Télécharger Imprimer la page
Samsung HZ39050 Mode D'emploi
Samsung HZ39050 Mode D'emploi

Samsung HZ39050 Mode D'emploi

Capteur de température sans fil

Publicité

Liens rapides

Wireless Temperature Sensor
HZ39050

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung HZ39050

  • Page 1 Wireless Temperature Sensor HZ39050...
  • Page 2 Gebrauchsanleitung ..3 Instruction manual ... 8 Mode d’emploi....13 Istruzioni per l’uso .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n Bestimmungsgemäßer Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise . . 4 Die Anleitung sorgfältig G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä...
  • Page 4 Person, die für ihre Sicherheit mitführen und in Bezug auf verantwortlich ist, beaufsichtigt ihren Herzschrittmacher oder oder von ihr bezüglich des ein ähnliches medizinisches sicheren Gebrauchs des Gerät einen Mindestabstand Gerätes unterwiesen wurden von 10 cm einhalten. und sie die daraus Warnung resultierenden Gefahren Verletzungsgefahr!
  • Page 5 Geben Sie die entsprechende muss ein neuer verwendet werden. Referenznummer an. Verwendung des kabellosen 00577921 Set mit 5 Silikonpatches Temperatursensors HZ39050 Temperatursensor und Set mit 5 Den Temperatursensor so am Silikonpatches Silikonpatch anbringen, dass er sich perfekt anpasst. Aufkleben des Silikonpatches Der Silikonpatch fixiert den Temperatursensor am Kochgeschirr.
  • Page 6 Hinweise Achtung! Sicherstellen, dass der Silikonpatch Zum Entfernen der Batterie keine ■ vollständig trocken ist, bevor der Gegenstände aus Metall verwenden. Temperatursensor eingesetzt wird. Die Kontakte nicht berühren. Das Kochgeschirr so aufstellen, ■ dass der Temperatursensor zur seitlichen Außenfläche des Kochfeldes zeigt.
  • Page 7 Reinigen Konformitätserklärung Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, Temperatursensor dass das Gerät mit der Funktion Reinigen Sie den Temperatursensor mit Kabelloser Temperatursensor den einem feuchten Tuch. Niemals in der grundlegenden Anforderungen und den Geschirrspülmaschine reinigen. Nicht übrigen einschlägigen Bestimmungen ins Wasser tauchen und nicht unter der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
  • Page 8 Table of contents e n I n s t r u c t i o n m a n u a l Intended use Intended use ....8 Read these instructions Important safety information .
  • Page 9 their safety how to use the Warning appliance safely and have Risk of injury! understood the associated The battery in the wireless ■ hazards. temperature sensor may become damaged or Children must not play with, on, explode if it gets too hot. or around the appliance.
  • Page 10 If the silicone patch comes off, ■ attach a new one. 00577921 Set of 5 silicone patches HZ39050 Temperature sensor and set of 5 Using the wireless temperature sensor silicone patches Attach the temperature sensor to the silicone patch and align it correctly.
  • Page 11 To prevent overheating, the Caution! ■ temperature sensor must not be Do not use metal objects to remove pointed towards another item of the battery. Do not touch the cookware that is hot. contacts. Remove the temperature sensor ■ from the saucepan after cooking. Store it in a clean, safe place away from sources of heat.
  • Page 12 Cleaning Declaration of Conformity BSH Hausgeräte GmbH hereby Temperature sensor declares that the appliance with Clean the temperature sensor with a wireless temperature sensor function damp cloth. Never clean it in the meets the basic requirements and other dishwasher. Do not immerse it in water relevant provisions of the Directive or clean it under running water.
  • Page 13 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Utilisation conforme Utilisation conforme ..13 Lire attentivement la notice. Précautions de sécurité o r m e U t i l i s a t i o n c o n f Conserver la notice d'utilisation importantes .
  • Page 14 responsable de leur sécurité ou stimulateur cardiaque ou tout bien lorsqu'ils ont reçu des autre appareil médical similaire, instructions liées à l'utilisation respecter une distance de l'appareil en toute sécurité minimale de 10 cm. et qu'ils ont intégré les risques Mise en garde qui en résultent.
  • Page 15 00577921 Jeu avec 5 patchs en silicone Remarques HZ39050 Capteur de température et jeu Ne pas laisser la casserole avec le ■ de 5 patchs en silicone patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.
  • Page 16 Utilisation du capteur de température Remplacement de la pile Si le symbole sur le capteur de sans fil a p i l e R e m p l a c e m e n t d e l température sans fil a été actionné et Appliquez la sonde de température sur que la LED ne s'allume pas, c'est que la le timbre en silicone de sorte à...
  • Page 17 Ré-emboîter les parties supérieure et Ne pas laisser la Remarque : inférieure du boîtier. En veillant à la casserole avec le patch en silicone trop bonne orientation des fiches de longtemps dans le produit de contact. nettoyage. Fenêtre du capteur de température La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et sèche.
  • Page 18 Indice i t I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Conformità d'uso Conformità d'uso ... 18 Leggere attentamente le Importanti avvertenze di C o n f o r m i t à...
  • Page 19 sorvegliate da una persona quanto concerne il pace pace responsabile della loro maker o apparecchi medicali sicurezza o se istruite in merito simili è necessario mantenere all'utilizzo sicuro una distanza minima di 10 cm. dell'apparecchio e consapevoli Avviso degli eventuali rischi derivanti Pericolo di lesioni! da un utilizzo improprio.
  • Page 20 Apportare il sensore di temperatura sul 00577921 Set da 5 patch di silicone patch di silicone in modo che aderisca HZ39050 Sensore di temperatura e set da perfettamente. 5 patch di silicone Applicazione del patch di silicone Il patch di silicone fissa il sensore di temperatura sulle stoviglie.
  • Page 21 Il sensore di temperatura non deve Attenzione! ■ essere orientato verso un'altra Non utilizzare oggetti metallici per stoviglia calda per evitare un rimuovere la batteria. Non toccare i surriscaldamento. contatti. Dopo la cottura rimuovere il sensore ■ di temperatura dalla pentola. Conservare in un luogo pulito e sicuro ad esempio nell'imballaggio e non in prossimità...
