Télécharger Imprimer la page

Redstone EPM1000 Traduction De La Notice Originale

Etau multifonctions sur pied

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
3907301924
AusgabeNr.
3907301850
Rev.Nr.
01/07/2015
EPM1000
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Spannbock
Originalbetriebsanleitung
Multi purpose working station
Translation of Original Operating Manual
Etau Multifonctions sur pied
Traduction de la notice originale
REDSTONE | BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 | France
6-9
10-12
13-16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Redstone EPM1000

  • Page 1 Multi purpose working station 10-12 Translation of Original Operating Manual Etau Multifonctions sur pied 13-16 Traduction de la notice originale Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! REDSTONE | BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 | France...
  • Page 2 2 І 20...
  • Page 3 3 І 20...
  • Page 4 4 І 20...
  • Page 5 5 І 20...
  • Page 6 Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werk- zeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Dieses Produkt nicht als Trittleiter oder Plattform benutzen 6 І 20...
  • Page 7 • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge- HERSTELLER: rät vorsichtig heraus. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- REDSTONE ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Page 8 Betrieb Stellen Sie sich nicht auf das Gerät. 10. Benutzen Sie das Gerät nur für ihren Bestim- mungszweck. Alle Nutzungen, die nicht in dieser Klemmen anziehen Bedienungsanleitung aufgeführt sind, werden als Legen Sie das Werkstück an der vorderen festste- unsachgemäße Benutzung betrachtet. Der Her- henden Klemmbacke (2) an.
  • Page 9 Technische Daten 0-450 mm / 0-950 mm Klemmbereich (2 Bereiche) Maximaler Klemmdruck 10000 N Traglast 150 kg Klemmmethode Fußpedal Klemmenweg (je Pedal- 24 mm hub) Gewicht ca. 19 kg Stellfläche (stehend) 1070 x 980 x 895 mm Stellfläche (gefaltet) 815 x 302 x345 mm 9 І...
  • Page 10 Explanation of the symbols on the equipment Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Do not use this product as a step or platform 10 І...
  • Page 11 • Open the packaging and remove the device care- fully. • Remove the packaging material as well as the pack- REDSTONE aging and transport bracing (if available). BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 • Check that the delivery is complete.
  • Page 12 foot pedal as was used to initially clamp the work- improper use. 11. Use of accessories not mentioned in these opera- piece. ting instructions can lead to injuries. WARNING: Ensure the workpiece is supported Installation to avoid it falling when the jaw is released. Installation Clamping on one side of the jaw Place the device on the floor upside down, loosen...
  • Page 13 Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! N’utilisez pas ce produit comme un escabeau ou une plateforme. 13 І...
  • Page 14 • Ouvrez l’emballage et sortez-en délicatement l’appa- reil. • Retirez les matériaux d’emballage, ainsi que les pro- REDSTONE tections mises en place pour le transport (s’il y a lieu). BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 • Vérifiez que la fourniture est complète.
  • Page 15 Operation bascule. Soyez toujours attentif à ce que la pièce soit bien consolidée. Ne vous appuyez pas sur l’appareil. Serrage 10. Utilisez l’appareil uniquement pour le but pour Placez la pièce à travailler contre la mâchoire lequel il est conçu. Toutes les utilisations qui ne avant fixe (2).
  • Page 16 Donnees Techniques Largeur de serrage 0-450 mm / 0-950 mm Force de serrage maxi- 10000 N male Charge maximale 150 kg Méthode de serrage Pédale à pied Course de serrage (par 24 mm coup) Poids ca. 19 kg Dimensions (debout) 1070 x 980 x 895 mm Dimensions (plié) 815 x 302 x345 mm...
  • Page 18 18 І 20...
  • Page 19 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
  • Page 20 Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. REDSTONE BP 36666, 59712 LILLE Cedex 9 France...

Ce manuel est également adapté pour:

3907301924