Page 1
Originalanleitung 14 l Hand-Kehrmaschine Artikel Nr. 86 16 11 Original Manual 14 l Manual Push Sweeper Article No. 86 16 11...
Page 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Page 4
Übersicht | Overview Schubbügel Push Bar 2x Verstellmutter für 2x Adjustment Nut for Push Bar Schubbügel 2x Befestigungsmutter für 2x Fastening Nut for Push Bar Schubbügel 2x Zuführbürste 2x Feed-in Brush Einstellschraube für Setting Screw for Adjusting the Höhenverstellung der Height of the Feed-in Brushes Zuführbürsten Schmutzfangbehälter...
Page 5
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Montage/Abbildungen ............. Seite Technische Daten ..............Seite Vor der ersten Benutzung ............Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite Montage ................. Seite Betrieb ..................Seite Einstellung der Zufuhrbürsten ..........Seite Entleeren des Schmutzfangbehälters ........Seite Höhenverstellung/Umklappen des Schubbügels ..... Seite Reinigung und Lagerung ............
Page 6
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise: Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. ...
Page 7
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person. ...
Page 8
Consignes de sécurité Afin d’éviter mauvais fonctionnement, dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes: Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limitées ne devraient pas utiliser l'appareil, mais seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité.
Page 9
Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti informazioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute: Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza.
Page 11
Montage | Assembly Technische Daten Arbeitsbreite: 70 cm Inhalt Behälter: 14 l Größe: 65x60x21 cm Gewicht: 8,9 kg Technical Data Working Width: 70 cm Collector Volume: 14 l Size: 65x60x21 cm Weight: 8.9 kg...
Page 12
Betrieb Vor der ersten Benutzung Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie das Verpackungs- material oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw.
Page 13
Betrieb 3. Stecken Sie das Schubbügelunterteil (7) auf die Schubbügelhalterungen (8) und (9) und schrauben Sie diese mit zwei Befestigungs- muttern (3) und der Unterlegscheibe fest. 4. Stecken Sie das Schubbügeloberteil (1) an das Schubbügelunterteil (7) und schrauben Unterlegscheibe Sie es mit zwei Montageschrauben (10) und zwei Verstellmuttern (2) sowie der Unterleg- scheiben (13) fest.
Page 14
Betrieb Zum Umklappen des Schubbügels drehen Sie beiden Befestigungs- muttern (3) etwas lose und ziehen Sie dann den Schubbügel nach oben, so dass er zur Lagerung oder Transport des Geräts umge- klappt werden kann. Reinigung und Lagerung Reinigen Sie die Kehrmaschine nur mit einem trockenen, oder feuchten Tuch.
Page 15
Operation Before first Use Open the packaging and carefully take out the appliance. Remove the device from the packaging. Keep packaging material out of reach of children. There is a risk of suffocation! Check to see if all items are supplied. ...
Page 16
Operation Operation (Fig. 7) When the mechanical sweeper is pushed, the feed-in brushes (4) and the pick-up brushes (B) are set in rotation by the belt drives (A). The rotating feed-in brushes (4) sweep the dirt to the centre. The two counter-rotating pick-up brushes (B) convey the dirt into the debris collector (6).
Page 17
Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.