  • Page 22 Pulizia Dichiarazione di conformità Con la presente BSH Hausgeräte Sensore temperatura GmbH dichiara che l'apparecchio con Pulire il sensore di temperatura con un funzionalità Sensore di temperatura panno umido. Non lavare mai in senza cavo è in conformità con i lavastoviglie.
  • Page 23 Inhoudsopgave n l G e b r u i k s a a n w i j z i n Gebruik volgens de Gebruik volgens de voorschriften voorschriften Belangrijke Lees deze gebruiksaanwijzing veiligheidsvoorschriften ..24 e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d zorgvuldig door.
  • Page 24 wanneer zij onder toezicht hun pacemaker of een staan van een persoon die soortgelijk medisch apparaat verantwoordelijk is voor hun een minimale afstand van veiligheid of geleerd hebben 10 cm in acht te nemen. het op een veilige manier te Waarschuwing gebruiken en zich bewust zijn Risico van letsel!
  • Page 25 Gebruik van de draadloze temperatuursensor 00577921 Set met 5 siliconenpatches De temperatuursensor zo op de HZ39050 Temperatuursensor en set met siliconenpatch aanbrengen dat hij zich 5 siliconenpatches perfect aanpast. Siliconenpatch opplakken Met behulp van de siliconenpatch wordt de temperatuursensor vastgemaakt aan het kookgerei.
  • Page 26 Aanwijzingen Attentie! Zorg ervoor dat de siliconenpatch Geen voorwerpen van metaal ■ voordat de temperatuursensor wordt gebruiken om de batterij te ingebracht volledig droog is. verwijderen. Niet de contacten Plaats de pan op zo'n manier dat de aanraken. ■ temperatuursensor naar de buitenzijde van de kookplaat wijst.
  • Page 27 Reinigen Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart BSH Hausgeräte GmbH Temperatuursensor dat het apparaat met de functie Reinig de temperatuursensor met een Draadloze temperatuursensor voldoet vochtige doek. Nooit in de aan de fundamentele vereisten en de vaatwasmachine reinigen. Nooit in water overige toepasselijke bepalingen van de dompelen of schoonmaken onder richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 28 Indholdsfortegnelse d a B r u g s a n v i s n i n g Brugsbetingelser Brugsbetingelser ... 28 Læs vejledningen omhyggeligt Vigtige sikkerhedsanvisninger 29 B r u g s b e t i n g e l s e r igennem.
  • Page 29 forbundet med brugen af Advarsel apparatet. Fare for tilskadekomst! Batteriet i den trådløse Børn må ikke bruge apparatet ■ temperatursensor kan blive som legetøj. Rengøring og beskadiget eller springe, hvis vedligeholdelse må ikke det bliver for varmt. Tag udføres af børn, med mindre de sensoren væk fra er over 8 år gamle og er under kogesektionen efter...
  • Page 30 Hvis en silikone-patch løsner sig, ■ 00577921 Sæt med 5 silikone-patches skal der sættes en ny på. HZ39050 Temperatursensor og sæt med 5 silikone-patches Anvendelse af den trådløse temperatursensor Påklæbning af silikone-patchen Placer temperatursensoren på Silikone-patchen befæstiger silikone-patchen, så...
  • Page 31 For at forhindre overophedning må Pas på! ■ temperatursensoren må ikke være Der må ikke anvendes genstande af rettet mod en anden varm gryde metal til et fjerne batteriet med. Rør eller pande. ikke ved kontakterne. Fjern temperatursensoren fra gryden ■...
  • Page 32 Rengøring Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer BSH Hausgeräte Temperatursensor GmbH, at dette apparat med funktionen Rengør temperatursensoren med en trådløs temperatursensor er i fugtig klud. Må aldrig rengøres i overensstemmelse med de opvaskemaskine. Må ikke dyppes i grundlæggende krav og øvrige vand eller holdes under rindende vand. gældende bestemmelser i direktivet 1999/5/EF.
  • Page 33 Innholdsfortegnelse n o B r u k s v e i l e d n i n g Forskriftsmessig bruk Forskriftsmessig bruk ..33 Les nøye gjennom Viktige sikkerhetsanvisninger . 34 b r u k F o r s k r i f t s m e s s i g bruksanvisningen.
  • Page 34 forstått farer som kan oppstå Advarsel ved bruk. Fare for personskader! Batteriet i den trådløse Barn skal ikke leke med ■ temperatursensoren kan bli apparatet. Rengjøring og skadet eller eksplodere om brukervedlikehold skal ikke det blir for varmt. Ta utføres av barn, med mindre de sensoren bort fra er over åtte år og er under koketoppen etter...
  • Page 35 Dersom silikonfestet løsner, må du ■ riktig bestillingsnummer. sette på et nytt. 00577921 Sett med 5 silikonfester Bruk av trådløs temperatursensor HZ39050 Temperatursensor og sett med Plasser temperatursensoren slik på 5 silikonfester silikonmerket at den sitter perfekt. Lime på silikonfeste Silikonfestet fester temperatursensoren til kokekaret.
  • Page 36 Ta temperatursensoren av gryten Sett sammen over- og underdelen av ■ etter tilberedningen. Oppbevar den huset igjen. Pass på at på et rent, sikkert sted, for eksempel kontaktstiftene står riktig. i emballasjen, og ikke i nærheten av varmekilder. Bytte av batteri Hvis du har trykket på...
  • Page 37 Vindu på temperatursensoren Sensorvinduet må alltid være rent og tørt. Gå fram som følger: Fjern fettsprut og smuss ■ regelmessig. Rengjør med en myk klut eller ■ bomullspinne og vinduspussemiddel. Merknader Ikke bruk skurende ■ rengjøringsmidler som skuresvamper, -børster eller rensemidler.
  • Page 38 Innehållsförteckning s v B r u k s a n v i s n i n g Bestämmelser för Bestämmelser för användningen användningen Viktiga säkerhetsanvisningar! . 39 Läs anvisningen noga. Spara a n v ä n d n i n g e n B e s t ä...
  • Page 39 Låt inte barn leka med enheten. Varning Barn som ska rengöra eller Risk för personskador!! använda enheten bör vara över Batteriet i den trådlösa ■ 8 år, och då endast under temperaturgivaren kan bli uppsikt. skadat eller spricka om det blir för varmt.
