioning in car: Only forward facing installation Allowed positions in car, only allowed.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Important: belts The child car seat can only be used with a 3-point-belt, approved to UN/ECE regulation No. 16 or other equivalent standards. Shoulder Belt Lap Belt This is a 3-point-belt This is a 2-point-belt...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing to install Crucial parts Armrest Unlock stability fix Lap belt guide Sleeping position block Fix release button Stability fix connectors...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing stability connectors suitable 3point belt+ISOFIX Semi-universal (1 ) (2 ) Pull to unlock(1) and simultaneously pull and release the connector block(2). (3 ) Rotate the connectors into position.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Installation in the car suitable 3point belt+ISOFIX Semi-universal For the Stability fix model lock on the two stability fix connectors to the anchora- ges in your car seat. Make sure you hear a clear sound “click”(2x) and see the appearance of green mark.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Place the child in the seat. Suitable 3point belt+ISO- FIX Semi-universal&3point belt Universal. Pull the lap and shoulder sections of the vehicle seat belt across and secure it in the normal way. The lap belt should be routed under both the arm rest of the child seat, and the diagonal belt routed over the armrest as shown.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Removing the Seat Car from the car Remove the belt from the belt guides. For stability fix:Push the release but- tons on the fix connectors until heard a clear sound “click”. Suitable 3point belt+ISOFIX Semi-universal Remove the car seat.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Removing the Seating Car from the car The cover is a safety feature. Never use the child car seatwithout it. Removing the cover Pull the bottom part of the cover. release it from the velcro.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Refitting the cover Refit the cover, using the previous instructions in rever- sed order. The cover of the child car seat should be washed in accordance with the instructions (on the inside of the cover).
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Notes:...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com FORMAL GUARANTEE The contents of this document as it is shown in the following part will be effective since the product is bought. Innovaciones M.S., S.L. the official distributor located in Pol. Ind La Cava, C/.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com FORMAL GUARANTEE heat or any negative environmental conditions, or sudden weather changes, when the products corrodes itself, it rusts or the product is repaired or modified without previous authorization, or if it is repaired using spare pieces which are not authorized, if the use and main- tenance of the product are not correct, or it is not made any main- tenance at all not following the instructions on the manual, it is not...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Notice! 1. This is a Universal child restraint. It is approved to Regulation No.44,04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats. 2. A correct fits is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group.
Page 37
ELEVADOR All manuals and user guides at all-guides.com BOOSTER FIX Grupo 3 (22-36kg) Garantia de qualidade 22-3 6 Kg 044641 MANUAL DE INSTRUÇÕES Este produto foi aprovado pelas normas de segurança mais rigorosas de Europa ( ECE R44/04) e é Grupo 3 ( 22-36 kg)
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Conteúdos Conteúdo ................. 38 Importante ................39-42 Prepare-se para instalar ............43 Prepare os conectores ............44 Para instalá-lo no veículo ............45 Para direcionar a rota do cinturão ........45-46 Para remover o sistema de retenção do veículo ..... 47 Para remover e substituir o estofo ..........
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Certifique-se de que o cinto de 3 pontos esteja firmemente preso, para evitar deslocamentos indesejados da criança ou do sistema de retenção. Verifique regularmente. NÃO use nenhum elemento extra, como uma almofada ou casaco, para levantar o sistema de retenção do assento do veículo.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com - A garantia não é válida se você usar peças ou acessórios que não sejam originais. - Nunca deixe a criança sozinha no sistema de retenção para crianças. - NÃO use este sistema de retenção sem o estofo. O estofo faz parte da segurança do sistema de retenção.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Ele só pode ser instalado na direção da viagem. Recomenda-se que não use este sistema de retenção no banco do veículo com o airbag dianteiro ativado. Instalação na direção da viagem Posição no veículo Somente a instalação é...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Importante: cintos Este sistema de retenção só pode ser usado com um cin- to de 3 pontos, homologado pelo Regulamento N ° 16 da UNECE ou equivalente. cinto de ombro cinto de volta Este é...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Prepare-se para instalar Peças essenciais Repousa brazos Peça para dar estabilidade guia do cinto de volta bloqueio da posição de dormir Botão para abrir o isofix Ligações para dar estabilidade...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Para preparar as ligações de es- tabilidade Pode ser colocado com cintos de 3 pontos + ISOFIX Semi-universal (1 ) (2 ) Puxe para soltar (1) e, ao mesmo tempo, puxe e solte o bloco da ligação (2) (3 ) Gire os conectores na posição.
