Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODÈLE : VP200
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Abonnez-vous à DeepL P
Visitez
www.DeepL.com/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Apollo 200

  • Page 1 Abonnez-vous à DeepL P Visitez www.DeepL.com/ MODÈLE : VP200 MANUEL DE L'UTILISATEUR...
  • Page 2 vocal deux vocal deux vocal deux é é à é é à é é à tons tons tons...
  • Page 3 AVERTISSEMENT ................. INSPECTION / TYPES DE BATTERIES..........INSTALLATION DE LA BATTERIE............CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES DE STANDARD (Tous les modèles) ....................... MODÈLE VOCAL MÉMORISÉ CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES OPTIONS INSTALLÉES SUR LE TERRAIN ........FONCTIONNEMENT................OPÉRATION DE BALAYAGE ............... OPÉRATION VOCALE MÉMORISÉE........... AUTONOMIE DE LA BATTERIE / ACCESSOIRES......
  • Page 4 SPECIFICATIONS.................
  • Page 5 AVERTISSEMENT AVERTISSE MENT : 1. Ne pas utiliser ce produit dans une atmosphère dangereuse. 2. Ne pas remplacer ou charger les piles dans une atmosphère dangereuse. Des étincelles de contact peuvent se produire lors de l'installation ou du retrait des piles et provoquer une explosion ou un incendie.
  • Page 6 6. Ne pas remplacer les composants. Cela pourrait annuler la sécurité intrinsèque note.
  • Page 7 INSPECTION Vérifier les informations relatives au numéro de modèle figurant sur l'étiquette à l'arrière du VP200. Inspecter soigneusement l'équipement. Si une partie de l'équipement a été endommagée pendant le transport, signalez immédiatement l'étendue des dégâts à la société de transport. TYPES DE BATTERIES Le VP200 est alimenté...
  • Page 8 INSTALLATION DE LA BATTERIE REMARQUE : pour des performances optimales, les batteries Ni- MH doivent être complètement chargées avant d'utiliser le VP200. Installez vos piles comme suit : 1. Dégagez le clip de ceinture en appuyant sur le loquet et faites glisser les clips de ceinture vers le haut.
  • Page 9 1. Détachez le clip de ceinture en appuyant sur le loquet...
  • Page 10 2. Faire glisser le clip ceinture vers le haut 3. déverrouiller le "commutateur de verrouillage" 4. Suivez la flèche sur le couvercle de la Batterie/ batterie et faites-le rogrammeur glisser pour le Contacts retirer. ATTENTION : Si les piles ne sont pas correctement installées, le VP200 ne fonctionnera pas.
  • Page 11 ne fonctionne pas et les piles ne se chargent pas.
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES STANDARD (tous les modèles ) Ambre Bouton de réinitialisati Bouton PLAYBACK Interrupteur marche/arrêt Contrôle du volume Indicateurs d'alerte de la batterie Accessoire externe...
  • Page 13 Prise (branchée)
  • Page 14 Interrupteur ON/OFF/Contrôle du volume Le commutateur marche/arrêt/commande de volume est une commande unique combinée située sur le dessus du VP200, comme illustré à la page 5. En tournant le bouton de commande de quelques degrés dans le sens des aiguilles d'une montre, le récepteur est mis sous tension et un signal sonore est émis pour indiquer que le VP200 est allumé.
  • Page 15 un message correctement encodé est reçu, la LED rouge clignote et une alerte sonore est émise.
  • Page 16 Si la tension de la batterie tombe en dessous du niveau requis pour un fonctionnement fiable, une impulsion sonore de batterie faible retentit et la LED rouge clignote. Si le commutateur de fonction est en position vibreur, seul le voyant rouge clignote pour indiquer que la batterie est faible. Interrupteur de fonction Selon le modèle spécifique commandé, le commutateur de fonction sera configuré...
  • Page 18 Lorsque le VP200 est utilisé dans des environnements bruyants ou lorsque la confidentialité est nécessaire, un haut-parleur de revers ou un écouteur homologué Gold Apollo en option peut être connecté à la prise d'accessoires externes située au bas du VP200.
  • Page 19 REMARQUE : Pour éviter la pénétration de poussière et d'humidité, la fiche doit être insérée chaque fois que la prise d'accessoires externes n'est pas utilisée. utilisé.
  • Page 20 Clip de ceinture Ce crochet est destiné à faciliter le retrait du VP200, tout en empêchant l'appareil d'être arraché de votre ceinture. Balayage (modèles à deux fréquences uniquement) Tous les VP200 équipés de deux fréquences sont capables de balayer les deux canaux à des fins d'appel sélectif ou de surveillance.
  • Page 21 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE VOCAL MÉMORISÉ ET COMMANDES Les VP200 dotés de la fonction de mémorisation des messages vocaux peuvent stocker jusqu'à 8 minutes de messages vocaux. Les messages sont stockés en fonction de leur durée. Si vous le souhaitez, le VP200 peut être programmé pour des messages vocaux mémorisés d'une durée fixe de 15, 30, 60 ou 120 secondes.
  • Page 22 une invite vocale est jouée pour annoncer le mode dans lequel se trouve le récepteur. Cette fonction n'est disponible qu'avec les téléavertisseurs vocaux mémorisés et peut être désactivée à l'aide de la fonction le logiciel de programmation.
  • Page 23 OPTIONS INSTALLÉES SUR LE TERRAIN Alerte fixe, contrôle du volume audio uniquement Lorsque cette option est installée, la tonalité d'alerte est préréglée en usine (non réglable) au niveau de volume maximum. Le réglage de la commande de volume ne modifie que le niveau de volume du message vocal.