  • Page 40 00577921 5-pack med silikonlappar Lossar silikonlappen, så måste du ■ sätta på en ny. HZ39050 Temperaturgivare och 5-pack med silikonlappar Använda den trådlösa Sätta fast silikonlappen temperaturgivaren Silikonlappen håller temperaturgivaren Sätt temperaturgivaren så att den sitter på...
  • Page 41 Temperaturgivaren får inte peka mot Sätt ihop höljets över- och underdel ■ någon annan varm kastrull, gryta. igen. Se till så att kontaktstiften Risk för överhettning! hamnar åt rätt håll. Ta bort temperaturgivaren från ■ kastrullen, grytan när maten är klar. Förvara den rent, säkert och inte nära värmekällor.
  • Page 42 Temperaturgivarglas Givarglaset måste alltid vara torrt och rent. Gör såhär: Ta bort smuts och fettstänk med ■ jämna mellanrum. Rengör med mjuk trasa eller topz ■ och fönsterputs. Anvisningar Använd inga repande ■ rengöringsmedel som skursvampar, -borstar eller -medel. Ta inte på givarglaset med fingrarna. ■...
  • Page 43 Sisällysluettelo f i K ä y t t ö o h j e Määräystenmukainen Määräystenmukainen käyttö . . . 43 käyttö Tärkeitä turvaohjeita ..44 Lue ohje huolellisesti läpi. Ympäristönsuojelu ..44 k ä...
  • Page 44 Lapset eivät saa leikkiä Varoitus laitteella. Lapset eivät saa Loukkaantumisvaara! puhdistaa tai huoltaa laitetta, Langattoman ■ paitsi jos he ovat täyttäneet 8 lämpötilatunnistimen paristo vuotta ja heidän toimiaan voi vaurioitua tai haljeta, jos valvotaan. se ylikuumenee. Poista tunnistin keittämisen jälkeen Keittotoimintoja käytettäessä...
  • Page 45 Jos silikonilappu irtoaa, on ■ 00577921 5 silikonilappua käytettävä uutta lappua. HZ39050 Lämpötilatunnistin ja 5 silikoni- Langattoman lämpötilatunnistimen lappua käyttö Silikonilapun liimaaminen Aseta lämpötilatunnistin silikonilevylle siten, että se sopii kunnolla paikalleen. Silikonilappu kiinnittää...
  • Page 46 Lämpötilatunnistinta ei saa suunnata Huomio! ■ toista kuumaa keittoastiaa kohden. Älä käytä pariston poistamiseen Poista lämpötilatunnistin mitään metalliesinettä. Älä kosketa ■ kypsennyksen jälkeen kattilasta. liittimiä. Säilytä se puhtaassa, turvallisessa paikassa äläkä säilytä sitä lämmönlähteen lähellä. Pariston vaihto Jos langattoman lämpötilatunnistimen P a r i s t o n v a i h t o symbolia on painettu ja LED-valo ei syty, paristo on tyhjä.
  • Page 47 Puhdistus Standardinmukaisuustodistus BSH Hausgeräte GmbH vahvistaa täten, Lämpötilatunnistin että langattomalla Puhdista lämpötilatunnistin kostealla lämpötilatunnistintoiminnolla varustettu liinalla. Älä pese sitä laite vastaa direktiivin 1999/5/EU astianpesukoneessa. Älä upota sitä vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia veteen äläkä puhdista sitä juoksevan määräyksiä. veden alla. Täydellinen radio- ja telepäätelaitteita Poista lämpötilatunnistin kattilasta (R&TTE) koskeva keittämisen jälkeen.
  • Page 48 Índice e s I n s t r u c c i o n e s u s o Uso correcto Uso correcto del aparato ..48 del aparato Indicaciones de seguridad importantes ....49 Leer con atención las a p a r a t o U s o c o r r e c t o d e l...
  • Page 49 responsable de su seguridad o Indicaciones de que le haya instruido en el uso seguridad importantes correcto del aparato siendo consciente de los daños que Advertencia se pudieran ocasionar. t e s e g u r i d a d i m p o r t a n I n d i c a c i o n e s d e s ¡Peligros derivados del No dejar que los niños jueguen...
  • Page 50 La pila que lleva dentro el Sensor de indicando la referencia cocción inalámbrico debe extraerse y correspondiente: ser depositada separadamente para su adecuada gestión. 00577921 Set de 5 bases de silicona HZ39050 Sensor de cocción y set de 5 bases de silicona...
  • Page 51 Pegar la base de silicona Uso del Sensor de cocción inalámbrico La base de silicona sirve para fijar el Fijar el Sensor de cocción sobre la Sensor de cocción al recipiente. base de silicona de manera que encaje perfectamente. La primera vez que se utiliza un recipiente con las Funciones de Cocción debe colocarse la base de silicona sobre dicho recipiente.
  • Page 52 Abrir la tapa del Sensor de cocción. Colocar de nuevo el protector de Retirar la batería del interior de la silicona en la base del Sensor de base y colocar la nueva batería cocción. (seguir las instrucciones de polaridad de la batería). Utilizar únicamente baterías de Nota: buena calidad, tipo CR2032, para...
  • Page 53 Ventana del Sensor de cocción La ventana del Sensor de cocción debe estar siempre limpia y seca. Para ello: Eliminar regularmente la suciedad y ■ las manchas de grasa. Limpiar con un trapo o bastoncillo ■ de algodón y limpia cristales. Notas No utilizar objetos duros y rugosos, ■...
  • Page 54 Índice p t I n s t r u ç õ e s s e r v i ç o Utilização adequada Utilização adequada ..54 Leia atentamente as instruções. Instruções de segurança a d a U t i l i z a ç...
  • Page 55 segura do aparelho e tiverem Aviso compreendido os perigos Perigo de ferimentos! decorrentes da sua utilização. A pilha no sensor de ■ temperatura sem fios pode As crianças não devem brincar ser danificada ou rebentar, com o aparelho. As tarefas de se ficar demasiado quente.
  • Page 56 00577921 Conjunto com 5 adesivos de sili- cone Utilização do sensor de temperatura sem fios HZ39050 Sensor de temperatura e con- junto com 5 adesivos de silicone Coloque o sensor de temperatura na embalagem de silicone de tal modo, Colar adesivos de silicone que ele se ajuste na perfeição.