Page 45
Mesmo que a criança não esteja sentada no sistema de re- tenção. Este elevador deve ser fixado com o cinto do veículo. Certifique-se de que a bagagem ou qualquer objeto esteja devidamente seguro dentro do veículo.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Coloque a criança no sistema de retenção. Pode ser colocado com cinto de 3 pontos + ISO- FIX Semi-universal e cinto universal de 3 pontos. Puxe o cinto do veículo do colo e dos ombros e coloque-o como seria um adulto.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Para remover o sistema de retenção do veículo Remova o cinto do veí- culo de seus guias Para o acoplamento de estabilidade: Pressione os botões para liberar os ganchos isofix até ouvir um “clique” claro.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Para remover e substituir o estofo O estofo faz parte da segurança do sistema de retenção, elevatório. Nunca use o elevatório sem o estofo. Para remover o estofo Puxe a parte inferior do estofo. Abra o velcro.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Para substituir o estofo: Substitua o estofo, seguindo as mesmas instruções para removê-lo, mas vice-versa. Lave o estofo elevatório seguindo as instruções de lavagem (que estão em uma etiqueta no interior do estofamento) Para limpar o sistema elevatório ou sistema de re- tenção Não use produtos de limpeza agressivos;...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Notes:...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Importante! 1. Este é um sistema de retenção para crianças ,Universal, elevatório. Aproba- do de acordó com a normativa nº 44,04, com as suas alteraçoes , para o uso geral en veículos e se adaptará à maioria , embora nao a todos os assentos. 2.
Page 53
ELEVATEUR All manuals and user guides at all-guides.com BOOSTER FIX Gruppe 3 (22-36kg) Qualité garantie 22-3 6 Kg 044641 MODE D’EMPLOI Ce produit a passé les standards de sécurité les plus stricts de l’Europe ( ECE R44/04) et c’est un Groupe 3 ( 22-36 kg)
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Contenu .................. 54 Important ................55-58 Préparer pour installer ............. 59 Préparer les prises ..............60 Pour l’installer dans le véhicule ..........61 Pour diriger la route de la ceinture ........62-63 Pour sortir le système de retenue du véhicule ......
