Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TE
Current sensors
Pitch
I nom.
I max.
Ref.
4829 0506
This equipment must only be installed by qualified professionals.
EN
The manufacturer will not be held liable for failure to follow the
instructions.
Risk of electrocution, burns or explosion: • before carrying out any work on the
device, switch off the voltage inputs of the associated PMD • always use an appropriate
voltage detection device to confirm the absence of voltage • put all mechanisms, doors
and covers back in place before powering up the device • install the device following the
recommended installation instructions and in a suitable electrical cabinet.
Failure to take these precautions could cause death or serious injuries.
Risk of damaging device: only connect to the PMD DIRIS B or
DIRIS Digiware I.
Die Montage muss von einem Fachmann vorgenommen werden.
DE
Werden die Anweisungen der vorliegenden Anweisung nicht
beachtet, entfällt die Haftung des Herstellers.
Stromschlag-, Verbrennungs- oder Explosionsgefahr: • Vor jedem Eingriff am Gerät sind
die Eingänge des damit verbundenen Multimessgeräts spannungslos zu schalten • Grundsätzlich
die Stromfreiheit mit einem geeigneten Spannungserkennungsgerät feststellen • Alle Vorrichtungen,
Türen und Abdeckungen wieder anbringen, bevor dieses Gerät wieder unter Spannung gesetzt wird
• Das Gerät entsprechend der Montageanweisungen in einem geeigneten Schaltschrank installieren.
Eine Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren bis
tödlichen Verletzungen führen.
Gefahr der Beschädigung des Geräts: Nur in Verbindung mit dem
Multimessgeräts (PMD) DIRIS B oder DIRIS Digiware I verwenden.
El montaje de estos materiales solo puede ser efectuado por
ES
profesionales cualificados. No respetar las indicaciones exime al
fabricante de toda responsabilidad.
Riesgo de electrocución, quemaduras o explosión: • antes de realizar cualquier
intervención en el aparato, corte las entradas de corriente del PMD asociado • utilice siempre un
dispositivo de detección de tensión apropiado para garantizar la ausencia de tensión • vuelva a
colocar todos los dispositivos, tapas y puertas antes de poner el aparato en tensión • instale el
aparato de acuerdo con el montaje recomendado y en un armario eléctrico adaptado.
Si no se adoptan estas precauciones, existe riesgo de sufrir lesiones
graves o incluso de provocar la muerte.
Riesgo de deterioro del aparato: asociar únicamente a
PMD DIRIS B o a DIRIS Digiware I.
De montage van deze toestellen mag alleen door gekwalificeerde personen
NL
uitgevoerd worden. In geval van het niet in acht nemen van de aanwijzingen in
deze handleiding vervalt de verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Risico van elektrocutie, brandwonden of explosie: • onderbreek voor werkzaamheden
aan het toestel altijd de spanningsingangen van de bijbehorende PMD • gebruik altijd een goede
spanningsdetector om de afwezigheid van spanning te bevestigen • plaats alle onderdelen,
deuren en deksels terug alvorens het toestel onder spanning te zetten • installeer het toestel
volgens de voorgeschreven montage en in een geschikte elektrische kast.
Indien deze voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit ernstige
of dodelijke verwondingen tot gevolg hebben.
Risico van beschadiging van het toestel: alleen combineren met
de PMD DIRIS B of DIRIS Digiware I.
Bu cihazların montajı profesyoneller tarafından yapılmalıdır.
TR
Üretici talimatlarına uyulmaması sorumlu tutulamaz.
Elektrik çarpması, yanma veya patlama riski : • veya cihaz üzerinde
herhangi bir çalışma yapmadan önce, ilgili PMD voltaj girişleri izole • cihazın
besleme gerilimi olup olmadığından emin olmak için her zaman uygun bir gerilim
test cihazı kullanın • cihaza besleme gerilimi uygulamadan önce tüm parçaları
ve kapakları yerine monte edin • derlemesine göre birimini takın ve uygun bir
elektrik muhafaza denir.
Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir.
Arıza riski: Sadece PMD DIRIS B veya DIRIS Digiware I bağlanmak.
Recto-verso / papier blanc offset 70g/m
All manuals and user guides at all-guides.com
TE-90
90mm
2000A
2400A
/ noir et blanc / format ouvert : 148,5x210mm / format plié 74x105mm. Subject to change without notice. Non contractual document.
2
EN FR
DE ES
IT
PT
NL TR
PL ZH