  • Page 57 Coloque o recipiente para cozinhar Atenção! ■ de forma a que o sensor de Para retirar a pilha, não utilize temperatura fique virado para a objetos de metal. Não toque nos superfície exterior lateral da placa de contactos. cozinhar. O sensor de temperatura não pode ■...
  • Page 58 Limpeza Declaração de conformidade A BSH Hausgeräte GmbH declara, por Sensor de temperatura este meio, que o aparelho com a Limpe o sensor de temperatura com um função do sensor de temperatura sem pano húmido. Nunca lave na máquina fios está em conformidade com os de lavar loiça.
  • Page 59 Πίνακας περιεχομένων e l Ο δ η γ í ε ς χ ρ ή σ η ς Αρμόζουσα χρήση Αρμόζουσα χρήση ... . 59 Διαβάστε τις οδηγίες Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Α...
  • Page 60 λάβει σχετικές οδηγίες για την Σημαντικές υποδείξεις ασφαλή χρήση της συσκευής ασφαλείας από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά Προειδοποίηση τους και έχουν κατανοήσει τους ξ ε ι ς α σ φ α λ ε ί α ς Σ...
  • Page 61 Π ρ ο σ τ α σ ί α π ε ρ ι β ά λ λ αναφοράς. κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος 00577921 Σετ με 5 αυτοκόλλητα σιλικόνης HZ39050 Αισθητήρας θερμοκρασίας και σετ Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με με 5 αυτοκόλλητα σιλικόνης τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
  • Page 62 Υποδείξεις Αντικατάσταση της μπαταρίας Εάν το σύμβολο στον ασύρματο Μη βάλετε το σκεύος με το ■ μ π α τ α ρ ί α ς Α ν τ ι κ α τ ά σ τ α σ η τ η ς αισθητήρα...
  • Page 63 Συνδέστε ξανά μαζί το επάνω μέρος Μη βάλετε το σκεύος με το Υπόδειξη: του περιβλήματος και το κάτω μέρος αυτοκόλλητο σιλικόνης για ένα μεγαλύτερο του περιβλήματος. Σε αυτή την χρονικό διάστημα σε διάλυμα περίπτωση προσέξτε το σωστό απορρυπαντικού πιάτων. προσανατολισμό των ακίδων επαφής. Παράθυρο...
  • Page 64 İçindekiler t r K u l l a n m a k ι l a v u z u Amacına uygun kullanım ..64 Amacına uygun kullanım Önemli güvenlik uyarıları ..65 Bu kılavuzu dikkatlice Çevre koruma .
  • Page 65 Çocuklar cihazla Sıcaklık sensörü, pişirme ■ oynamamalıdır. Temizlik ve tenceresinden çıkarıldığında kullanıcı bakımı çocuklar çok sıcak olabilir. Almak için tarafından yapılamaz; ancak 8 mutfak eldiveni veya bir yaşından büyük çocuklar mutfak bezi kullanınız. denetim altında yapabilir. Pişirme fonksiyonlarının kullanılması durumunda, ayarlanan ocak ile sıcaklık Çevre koruma sensörlü...
  • Page 66 ■ deterjanlı su içinde uzun süre 00577921 5 silikon yama içeren set bekletmeyiniz. Silikon yama yerinden çıkarsa, yenisi ■ HZ39050 Sıcaklık sensörü ve 5 silikon yama kullanılmalıdır. içeren set Kablosuz sıcaklık sensörünün Silikon yamaların yapıştırılması kullanılması Silikon yama, sıcaklık sensörünü...
  • Page 67 Sıcaklık sensörü başka sıcak bir Dikkat! ■ pişirme kabına yönlendirilemez, aksi Pili çıkartmak için metal nesneler takdirde aşırı ısınır. kullanmayınız. Kontaklara temas Pişirme sonrasında sıcaklık etmeyiniz. ■ sensörünü tencereden çıkartınız. Sensörü temiz ve güvenli bir yerde, saklayınız ve herhangi bir ısı kaynağının yakınlarında saklamayınız.
  • Page 68 Temizleme Uygunluk beyanı BSH Hausgeräte GmbH, kablosuz Sıcaklık sensörü sıcaklık sensörü fonksiyonuna sahip Sıcaklık sensörünü nemli bir bezle cihazın, 1999/5/EG yönergesinin temel siliniz. Asla bulaşık makinesinde gerekliliklerine ve diğer kurallarına yıkamayınız. Suya daldırmayınız ve akan uygun olduğunu taahhüt eder. su altında temizleyiniz. Ayrıntılı...
  • Page 69 Obsah c s N á v o d p o u ž i t í Použití podle určení Použití podle určení..69 Přečtěte si pozorně návod. Důležitá bezpečnostní upozornění č e n í P o u ž...
  • Page 70 Děti si nesmí se spotřebičem Varování hrát. Čištění a uživatelskou Nebezpečí poranění! údržbu nesmí provádět děti bez Baterie v bezdrátovém ■ dozoru. teplotním senzoru se může poškodit nebo prasknout, Při používání varných funkcí když se příliš zahřeje. musí nastavená varná zóna Odstraňte senzor po vaření...
  • Page 71 Uveďte příslušné referenční číslo. musí se použít nová. 00577921 Sada 5 silikonových pásek Použití bezdrátového teplotního senzoru HZ39050 Teplotní senzor a sada 5 siliko- nových pásek Teplotní senzor připevněte na silikonovou lepicí pásku tak, aby se Nalepení silikonové lepicí pásky perfektně...
  • Page 72 Teplotní senzor nesmí směřovat Pozor! ■ k jiné horké nádobě, aby se Pro odstranění baterie nepoužívejte zabránilo přehřátí. předměty z kovu. Nedotýkejte se Po skončení vaření odstraňte teplotní kontaktů. ■ senzor z hrnce. Uchovávejte ho na čistém, bezpečném místě, a nikoli v blízkosti zdrojů...
  • Page 73 Čištění Prohlášení o shodě Společnost BSH Hausgeräte GmbH Teplotní senzor tímto prohlašuje, že spotřebič s funkcí Teplotní senzor čistěte vlhkým hadrem. bezdrátového teplotního senzoru Nikdy ho nemyjte v myčce nádobí. splňuje základní požadavky a ostatní Neponořujte ho do vody a nečistěte ho příslušná...