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Important Veuillez vous assurer que la ceinture à 3 points est fermement ajustée pour éviter toute dislocation à l’enfant ou pour éviter d’abîmer le système de retenue. Vérifiez-le régulièrement. Ne pas utiliser d’élément extra, comme un coussin ou man- teau, pour surélever le système de retenue du siège du véhi- cule.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com - La garantie ne sera plus valable si vous utilisez des com- posants ou des accessoires qui ne sont pas originaux. - Ne jamais laisser l’enfant seul à l’intérieur du système de retenue pour enfants. - Ne pas utiliser ce système de retenue sans le revêtement.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Important Il peut être installé seulement dans le sens de la marche. Il est recommandé de ne pas utiliser le système de retenue sur le siège d’un véhicule ayant l’airbag frontale activé. Installation dans le sens de la marche Position dans le véhicule Il peut être installé...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Important: ceintures Ce système de retenue peut être utilisé seulement avec une ceinture à 3 points ayant passé la normative UN/ECE nº 16 ou équivalent. ceinture des épaules ceinture du bassin Ceci est une ceintu- Ceci est une ceinture re à...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Préparer pour installer Parties indispensables Accoudoir Pièce pour don- ner de la stabilité guide de la cein- ture du bassin. bloque de position de dormir Touche pour libé- rer l’isofix Connecteur pour fixer la stabilité...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Pour préparer les connecteurs de stabilité Il peut être placé avec des ceintures à 3 points + ISOFIX Semi-universal (1 ) (2 ) Tirez pour libérer (1) et en même temps tirez et libérez le bloque connecteur (2) (3 ) Tournez les connecteurs en position...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Pour l’installer dans le véhicule Il peut être placé avec des ceintures à 3 points + ISOFIX Semi-universal Pour l’ancrage fixe de stabilité qu’il y a dans les deux connecteurs de l’iso- fix dans le système de retenue pour enfant.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Placez l’enfant à l’intérieur du système de retenue Il peut se mettre avec des ceintures à 3 points +ISO- FIX Semi-Universel Et ceinture à 3 points Uni- verselle. Tirez de la ceinture du véhicule du bassin et des épaules et placez-le comme le ferait un adulte.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Pour enlever le système de retenue du véhicule Sortez la ceinture de ses rails Pour l’ancrage de stabilité: Pressez les touches pour libérer les ancrages de l’isofix jusqu’à ce qu’on entende un “clic”. Il peut être placé...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Pour enlever et remettre le revêtement Le revêtement fait partie de la sécurité du système de retenue surélevé. Ne jamais utiliser le produit sans revêtement. Pour enlever le revêtement Tirez de la partie inférieure du revêtement. Décrochez le scratch.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Pour remettre le revêtement Pour remettre le revêtement suivez les mêmes pas que pour l’enlever mais à l’envers. Pour le nettoyage du revêtement suivez les conseils d’entretien (situés dans l’étiquette, à l’intérieur du revêtement) Pour nettoyer le système de retenue surélevé...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Notes:...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Important 1. Ceci est un système de retenue surélevé Universel pour enfants. Il a passé les requis de la normative n. 44,04 avec ses actualisations, pour l’usage générale dans des véhicules, il s’adapte à la plupart de sièges, quoique pas à tous. 2.
Page 69
ELEVATORE All manuals and user guides at all-guides.com BOOSTER FIX Gruppo 3 (22-36kg) Qualitá garantita 22-3 6 Kg 044641 MANUALE D’ISTRUZIONE Questo prodotto ha superato gli standard di sicurezza piú rigorosi d’Europa ( ECE R44/04) ed è classificato come Gruppo 3 ( 22-36 kg)
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Contenuti Contenuti ................. 70 Importante ................71-74 Preparazione dell’installazione ..........75 Preparazione dei connettori ............ 76 Installazione nel veicolo ............77 Posizionare la direzione della cintura di sicurezza ..... 77-78 Rimuovere il sistema di ritenuta dal veicolo ......79 Rimuovere e ricollocare l’imbottitura ........
