Page 1
i H i F i U N I V E R S A L T R A N S M I T T E R Quick Start English............2 Español............6 Français............10 Português ............. 14 Türkçe............18...
Page 2
When you switch on the Transmitter the first time, it tries to pair with an appropriate Bluetooth device that is nearby. The closer the two devices are, the more likely a pairing occurs. If you’re using the Transmitter with an iHiFi Receiver,...
Page 3
for instance, you should switch on the Transmitter while it’s near the Receiver that’s already switched on. After you switch on the Transmitter, its red and blue lights should immediately start to flash to show that pairing has begun. If the lights don’t both flash right after you switch on the Transmitter, press and hold the Connect button that’s directly above the lights for 4-5 seconds until flashing starts.
Page 4
• If you have the Y cable that comes with some Transmitter/Receiver Combos, plug the Y cable into the end of your iHiFi Receiver’s power cube cable. One of the loose ends then plugs into the iHiFi Receiver, and the other loose end can be plugged into the Transmitter’s power jack.
Page 5
Paired and connected Enjoy! Remember. . . You can put iHiFi Receivers in different rooms or even different locations. This lets you use your iHiFi Transmitter as you move from place to place. And one iHiFi Receiver can be used with different iHiFi Transmitters at different times, so consider getting iHiFi Transmitters for all your favorite audio devices.
Page 6
Cuando el Transmisor esta encendido y funcionando, convierte la música u otro audio que salga del enchufe de los audífonos en una señal inalámbrica Bluetooth que puede ser recibida por un Receptor iHiFi para “emparejar” o por otro dispositivo compatible Bluetooth como por ejemplo unos audífonos Bluetooth.
Page 7
Transmisor con un Receptor iHiFi, debes cambiar el Transmisor a Encendido mientras este cerca al Receptor que ya está encendido. Si las luces azules y rojas no titilan correctamente después de encender el Transmisor, presione y sostenga el botón de conectar, que está directamente encima de las luces, por 4- 5 segundos hasta que el destellar comienza.
Page 8
• Si usted tiene el cable de Y que viene con algunas combinaciones de Transmisor/Receptor, conecta el cable Y en el extremo del cable del cargador de tu Receptor iHiFi. Luego, uno de los extremos libres se conecta al Receptor iHiFi, y el otro extremo puede ser conectado al enchufe del Transmisor.
Page 9
Emparejado y conectado Disfrútalo! Recuerda . . . puedes colocar Receptores iHiFi en cuartos diferentes o aún más en lugares diferentes. Esto te permite usar tu Transmisor iHiFi cuando te mueves de sitio a sitio. Y un Receptor iHiFi se puede usar con diferentes Transmisores iHiFi en momentos diferentes, de manera que considera la posibilidad de conseguir Transmisores iHiFi para todos tus dispositivos de audio favoritos.
Page 10
Lorsque le transmetteur est allumé et en marche, il convertit la musique et tout autre signal sonore sortant de la prise casque en un signal sans fil Bluetooth pouvant être reçu par un récepteur iHiFi « apparié » ou tout autre périphérique Bluetooth compatible, tel qu’un casque Bluetooth.
Page 11
Si vous utilisez le transmetteur avec un récepteur iHiFi, par exemple, vous devez allumer le transmetteur à proximité du récepteur déjà sous tension. Si les lumières rouges e bleues ne clignotent pas juste après vous commutateur sur le transmetteur, fait pression et tient le bouton de relier (qui est directement au-dessus des lumières)
Page 12
• Si vous disposez du câble en Y fourni avec certains combinés transmetteur/récepteur, branchez-le à l’extrémité du câble du power cube de votre récepteur iHiFi. Branchez ensuite l’une des extrémités restantes au récepteur iHiFi et l’autre à la prise d’alimentation du transmetteur.
Page 13
N’oubliez pas. . . Vous pouvez placer les récepteurs iHiFi dans différentes pièces ou même à différents endroits. Ceci vous permet d’utiliser votre transmetteur iHiFi lorsque vous vous déplacez d’un endroit à un autre. Un récepteur iHiFi peut être utilisé avec différents transmetteurs iHiFi à des moments différents, pensez donc...