  • Page 74 Obsah s k N á v o d p o u ž í v a n i e Použitie k určenému Použitie k určenému účelu . . . 74 účelu Dôležité bezpečnostné pokyny 75 Návod si starostlivo prečítajte. Ochrana životného prostredia. 75 é...
  • Page 75 a o nebezpečenstvách, ktoré Varovanie pri jeho používaní vznikajú. Nebezpečenstvo poranenia! Batéria v bezkáblovom Nikdy nedovoľte deťom, aby sa ■ senzore teploty sa môže hrali so spotrebičom. Čistenie poškodiť alebo môže dôjsť a používateľskú údržbu nesmú k jej roztrhnutiu v prípade, že vykonávať...
  • Page 76 ■ je potrebné použiť novú. 00577921 Súprava s 5 ks silikónovej izolá- Použitie bezkáblového senzora teploty HZ39050 Senzor teploty a súprava s 5 ks Senzor teploty umiestnite na silikónový silikónovej izolácie prvok tak, aby sa perfektne prispôsobil. Nalepenie silikónovej izolácie Silikónová...
  • Page 77 Senzor teploty nesmie byť Pozor! ■ nasmerovaný na iný horúci riad na Na odstránenie batérie nepoužívajte varenie, aby sa zabránilo jeho žiadne predmety z kovu. Nedotýkajte prehriatiu. sa kontaktov. Po varení odstráňte senzor teploty ■ z hrnca. Odložte ho na čistom, bezpečnom mieste, a nie v blízkosti zdrojov tepla.
  • Page 78 Čistenie Vyhlásenie o zhode Spoločnosť BSH Hausgeräte GmbH Senzor teploty týmto vyhlasuje, že spotrebič s funkciou Senzor teploty vyčistite pomocou vlhkej bezkáblového senzora teploty handry. Nikdy ho neumývajte zodpovedá základným požiadavkám v umývačke riadu. Neponárajte ho do a ostatným príslušným nariadeniam vody a nečistite ho pod tečúcou vodou.
  • Page 79 Tartalomjegyzék h u H a s z n á l a t i u t a s í t á s Rendeltetésszerű Rendeltetésszerű használat . . . 79 használat Fontos biztonsági előírások . . . 80 Alaposan olvassa el az Környezetvédelem .
  • Page 80 megértették az ebből eredő Figyelmeztetés veszélyeket. Sérülésveszély! A vezeték nélküli Soha ne engedjen gyerekeket a ■ hőmérséklet-érzékelőben készülékkel játszani. A tisztítást lévő elem meghibásodhat és a felhasználói karbantartást vagy megrepedhet, ha nem végezhetik gyerekek, túlságosan felforrósodik. Az kivéve ha 8 évnél idősebbek és érzékelőt főzés után vegye le felügyelet mellett vannak.
  • Page 81 Adja meg a megfelelő hivatkozási kell használni helyette. számot. A vezeték nélküli hőmérséklet-érzékelő 00577921 5 szilikontapaszból álló készlet használata HZ39050 Hőmérséklet-érzékelő és 5 szili- A hőmérséklet-érzékelőt úgy helyezze a kontapaszból álló készlet szilikontapaszra, hogy az tökéletesen illeszkedjen. A szilikontapasz felragaszása A szilikontapasz rögzíti a...
  • Page 82 A túlhevülés elkerülése érdekében a Figyelem! ■ hőmérséklet-érzékelőt nem szabad Az elem eltávolításához ne egy másik forró edény felé fordítani. használjon fémtárgyakat. Ne érintse A sütés után vegye le a meg a csatlakozókat. ■ hőmérséklet-érzékelőt a fazékról. Tárolja tiszta, biztonságos helyen, távol bármilyen hő...
  • Page 83 Tisztítás Megfelelőségi nyilatkozat A BSH Hausgeräte GmbH ezennel Hőmérséklet-érzékelő kijelenti, hogy a vezeték nélküli A hőmérséklet-érzékelőt egy nedves hőmérséklet-érzékelővel ellátott ronggyal tisztítsa meg. Soha ne tisztítsa készülék megfelel az 1999/5/EK mosogatógépben. Ne merítse vízbe, és irányelv alapvető követelményeinek, ne tisztítsa folyó víz alatt. illetve további vonatkozó...
  • Page 84 Spis treści p l I n s t r u k c j a o b s ł u g i Używanie zgodne Używanie zgodne z przeznaczeniem ... 84 z przeznaczeniem Ważne wskazówki dotyczące Dokładnie przeczytać...
  • Page 85 sensorycznymi lub umysłowymi, Ważne wskazówki a także osoby nie posiadające dotyczące wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli bezpieczeństwa pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich Ostrzeżenie ń s t w a t y c z ą c e b e z p i e c z e W a ż...
  • Page 86 00577921 Zestaw z 5 nakładkami silikono- zużytego sprzętu elektrycznego wymi i elektronicznego. Prowadzący HZ39050 Czujnik temperatury i zestaw 5 zbieranie, w tym lokalne punkty nakładek silikonowych zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni Naklejanie nakładki silikonowej system umożliwiający oddanie...
  • Page 87 Usunąć folię ochronną z nakładki Naczynie do gotowania ustawić w ■ silikonowej. Za pomocą taki sposób, aby czujnik temperatury dołączonego szablonu nakleić na był skierowany w stronę bocznej odpowiedniej wysokości nakładkę powierzchni zewnętrznej płyty silikonową na garnek. grzewczej. Czujnik temperatury nie może być ■...
  • Page 88 Czyszczenie Uwaga! Nie wyjmować baterii za pomocą metalowych przedmiotów. Nie Czujnik temperatury dotykać styków. Czujnik temperatury czyścić wilgotną ściereczką. W żadnym wypadku nie czyścić w zmywarce do naczyń. Nie zanurzać w wodzie ani nie myć pod bieżącą wodą. Po zakończeniu gotowania zdjąć z garnka czujnik temperatury.