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Assicurarsi che la cintura di sicurezza a 3 punti sia saldamen- te collocata , per evitare qualsiasi movimento indesiderato del bambino o del sistema di ritenuta. Controllare regolarmente. NON utilizzare nessun elemento estraneo, come cuscini o vestimenta , per elevare il sistema di ritenuta dal sedile del veicolo.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com - La garanzia non è valida in caso di utilizzo di parti o ac- cessori non originali. - Non lasciare mai solo il bambino nel sistema di ritenuta infantile. - NON usare questo sistema di ritenuta senza l’imbottitura. L’imbottitura è...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Importante È possibile installarlo solamente nel senso di direzione Si raccomanda di non utilizzare questo sistema di ritenuta in sedili di veicoli che abbiano il sistema di airbag frontale attivato. Installazione nel senso di direzione Posizione nel veicolo L’installazione è...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Importante: cinture di sicurezza Questo sistema di ritenuta si puo utilizzare solamente con cinture di sicurezza a 3 punti, che siano state approvate dalla normativa UN/ECE nº 16 o simili. cintura di sicurezza delle spalle cintura di sicurezza del grembo Questa è...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione dell’installazione Parti imprescindibili Bracciolo Pezzo per la stabilitá guida della cintura di sicurezza del grembo blocco di posizione per dormire Bottone per sgan- ciare l’isofix Connettori per fissare la stabilitá...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Preparare i connettori di stabilitá Si possono montare con cinture di sicurezza a 3 punti + ISOFIX Semi-universale (1 ) (2 ) Tirare per sganciare (1) e al tempo stesso tirare e sgan- ciare il connettore (2) (3 ) Ruotare i connettori in posizione...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione nel veicolo Si possono montare con cinture di sicurezza a 3 punti + ISOFIX Semi-universale Bloccare il gancio di stabi- litá presente nei due con- nettori del isofix nel siste- ma di ritenuta infantile. Assicurarsi di sentire un netto “clic”...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Posizionare il bambino nel sis- tema di ritenuta Si possono montare con cinture di sicurezza a 3 punti + ISOFIX Semi-Uni- versale e cinture a 3 punti Universali. Tirare la cintura disicurezza di spalle e grembo e collocarla come la indos- serebbe un adulto.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere il sistema di ritenuta dal veicolo Togliere la cintura di sicurezza del veicolo dalle guide. bloccare il gancio di stabilitá: Schiacciare i bottoni per sganciare gli agganci del isofix fino a sentire un netto “clic”...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Rimuovere e ricollocare l’imbottitura L’imbottitura è parte della sicurezza del sistema di ritenuta. Mai utilizzare il seggiolino senza l’imbottitu- Rimuovere l’imbottitura Tirare la parte di sotto dell’imbottitura. Sbottonare il velcro.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Ricollocare l’imbottitura Ricollocare l’imbottitura , seguendo le stesse istruzioni per rimuoverla, pero al contrario. Lavare l’imbottitura del seggiolino seguendo le is- truzioni per il lavaggio ( si trovano in un’etichetta collocata nella parte interna dell’imbottitura) Pulire il seggiolino o sistema di ritenuta Non utilizzare prodotti aggressivi giá...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Notes:...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Importante 1. Questo è un seggiolino con sistema di ritenuta Universale. È stato approvato secondo la normativa vigente nº 44,04 con relative modifiche, per un utilizzo generale in tutti i veicoli ai quali sia conforme, che rispondono alla maggioranza dei mezzi in circolazione anche se non a tutti i sedili di ogni tipo di autovettura.
Page 85
AUFZUG All manuals and user guides at all-guides.com BOOSTER FIX Gewichtsklasse 3 (22-36kg) Garantierte Qualität 22-3 6 Kg 044641 BENUTZERHANDBUCH Dieses Produkt ist gemäß der aktuellen Version der Europäische Zulassungsnorm ECE-R44/04 geprüft und zugelassen worden. Er erhielt die Genehmigung für die Gewichtsklasse 3 ( 22-36 Kg).
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Bezeichnung der Komponenten ..........86 Grundlegende Informationen ..........87-90 Eignung .................. 91 Vorbereitung für die Konnektoren .......... 92 Einbau im Fahrzeug ..............93 Gurtführung ................ 93-94 Ausbau des Befestigungssystem ........... 95 Pflegeanweisungen ..............96 Verhalten nach einem Unfall ............