Page 14
Quando o Transmissor é chaveado para On e trabalha, ele converte a música ou outro áudio vindo de um headphone para um sinal Bluetooth sem fio que pode ser recebido por Receptores iHiFi "emparelhados" ou outro aparelho Bluetooth compatível, como headphones Bluetooth.
Page 15
Receptor iHiFi, por um instante, você poderá chavear o Transmissor para On enquanto o Receptor mais próximo estiver chaveado para On. Se ambos as luzes vermelho e azul não piscarem logo depois que o transmissor for chaveado para On, pressiona e segura o botão de ligar (que esta directamente acima das luzes) durante 4-5 segundos até...
Page 16
• Se você tiver o cabo de Y que vem com algumas combinações de Transmissor/Receptor, conecte o cabo Y na extremidade do cabo de força do Receptor de iHiFi. Em uma das extremidades conecte no Receptor de iHiFi, e a outra extremidade pode ser plugada na tomada de força do Transmissor.
Page 17
Lembre-se…Voce pode colocar os Receptores em diferentes quartos ou ainda mesmo em diferentes localizações. Isto permite que você use seu Transmissor iHiFi de lugar para lugar. E um Receptor iHiFi pode ser usado com diferentes Transmissores iHiFi em tempos diferentes, então considere seu Transmissor iHiFi...
Page 18
Alıcı veya diğer uyumlu Bluetooth cihazlar tarafından alınabilir, örneğin Bluetooth kulaklıklar. Verici iHiFi Alıcı ile otomatik olarak “eşleşir”. (Eğer diğer cihaz “PIN kodu” veya Passkey” olarak 0000 veya 1234 kullanıyorsa Verici Bluetooth kulaklık gibi başka Bluetooth cihazlarla da eşleşebilir.) Vericiyi ilk çalıştırışınızda, yakında bulunan uygun bir Bluetooth cihaz ile eşleşmeye çalışır.
Page 19
Vericinizin kaygan plastik bir kılıfı olabilir. Eğer bir iPod Mini’niz yoksa, bu kılıfı aşağıdaki resimde gösterildiği şekilde çıkartabilirsiniz. iHiFi Üniversal Verici dahili şarj edilebilir pile sahiptir bu pil ile Verici yaklaşık olarak altı saat çalışabilir. Eğer Verici çalışmayı durdurursa, tam olarak şarj olması...
Page 20
kullanabilirsiniz. Verici tamamen şarj olduğunda, şarj için kullanılan kablo çıkartıldığında en iyi ses performansı elde edilir. ® Verici ile birlikte verilen Velcro yapıştırıcılar ile Vericinizi iPod veya diğer ses cihazınıza tutturabilirsiniz. Velcro kulaklık girişinden ne kadar uzaksa o kadar iyi sonuç...
Page 21
Unutmayın. . . iHiFi Alıcıları farklı odalara hatta farklı konumlara yerleştirebilirsiniz. Bu sayede iHiFi Vericinizle bir yerden diğerine giderken müzik dinlemeye devam edersiniz. Bir iHiFi Alıcı farklı iHiFi Vericilerle aynı anda kullanılabilir, bu yüzden sevdiğiniz tüm ses cihazları için iHiFi Vericiler edinmeyi düşünün.
Page 22
Le constructeur déclare sous son entière responsabilité que ce matériel est conforme à la Directive 1999/5/EC via les documents ci-dessous. Ce produit a reçu le marquage CE. Hiermit erklärt Zoom die Übereinstimmung des Gerätes modem mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EC. Dieses Produkt ist das gekennzeichnete CE.
Page 23
Bu ürünün imalatçısı tüm sorumluluk kendisinde olmak kaydıyla bu cihazın aşağıdaki tabloda gösterilen biçimde 1999/5/EC (R&TTE Yönetmeliği) no.lu Yönetmeliğe uygun olduğunu beyan etmektedir. Bu ürün CE İşareti taşımaktadır. Nhà sản xuất cam kết với trách nhiệm của mình là thiết bị này tuân theo Hướng dẫn 1999/5/EC thông qua các mục sau.