  • Page 89 Deklaracja zgodności Firma BSH Hausgeräte GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie z funkcją bezprzewodowego czujnika temperatury jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności R&TTE jest dostępny w Internecie pod adresem www.siemens-home.com na stronie produktu w zakładce Dokumenty dodatkowe.
  • Page 90 Cuprins r o I n s t r u c ţ i u n i u t i l i z a r e Folosire conform Folosire conform destinaţiei . . 90 destinaţiei Instrucţiuni de siguranţă importante ....91 Citiţi cu atenţie instrucţiunile.
  • Page 91 responsabile pentru siguranţa cardiac sau alt aparat medical acestora sau dacă au fost similar. instruiţi referitor la utilizarea în Avertizare siguranţă a aparatului şi au Pericol de rănire! înţeles pericolele care rezultă Dacă se încălzeşte prea tare, din această utilizare. ■...
  • Page 92 00577921 Set cu 5 bandaje de silicon Utilizarea senzorului de temperatură HZ39050 Senzor de temperatură şi set cu fără cablu 5 bandaje de silicon Aplicaţi senzorul de temperatură pe Lipirea bandajului de silicon bandajul de silicon astfel încât să...
  • Page 93 Aşezaţi vesela pentru gătit astfel Atenţie! ■ încât senzorul de temperatură să fie Pentru îndepărtarea bateriei, nu îndreptat spre suprafaţa exterioară a folosiţi obiecte din metal. Nu atingeţi plitei. contactele. Nu este permis ca senzorul de ■ temperatură să fie îndreptat spre un alt vas de gătit fierbinte, pentru a se preveni o încălzire excesivă...
  • Page 94 Curăţare Declaraţie de conformitate Prin prezenta, BSH Hausgeräte GmbH Senzorul de temperatură declară că aparatul cu funcţia Senzor Curăţaţi senzorul de temperatură cu o de temperatură fără cablu corespunde lavetă umedă. Nu îl curăţaţi niciodată în cerinţelor fundamentale şi celorlalte maşina de spălat vase.
  • Page 95 Съдържание b g Р ъ к о в о д с т в о Използване по Използване по предназначение 95 предназначение Важни указания за безопасност96 Прочетете внимателно Опазване на околната среда. . . 96 н а з н а ч е н и е И...
  • Page 96 или инструктират по см от пейсмейкъра или отношение на безопасната подобен медицински уред. употреба на уреда от лице, Предупреждение отговорно за тяхната сигурност и ако са наясно с Опасност от нараняване! Батерията в безкабелния опасностите, които могат да ■ сензор за температура се...
  • Page 97 Използване на безкабелния сензор за 00577921 Комплект с 5 силиконови температура лепенки Поставете сензора за температура така HZ39050 Сензор за температура и ком- върху силиконовата лепенка, че да плект с 5 силиконови лепенки пасва перфектно. Залепване на силиконова лепенка Силиконовата лепенка фиксира...
  • Page 98 Поставете готварския съд така, че Внимание! ■ сензорът за температура да сочи За сваляне на батерията не към страничната външна част на използвайте предмети от метал. Не готварския плот. докосвайте контактите. Сензорът за температура не бива да ■ е насочен към друг горещ готварски съд, за...
  • Page 99 Почистване Заявление за съответствие С насоящото BSH Hausgeräte GmbH Сензор за температура декларира, че уредът с функцията Почиствайте сензора за температура с безкабелен сензор за температура влажна кърпа. Никога не почиствайте в отговаря на основните изисквания и съдомиялна машина. Не потапяйте във останалите...
  • Page 100 Оглавление r u П р а в и л а п о л ь з о в а н и я Применение по назначению . .100 Применение по назначению Важные правила техники безопасности ....101 Внимательно...
  • Page 101 умственными и психическими например, возможностями, а также лица, кардиостимулятора или не обладающие достаточными инсулиновой помпы. В связи с знаниями о приборе, могут этим лица, имеющие использовать прибор только электронные имплантаты, не под присмотром лиц, должны носить отвественных за их температурный сенсор в безопасность, или...
  • Page 102 О х р а н а о к р у ж а ю щ е й с упаковки 00577921 Набор из 5 силиконовых накла- Утилизируйте упаковку с соблюдением док правил экологической безопасности. HZ39050 Температурный сенсор и набор Данный прибор имеет отметку из 5 силиконовых накладок о соответствии европейским нормам 2012/19/EU Наклеивание силиконовой накладки...
  • Page 103 Указания Замена батарейки Если при нажатии на символ Не оставляйте посуду с силиконовой ■ З а м е н а б а т а р е й к и беспроводного температурного накладкой в мыльном растворе на сенсора светодиод не загорается, это длительное...
  • Page 104 Соедините верхнюю и нижнюю части Очистка корпуса. При этом обратите внимание на правильность Температурный сенсор положения контактных штырьков. Используйте для очистки температурного сенсора влажное полотенце. Никогда не мойте температурный сенсор в посудомоечной машине. Никогда не погружайте его в воду и не мойте под струёй...
  • Page 105 Декларация о соответствии Настоящим BSH Hausgeräte GmbH заявляет, что прибор с функцией беспроводного температурного сенсора соответствует основополагающим требованиям и другим действующим положениям директивы 1999/5/EС. Подробную декларацию о соответствии R&TTE можно найти на сайте www.siemens-home.com на странице с описанием вашего прибора в разделе «Дополнительная...
  • Page 106 Зміст u k І н с т р у к ц і я з в и к о р и с т а н н я Використання за Використання за призначенням . . призначенням Важливі настанови з безпеки .107 Уважно прочитайте посібник. и...
  • Page 107 відповідальність за їхню Важливі настанови з безпеку, або якщо вони безпеки пройшли підготовку з користування приладом та Попередження розуміють можливу з б е з п е к и В а ж л и в і н а с т а н о в и Небезпека...
  • Page 108 щодо прийняття назад та відповідний довідковий номер. утилізації бувших у використанні приладів. 00577921 Набір із 5 силіконових накладок Бездротовий датчик температури HZ39050 Датчик температури й набір із 5 устаткований батареєю. Використану силіконових накладок батарею слід утилізувати, не завдаючи шкоди довкіллю. Наклеювання силіконової накладки...