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Grundlegende Informationen Um unerwünschte Verlagerungen vom Kind oder vom Rüc- khaltesystem zu vermeiden, darf der 3-Punkt-Gurt niemals locker anliegen. Überprüfen Sie regelmäßig. Es ist unzulässig, an Kinderrückhaltesystemen irgendwel- che Änderungen oder Anbauten, z.Bs. Kissen oder Mantel, vorzunehmen.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com - Die Garantie gilt nur beim Benutzen von Original Zubehör und vom Hersteller genehmigte Teile. - Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Befesti- gungssystem. - NICHT ohne Sitzbezüge benutzen. Die Bezüge sind ein wesentlicher Bestandteil des Sicherheitskonzeptes.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung Das Befestigungssystem ist ausschließlich in Fahrtrichtung zu verwenden. NICHT auf Sitzen mit Front-Airbag verwenden! Einbau im Fahrtrichtung Einstellung im Fahrzeug Nur Fahrtrichtung Einstellung ist Erlaubte Positionen im Fahrzeug erlaubt sind grün, nur bei Fahrzeugen mit3-Punkt-Gurte wird das An- legen auf den Rücksitzen empfo-...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung: Gurte! Das Rückhaltesystem darf in allen Fahrzeugtypen auf je- dem Platz mit 3-Punkt-Fahrzeuggurt gemäß ECE 16 Nor- men verwendet werden. Beckengurt Schultergurt Das ist ein 3-Punkt-Gurt Das ist ein 2-Punkt-Gurt...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Eignigung Erforderliche Teile Armlehnen Befestigungs- punkte Beckengurtführung Schlafpositionblock Isofix-Entriege- lungsknopf Befestigungs-Konne- ktoren...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung für die Konnektoren Einstellung für 3-Punkt-Gurt mit ISOFIX-Verankerrung Semi-universal (1 ) (2 ) Ziehen Sie zum befreien (1) und gleichzeitig ziehen und lassen Sie den Anschlussblock los (2) (3 ) Drehen Sie die Befestigungs-Konnektoren...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau im Auto Einstellung für 3-Punkt-Gurt mit ISOFIX-Verankerung Semi-universal Für die Verankerung an den zwei ISOFIX-Befesti- gungs-Konnektoren im Rückhaltesystem ste- llen Sie sicher, dass Sie 2-Mal ein klarer Klick hören und eine grüne Mel- dung sehen.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Platzieren Sie Ihr Kind im Kin- derrückhaltesystem. Es kann an 3-Punkt-Gurte mit ISOFIX Semi-universal und an 3-Punkt-Gurte Uni- versal gelegt sein. Ziehen Sie den Becken- und Schultergurt heraus und schließen Sie die als mit Erwachsenen an.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Ausbau des Befestigungssystem aus dem Fahrzeug Führen Sie den Gurt aus der Gurtführung heraus Für die Befestigungspunkte: Drücken Sie die Isofix-Entriegelungsknop- fe um die ISOFIX-Verankerungspunkten zu lösen. Sie sollten ein klarer Klick hören. Es kann an 3-Punkt-Gurte mit ISOFIX-Verankerung angelegt sein Semi-universal...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Abziehen und Aufziehen des Bezuges Verwenden Sie Ihres Kinderrückhaltesystem nie- mals ohne den Originalbezug. Der Bezug ist Teil des Sicherheitskonzeptes. Abziehen des Sitzbezuges Ziehen Sie die Unterseite der Bezug. Öffnen Sie nun die Klettverschlüsse.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Aufziehen des Sitzbezuges Gehen Sie beim Aufziehen des Bezuges in umgekehrter Reihenfolge wie beim Abziehen des Bezuges vor. Für Reinigung des Bezuges vom Kindersitz folgen Sie die Waschanleitung (siehe Etikett im Innenseite des Bezuges) Reinigung der Plattform oder das Rückhaltesystem Verwenden Sie keine Lösungs- oder Schmiermittel.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Notes:...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! 1. Dies ist ein Kinderrückhaltesystem der Klasse „universal“, Kindersitz. Es ist genehmigt und zugelassen durch die Vorschriften der Richtlinie Nr. 44.04 für den allgemeinen Einsatz in meisten Fahrzeugen, muss aber nicht mit allen Sitzplätze kompatibel sein.