  • Page 24 ● Balayage silencieux ● Durée de l'alerte ● Alerte prioritaire ● Options de réinitialisation - Réinitialisation du transporteur - Réinitialisation retardée du transporteur N - Réinitialisation manuelle - Réinitialisation - Réinitialisation du délai d'attente - Réinitialisation retardée de N Revert ●...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT Effectuez les étapes suivantes pour préparer votre VP200 à fonctionner : 1. Placez le commutateur FUNCTION en position d'alerte sonore. 2. Tourner le commutateur ON-OFF/CONTROLE DE VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer le VP200. Quatre bips courts sont émis et les deux DEL s'allument, indiquant que l'appareil est sous tension.
  • Page 26 OFF/CONTROLE DE VOLUME dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre et que la butée mécanique soit atteinte.
  • Page 27 SCAN FONCTIONNEMENT Analyse des priorités Si le VP200 est programmé pour un balayage prioritaire, la fréquence programmée comme F1 est désignée comme canal prioritaire. S'il n'y a pas de trafic sur F1, le VP200 écoute alternativement F1 et F2 jusqu'à ce qu'une transmission soit détectée.
  • Page 29 Il convient de noter que la détection des tonalités dépend fortement de la durée de la tonalité transmise par voie hertzienne. Pour garantir la fiabilité de l'alerte, il est recommandé de n'utiliser cette fonction que lorsque la durée de la première tonalité transmise est d'une seconde ou plus.
  • Page 30 canal.
  • Page 31 Balayage silencieux En mode de balayage silencieux, le VP200 écoute alternativement sur F1 et F2 pour les tonalités d'alerte. La détection de tonalités d'alerte sur chaque canal fait que le VP200 s'arrête sur ce canal jusqu'à ce que le signal disparaisse. En mode de balayage silencieux, le VP200 décode les tonalités sur F1 ou F2, à...
  • Page 33 VOIX MÉMORISÉE FONCTIONNEMENT Position d'appel sélectif : Dans la position, le message est enregistré simultanément à la réception de la communication vocale. Le cycle d'enregistrement des messages est terminé dans l'une des conditions suivantes : ● Lorsque la longueur maximale du message est atteinte ●...
  • Page 34 Positions de balayage/surveillance Dans ces positions, le message n'est stocké que lorsqu'un message correctement codé est reçu. Les autres communications surveillées sur le canal qui n'alertent pas votre moniteur ne sont pas mémorisées. Lecture sélective de message(s) Pour lire un message particulier en mémoire, appuyez sur la touche PLAYBACK.
  • Page 35 cours. La lecture passe à un message plus ancien s'il est encore en mémoire.
  • Page 36 S'il n'y a pas de messages en mémoire, un bip court "mémoire vide" se fait entendre lorsque l'on appuie sur la touche PLAYBACK. REMARQUE : Un message est considéré comme lu si la lecture a commencé depuis plus de 15 secondes ou si la fin du message est atteinte, selon ce qui se produit en premier.
  • Page 38 Les DEL de la jauge s'allument alors. Trois DEL sont présentes et représentent environ un tiers de la capacité de la batterie. ACCESSOIRES Gold Apollo propose les accessoires ci-dessous pour augmenter l'efficacité des communications et offrir de nombreux avantages uniques. ●...
  • Page 40 Chargeur VP200 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 42 INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - CONSERVER CES INSTRUCTIONS ● Ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et d'utilisation. ● Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions et les mises en garde figurant sur (1) le chargeur, (2) les 3 piles rechargeables, (3) le téléavertisseur.
  • Page 43 courant avant de le nettoyer.
  • Page 44 DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIE Le chargeur à unité unique est capable de charger les batteries du VP200 ou trois batteries. Des indicateurs LED bicolores fournissent des informations sur les batteries en cours de chargement. REMARQUE : Il doit charger trois batteries en même temps, il n'est pas disponible pour une batterie individuelle.
  • Page 45 2. Insérer la fiche d'entrée du transformateur dans une prise de 120 volts, 60 3. Insérez le récepteur, avec la batterie, dans le compartiment du chargeur, en orientant le clip ceinture vers l'arrière du chargeur. Poussez le récepteur à fond vers le bas jusqu'à ce que le clip ceinture s'enclenche et qu'un déclic se fasse entendre.
  • Page 46 terminé, le voyant PAGER passe du rouge au vert. Retirer les piles après le chargement (voir l'image ci-dessous).
  • Page 47 NOTE : Lorsqu'un téléavertisseur et une batterie sont insérés en même temps dans le chargeur, la pochette du téléavertisseur est prioritaire. Une fois que la poche du téléavertisseur a terminé la charge rapide, les batteries suivront la charge rapide avec un voyant rouge fixe. Sinon, le premier arrivé est le premier chargé.
  • Page 48 BATTERIE Pochette de chargement LED PAGER Minitor V...
  • Page 49 INDICATEUR DE CHARGEUR ÉTAT DE LA LED RÉSUMÉ DES INDICATIONS Le chargeur vérifie la composition chimique de la batterie, ou PAGER feu rouge fixe Le chargeur attend la fin du cycle de charge de la batterie. Le voyant PAGER clignote PAGER est en mode de charge rapide active en rouge Cycle de charge rapide du PAGER terminé...
  • Page 51 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètres Modèle VP200 Source d'entrée 8,4 ~ 8,8 V DC 5 Watts ( 800 amp DC max.) Poids : 6,17 oz (175 g) 4,09 x 2,42 x 1,54 Dimensions : (104 x 61,5 x 39 mm) Chargement rapide : A.
  • Page 52 672- 00037- 0...