  • Page 109 Зніміть захисну плівку з силіконової Установлюйте посуд для готування ■ накладки. За допомогою шаблону, таким чином, щоб датчик що постачається в комплекті, температури вказував на бічну наклейте силіконову накладку на зовнішню поверхню варильної каструлю на потрібній висоті. поверхні. Датчик температури заборонено ■...
  • Page 110 Очищення Увага! Не застосовуйте металічні предмети для видалення батареї. Не Датчик температури торкайтеся контактів. Очищуйте датчик температури вологим рушником. Забороняється мити в посудомийній машині. Забороняється занурювати у воду та очищувати під проточною водою. Виймати датчик температури з каструлі можна лише після закінчення готування. Зберігайте...
  • Page 111 Декларація відповідності Цим компанія BSH Hausgeräte GmbH заявляє, що прилад із функцією бездротового датчика температури відповідає основним вимогам та іншим відповідним постановам Директиви 1999/5/ЄС. Докладну Декларацію відповідності R&TTE див. на веб-сайті www.siemens-home.com сторінці вашого виробу в додаткових документах. Логотип і марка Bluetooth® є зареєстрованими...
  • Page 112 Sadržaj s r U p u t s t v a u p o t r e b u Upotreba u skladu Upotreba u skladu s odredbama . s odredbama Uputstva za sigurnost ..113 Pažljivo pročitajte uputstva.
  • Page 113 Nikada ne smete pustiti decu Senzor temperature može da ■ da se igraju sa uređajem. bude veoma vreo prilikom Čišćenje i korisničko uklanjanja sa posude za održavanje ne smeju da vrše kuvanje. Za njegovo skidanje deca, čak i ako imaju 8 godina koristite kuhinjske rukavice ili ili više i ako imaju nadzor.
  • Page 114 Ukoliko se silikonski umetak odvoji, ■ koristite novi. 00577921 Komplet sa 5 silikonskih umetaka Upotreba bežičnog senzora HZ39050 Senzor temperature i komplet temperature sa 5 silikonskih umetaka Senzor temperature postavite na silikonsku traku tako da bude savršeno Nalepljivanje silikonskog umetka prilagođena.
  • Page 115 Senzor temperature ne sme da se Pažnja! ■ usmeri prema drugoj vreloj posudi Za uklanjanje baterije nemojte da bi se izbeglo pregrevanje. upotrebljavati predmete od metala. Nakon termičke obrade senzor Nemojte dodirivati kontakte. ■ temperature uklonite sa lonca. Čuvajte ga na čistom, bezbednom mestu, npr.
  • Page 116 Čišćenje Izjava o usaglašenosti Ovim putem, kompanija BSH Senzor temperature Hausgeräte GmbH izjavljuje da uređaj Senzor temperature čistite vlažnom sa funkcijom bežičnog senzora krpom. Nikada ga nemojte čistiti u temperature odgovara osnovnim mašini za pranje posuđa. Nemojte ga zahtevima i ostalim važećim odredbama potapati u vodu i čistiti pod mlazom smernice 1999/5/EZ.
  • Page 117 Kazalo h r U p u t e u p o r a b u u r e đ a j a Predvidjena uporaba Predvidjena uporaba ..117 Pažljivo pročitajte upute. Upute Važne sigurnosne napomene . 118 P r e d v i d j e n a u p o r a za uporabu i montažu sačuvajte za kasniju uporabu ili za...
  • Page 118 Djeca se ne smiju igrati Upozorenje uređajem. Djeca ne smiju čistiti Opasnost od ozljede! i održavati uređaj ukoliko Baterija u bežičnom senzoru ■ nemaju 8 godina i više i ako su temperature može se oštetiti pod nadzorom. ili prsnuti kada postane prevruća.
  • Page 119 Navedite odgovarajući referentni broj. Ukoliko se silikonska pločica odvoji, ■ potrebno je upotrijebiti novu. 00577921 Komplet sa 5 silikonskih pločica HZ39050 Senzor temperature i komplet Uporaba bežičnog senzora sa 5 silikonskih pločica temperature Stavite senzor temperature na Lijepljenje silikonske pločice silikonsku pločicu tako da se savršeno...
  • Page 120 Senzor temperature ne smijete Oprez! ■ usmjeriti na neku drugu posudu za Za vađenje baterije ne koristite kuhanje kako biste spriječili metalne predmete. Ne dodirujte pregrijavanje. kontakte. Nakon kuhanja skinite senzor ■ temperature s lonca. Čuvajte ga na čistom, sigurnom mjestu i ne držite ga blizu izvora topline.
  • Page 121 Čišćenje Izjava o sukladnosti Ovime tvrtka BSH Hausgeräte GmbH Senzor temperature izjavljuje da uređaj s funkcijom Bežični Senzor temperature očistite vlažnom senzor temperature odgovara osnovnim krpom. Nikada ga ne perite u perilici zahtjevima i svim relevantnim posuđa. Nemojte ga uroniti u vodu i odredbama direktive 1999/5/EZ.
  • Page 122 Vsebina s l N a v o d i l a u p o r a b o Namembna uporaba Namembna uporaba ..122 Natančno preberite navodila. Pomembna varnostna navodila. . N a m e m b n a u p o r a b a Shranite navodila za uporabo in montažo za poznejšo uporabo Varstvo okolja .
  • Page 123 Ne pustite otrok, da se igrajo z Opozorilo aparatom. Čiščenja in Nevarnost telesnih poškodb! vzdrževalnih del s strani Če se baterija v brezžičnem ■ uporabnika ne smejo opravljati senzorju za temperaturo otroci, razen če so starejši od premočno segreje, se lahko osmih let in pod nadzorstvom.
  • Page 124 00577921 Komplet s 5 silikonskimi nalep- Uporaba brezžičnega senzorja za kami temperaturo HZ39050 Senzor za temperaturo in kom- Senzor za temperaturo na silikonski plet s 5 silikonskimi nalepkami element nanesite tako, da se mu popolnoma prilega. Namestitev silikonske nalepke Senzor za temperaturo je na posodo pritrjen s silikonsko nalepko.
  • Page 125 Senzor za temperaturo ne sme biti Pozor! ■ usmerjen v drugo vročo posodo, da Za odstranitev baterije ne preprečite pregretje. uporabljajte kovinskih predmetov. Po koncu priprave senzor za Ne dotikajte se kontaktov. ■ temperaturo odstranite s posode. Shranite ga na varnem in čistem mestu in ne v bližini virov toplote.