Page 101
LIFT All manuals and user guides at all-guides.com BOOSTER FIX Grupa3 (22-36kg) Calitate garantată 22-3 6 Kg 044641 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Acest produs a depășit cele mai stricte standarde de siguranță din Europa (ECE R44 / 04) și este Grupul 3 (22-36 kg)
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com conținut Cuprins ................. 102 Important ............... 103-106 Pregătiți-vă să instalați ............107 Pregătiți conectorii ..............108 Pentru ao instala în vehicul ...........109 Pentru a direcționa ruta centurii ........109-110 Pentru a scoate sistemul de reținere al autovehiculului ..111 Pentru a scoate și a înlocui tapițeria........112 După...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com important Asigurați-vă că centura cu 3 puncte este bine fixată, pentru a evita orice dislocare nedorită a copilului sau a sistemului de reținere. Verificați-l în mod regulat. NU utilizați niciun element suplimentar, cum ar fi o pernă sau un strat, pentru a ridica sistemul de reținere a scaunului.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Garanția nu este validă dacă utilizați piese sau accesorii care nu sunt originale. Nu lăsați copilul singur în sistemul de reținere pentru copii. NU utilizați acest sistem de reținere fără tapițeria. Tapițeria face parte din securitatea sistemului de reținere. Tapițeria sistemului de reținere trebuie spălată...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com important Numai pot fi instalate în direcția de deplasare Este recomandat să nu folosiți acest sistem de reținere în- tr-un scaun pentru vehicule cu airbag frontal activat. Instalarea în direcția de deplasare Poziția în vehicul Este permisă...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Important: curele Acest sistem de reținere poate fi utilizat numai cu o centură cu 3 puncte, care a trecut Regulamentul CEE-ONU nr. 16 sau echivalent. curea de umăr cureaua transversală Aceasta este o centură Aceasta este o centură...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Pregătiți-vă să instalați Piese esențiale Reposa brazos Bucata pentru a da stabilitate ghidajul centurii Blocarea poziției de dormit Buton pentru eli- berarea izofixului Conectori pentru fixa- rea stabilității...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a pregăti conectorii de sta- bilitate Pot fi poziționate cu centuri în 3 puncte + ISOFIX Semi-universale (1 ) (2 ) Trageți pentru a elibera (1) și, în același timp, trageți și eliberați blocul conector (2) (3 ) Rotiți conectorii în poziție...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Pentru ao instala în vehicul Pot fi poziționate cu centuri în 3 puncte + ISOFIX Semi-universale Pentru cuplaj fix de fixare ce este în cele două co- nectori isofix în sistemul de siguranță pentru copii. Asigurați-vă...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Așezați copilul în sistemul de reținere. Pot fi poziționate cu cen- turi cu 3 puncte + ISOFIX Semi-universale și centură universală cu 3 puncte Trageți centura autovehiculului din genunchi și umerii și plasați-l ca pe un adult.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a scoate sistemul de reținere al autovehiculului Scoateți centura auto- vehiculului de la ghida- jele acestuia Pentru cuplajul de stabilitate: Apăsați butoanele pentru a le elibera cârligele isofix până când auziți un clic clar Pot fi poziționate cu centuri în 3 puncte + ISOFIX Semi-universale...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a scoate și a înlocui tapițeria Tapițeria face parte din securitatea sistemului de reținere, ascensor. Nu utilizați niciodată ascensorul fără tapițeria sa. Pentru a scoate tapițeria Trageți partea inferioară a tapițeriei. Desfaceți velcroul.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a înlocui tapițeria Înlocuiți tapițeria, urmând aceleași instrucțiuni pentru al scoate, dar invers. Spălați tapițeria ascensorului după instrucțiunile de spălare (care se află pe o etichetă din interiorul tapițeriei) Pentru a curăța liftul sau sistemul de reținere Nu utilizați produse de curățare agresive;...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Notes:...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Important! 1. Acesta este un sistem universal de siguranță pentru copii, ascensor. A trecut regula- mentul numărul 44.04 cu modificările sale, pentru uz general în vehicule și se va adapta majorității, deși nu la toate scaunele vehiculelor. 2.