Le montage de cet appareil ne peut être effectué que par des
FR
personnels qualifiés. Le non respect des indications ne saurait
engager la responsabilité du constructeur.
Risque d'électrocution, de brûlures ou d'explosion : • avant toute intervention
sur l'appareil, couper les entrées tensions du PMD associé • utilisez toujours un dispositif
de détection de tension approprié pour confirmer l'absence de tension • replacez tous
les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension
• installez l'appareil selon le montage préconisé et dans une armoire électrique adaptée.
Si ces précautions n'étaient pas respectées, cela pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
Risque de détérioration de l'appareil : associer uniquement au
PMD DIRIS B ou DIRIS Digiware I.
Questi materiali devono essere montati esclusivamente da
IT
personale qualificato. Il mancato rispetto delle indicazioni solleva
il costruttore da ogni responsabilità.
Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione :• prima di qualsiasi intervento
sull'apparecchio, interrompere gli ingressi di tensione del relativo PMD • utilizzare sempre
un dispositivo di rilevamento di tensione idoneo per confermare l'assenza di tensione
• rimontare tutti i dispositivi, i portelli e i coperchi prima di mettere questo apparecchio
sotto tensione • installare il dispositivo in un armadio elettrico adatto seguendo le istruzioni.
Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe comportare gravi
lesioni o morte.
Rischi di deterioramento dell'apparecchio: associarlo solo a
PMD DIRIS B o DIRIS Digiware I.
A montagem destes materiais só pode ser realizada por pessoal
PT
qualificado. O não cumprimento das indicações não poderá
imputar a responsabilidade do construtor.
Riscos de electrocussão, de queimaduras ou de explosão: • antes de qualquer
intervenção no aparelho, desligar as entradas das tensões do PMD associado • utilizar sempre
um dispositivo de detecção de tensão apropriado para confirmar a ausência de tensão • colocar
no sítio todos os dispositivos, as portas e as tampas antes de restabelecer a tensão no aparelho
• instalar o aparelho de acordo com a montagem preconizada e num armário eléctrico adaptado.
Se estas precauções não forem respeitadas, poderão ocorrer ferimentos
graves ou a morte.
Riscos de deterioração do aparelho: associar apenas ao PMD
DIRIS B ou DIRIS Digiware I.
Instalacji urządzenia może dokonywać wyłącznie
PL
wykwalifikowany personel. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprzestrzegania instrukcji.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem, oparzenia lub wybuchu: • przed
interwencją odłączyć napięcie wejściowe • w celu sprawdzenia, czy do urządzenia jest
podłączone napięcie, korzystać zawsze z odpowiedniego próbnika napięcia • przed
podłączeniem urządzenia do zasilania, zamocować wszystkie mechanizmy, drzwiczki i
pokrywy na swoim miejscu • instalować urządzenia w zależności od montażu i nazywa
się w odpowiedniej obudowie elektrycznej
Nieprzestrzeganie niniejszych środków ostrożności może być przyczyną
poważnych obrażeń lub śmierci.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia: tylko podłączyć
do PMD DIRIS B lub DIRIS Digiware I.
该装置必须由专业人员进行安装。 未按此说明及542 869号说明书使
ZH
用所产生的任何后果,制造商不承担责任。
有触电致死,燃烧以及爆炸的危险
设备电源PMD • 始终使用合适的电压检测装置来确定无电压 • 在给该装置
通电之前,将所有的机械装置,门,封盖都放回正常位置 • 请根据安装说
明书把设备安装在相匹配的电气柜中.
如不遵守这些防范措施可能导致死亡或重伤
可能造成设备损坏:仅仅连接PMD DIRIS B或DIRIS Digiware I.
Complete
user
manual:
www.socomec.
com/en/te-sensors
www.socomec.com
• 在设备上实施任何工作前,请切断

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour socomec TE-90

  • Page 1 Complete DE ES user manual: Current sensors www.socomec. NL TR com/en/te-sensors PL ZH www.socomec.com TE-90 Pitch 90mm I nom. 2000A I max. 2400A Ref. 4829 0506 This equipment must only be installed by qualified professionals. Le montage de cet appareil ne peut être effectué que par des The manufacturer will not be held liable for failure to follow the personnels qualifiés.
  • Page 2 Only use DIN rail fixing to prepare installation, but not for permanent installation. 2.52 / 64 50x10mm 60x10mm 0.77 Dual dimensions in/mm 19.7 1.42 Ø 0.20 Ø 5.2 Do not put in contact with hazardous voltage DIRIS B Socomec Current DIRIS Digiware Sensors Cable only...

Ce manuel est également adapté pour:

4829 0506