  • Page 126 Čiščenje Izjava o skladnosti Podjetje BSH Hausgeräte GmbH Senzor za temperaturo potrjuje, da aparat s funkcijo Senzor za temperaturo čistite z vlažno brezžičnega senzorja za temperaturo krpo. Nikoli ne čistite v pomivalnem ustreza temeljnim zahtevam in drugim stroju. Ne potapljajte v vodo in ne čistite veljavnim predpisom direktive pod tekočo vodo.
  • Page 127 Përmbajtja s q U d h ë z i m p ë r p ë r d o r i m Përdorimi sipas Përdorimi sipas përcaktimit . . 127 përcaktimit Udhëzime të rëndësishme sigurie Lexoni me vëmendje p ë r c a k t i m i t P ë...
  • Page 128 cili është përgjegjës për Paralajmërim sigurinë e tyre, ose të cilët janë Rrezik plagosjeje! të udhëzuar për përdorim të Bateria tek sensori pa kabull ■ sigurt të aparatit dhe të cilët i i temperaturës mund të kanë kuptuar rreziqet që dëmtohet ose shpërthejë, rezultojnë...
  • Page 129 Përdorimi i sensorit pa kabull të 00577921 Set me 5 kapakë silikoni temperaturës HZ39050 Sensor temperature dhe set me Lidheni sensorin e temperaturës në 5 kapakë silikoni shiritin prej silikoni, duke e përputhur saktësisht.
  • Page 130 Sensori i temperaturës nuk duhet të Kujdes! ■ vendoset mbi një enë tjetër gatimi të Për të hequr baterinë mos përdorni nxehtë, kështu mund të shmangni objekte metali. Mos prekni kontaktet. tejnxehjen. Pas përfundimit të gatimit, hiqni ■ sensorin e temperaturë nga ena. Ruajeni në...
  • Page 131 Pastrimi Deklarata e konformitetit Këtu BSH Hausgeräte GmbH deklaron Sensori i temperaturës se pajisja me funksionin e sensorit pa Pastroni sensorin e temperaturës me kabull të temperaturës i përgjigjet një pecetë të butë. Kurrë mos i lani në kritereve bazë dhe përcaktimeve të tjera lavastovilje.
  • Page 132 Содржина m k У п а т с т в о з а у п о т р е б а Користење според Користење според намената. .132 намената Важни сигурносни напомени. .133 Внимателно да се прочита Заштита на животна средина .133 а...
  • Page 133 безбедно да го користат Предупредување уредот и ги разбираат Опасност од повреда! опасностите поврзани со Батеријата во безжичниот ■ него. сензорот за температура може да се оштети или Децата не смеат да си играат пукне, ако стане премногу со уредот. Децата не смеат да жешка.
  • Page 134 одлепи, мора да се користи нова. 00577921 Сет со 5 силиконски лепенки Користење на безжичен сензор за температура HZ39050 Сензор за температура и сет со 5 силиконски лепенки Поставете го сензорот за температура до силиконската лепенка, за перфектно Лепење на силиконската лепенка...
  • Page 135 Поставете го садот за готвење на тој Внимaниe! ■ начин, што сензорот за температура За отстранување на батеријата не покажува на страничната користете предмети од метал. Не ги надворешна површина на плочата за допирајте контактите. готвење. Сензорот за температура не смее да ■...
  • Page 136 Чистење Изјава за сообразност Со ова BSH Hausgeräte GmbH се Сензор за температура изјаснува, дека уредот со безжичен Исчистете го сензорот за температура сензор за температура соодветствува со мека крпа. Никогаш не го чистете во на основните барања и други машина...
  • Page 137 目录 z h 说 明 手 册 严禁儿童玩耍本电器及在电器周围玩耍。 儿童除 主要用途 ....... . . 3 非年满...
  • Page 138 使用无线烹饪传感器 ■ 更换电池 ■ 您可以在专卖店或通过我们的技术售后服务部门获得烹 饪传感器和硅胶贴片。 请务必提供相应的参考号: 提示 粘贴烹饪传感器前,请确保硅胶贴片完全干透。 00577921 1 套硅胶贴片 (5 个 ) ■ 放置烹饪容器的方式是:烹饪传感器朝向灶台的外侧。 ■ HZ39050 烹饪传感器和 1 套硅胶贴片 (5 个 ) 为了防止过热,烹饪传感器不得朝向其他发热的烹饪容 ■ 器。 粘附硅胶贴片 烹饪后,从锅具上取出烹饪传感器。 将烹饪传感器存放 ■ 硅胶贴片可将烹饪传感器贴附在烹饪容器上。 在远离热源、干净安全的位置。 第一次使用具有烹饪功能的锅具时,必须粘附硅胶贴片。 更换电池 如下操作: 如 果按下无线烹饪传感器符号,LED 没有亮起,则电池没...
  • Page 139 无线烹饪传感器 清洁 注意 ! 请勿使用金属品用于取出电池。 请勿碰触触点。 烹饪传感器 用湿布清洁烹饪传感器。 请勿在洗碗机内清洗传感器。 请勿 将其放入水中浸泡,或者使用自来水冲洗。 烹饪后,从锅具上取出烹饪传感器。 将烹饪传感器存放在 远离热源、干净安全的位置 ( 例如其包装盒中 )。 硅胶贴片 粘贴到烹饪传感器前,请先清洁和擦干贴片。 洗碗机安全。 提示 : 粘有硅胶贴片的烹饪容器不得在肥皂水中长时间浸 泡。 将外壳上部区域和下部区域一起安装回去。 请确保触针 烹饪传感器窗口 正确对齐。 传感器窗口必须始终清洁干燥。 如下操作: 定期去除污渍和油渍。 ■ 使用软布或棉签和窗户清洁液进行清洁。 ■ 提示 请勿使用腐蚀性的清洁用品,如钢丝球、硬毛刷或乳状 ■ 清洁剂。 请勿用手指接触传感器窗口。 这可能会弄脏或刮擦窗 ■...
  • Page 140 由博西家用电器(中国)有限公司根据西门子股份公司的商标许可制造 *9001147552* 9001147552 95100600...