Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com I M P O R TA N T I N F O R M AT I O N SERIAL NUMBER...
Page 2
Polaris requires that the consumer use the white shoe included with the cleaner, not the gray shoe. Use of the gray shoe in conjunction with a vinyl liner pool will void Polaris’ warranty. Polaris is not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
Page 3
Introduction Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner, and thank you for choosing Polaris. The Polaris 140/145 is designed to give you years of dependable and efficient service. Like most mechanical devices, the Polaris requires periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts.
Page 4
• Block flow to main drain and all skimmers that will not be used by the Polaris. If the pool does not have a valve to regulate flow to each skimmer, block the flow at the suction line.
Page 5
45-degree elbow between the flow regulator and the hose. For shallow skimmers, use the 90-degree elbow. For Australian Skimmer Connections Only Vacuum plate is not included. Contact an authorized Polaris dealer for more information. Standard Skimmer Deep Skimmer Shallow Skimmer Standard...
Page 6
4 feet from the Polaris. Test and Adjust Water Flow For proper operation, the Polaris 140/145 must receive the correct amount of water flow. Check the pool’s available water flow with the flow indicator. 1. Detach hose and flow regulator, if used. Fill hose completely with water. Reattach flow regulator and hose.
Page 7
Do not use the deflector ring in a fiberglass pool. 5. Fill hose completely with water. Shoe 6. Submerge Polaris and remove any air in the cleaner by rotating it in all directions. 7. With the hose and pool cleaner underwater, connect hose to swivel.
Page 8
Polaris. Storage and Winterizing Never store the Polaris in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water (freeze damage is not covered by the warranty). Remove all connectors and adapters from the dedicated suction line or skimmer.
Page 9
O-ring, Bypass Intake and Swivel 8-6005 Shoe for gunite pools, gray* 8-5005 Frame 8-6007 Shoe for vinyl pools, white* 8-2025 140 Housing Assembly, Left Side 5-7100 Universal Adapter 8-2045 145 Housing Assembly, Left Side 5-7000 Flow Regulator 8-2020 140 Housing Assembly, Right Side...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting If the Polaris cleaner displays the following o-ring (#2) for damage or actions, adjustments may be necessary to excessive wear. Replace restore performance. Refer to the exploded if necessary. parts diagram for part numbers indicated...
Page 11
If these solutions do not result in 2. Verify that hose is adjusted to improved performance, contact the proper length and weights Polaris dealer who sold you the cleaner (#23) are positioned correctly or call Customer Service. 3. Rotate steering skirt (#15) to opposite side of the cleaner.
Page 12
+34 93 840 25 85 Polaris 140/145 Garantie Vous avez choisi la marque Polaris 140/145 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu, fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction.
Page 13
Introduction Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris 140/145 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité...
Page 14
• Identifier l’emplacement de tous les skimmers. • Pour raccorder le Polaris, utiliser le skimmer le plus proche du centre de la paroi la plus longue de la piscine. S’il y en a deux, utiliser celui qui est le plus proche de la machinerie de la piscine.
Page 15
0,9 m 1,8 m Lests de tuyau Hose Weights Remarque : Dans les piscines ayant moins de 1,5 m de profondeur, retirer un lest du tuyau flexible et placer un seul lest à 1,2 m du Polaris. www.polarispool.com...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Test et réglage de la circulation d’eau Pour fonctionner correctement, le Polaris 140/145 doit être alimenté par une circulation d’eau suffisante. À l’aide du débitmètre, vérifier le débit de l’eau disponible pour la piscine.
Page 17
être utilisée dans les piscines en fibre de verre. 5. Remplir le tuyau d’eau à sa capacité maximum. 6. Submerger le Polaris et purger complètement l’air du nettoyeur en le faisant tourner dans toutes les directions. 7. Lorsque le tuyau et le nettoyeur de piscine sont sous l’eau, raccorder le...
Page 18
Fonctionnement et entretien régulier Le Polaris 140/145 se met en marche et s’arrête avec la pompe de filtration de la piscine aspirant les saletés et nettoyant toutes les surfaces de la piscine dans un ordre aléatoire. L’aptitude du Polaris à...
Page 19
8-6010 Disque de surface* 8-5005 Châssis 8-6005 Sabot pour les piscines en gunite, gris * 8-2025 140 Ensemble du carter, côté gauche 8-6007 Sabot pour les piscines en vinyle, blanc* 8-2045 145 Ensemble du carter, côté gauche 5-7100 Adaptateur universel 8-2020 140 Ensemble du carter, côté...
Page 20
4. Faire tourner la jupe Les remplacer le cas échéant. directionnelle (n° 15) pour l’amener sur le côté opposé Action : Le Polaris 140/145 a cessé de du nettoyeur. fonctionner. 5. Vérifier que le tuyau est ajusté Solution : 1. À l’aide du débitmètre (n° 24), à...
Page 21
Les remplacer le cas échéant. manière à ce que la circulation d’eau déplace le Action : Le Polaris 140/145 semble tuyau et le nettoyeur dans s’accrocher régulièrement à la toutes les zones de la piscine. ligne de niveau de l’eau.
Page 22
+34 93 840 25 85 Polaris 140/145 Garantie Sie haben sich für die Marke Polaris 140/145 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert.
Page 23
Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile, durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Polaris ab und zu von Ihrem örtlichen Polaris Händler oder von einem berechtigten Service Center warten lassen.
Page 24
Identifizieren Sie die Art des Poolanschlusses und des Anschlussschlauches Der Polaris 140/145 ist so ausgestattet, dass er an eine dafür zugeteilte Ansaugleitung oder an einen Schaumlöffel angeschlossen werden kann. Eine dafür zugeteilte Ansaugleitung ist 1-1/2 Zoll bis 2 Zoll (3,8 - 5 cm) stark und befindet sich im allgemeinen 15 cm bis 30 cm unter dem Wasserspiegel, in der Mitte der längsten Wand des Pools.
Page 25
Ansaugleitung suction line 0,9 m 1,8 m Hose Weights Schlauchgewichte Hinweis: Bei Pools die weniger als 1,50 m tief sind, soll ein Schlauchgewicht entfernt werden und ein einfaches Gewicht, 1,20 m vom Polaris entfernt, befestigt werden. www.polarispool.com...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Testen und einstellen des Wasserflusses Für einen reibungslosen Betrieb, muss der Polaris 140/145 den entsprechenden Wasserfluss bekommen. Messen Sie den Wasserfluss des Pools mit der Durchflussanzeige. 1. Entfernen Sie den Schlauch und den Durchflussregler, wenn vorhanden. Füllen Sie den Schlauch komplett mit Wasser.
Page 27
Der Ablenkring darf nicht bei Fiberglas Pools verwendet werden. 5. Den Schlauch komplett mit Wasser füllen. 6. Den Polaris ganz ins Wasser eintauchen und jegliche Luft, die sich im Reiniger befindet, entfernen, indem man den Polaris in alle Richtungen rotiert.
Page 28
öfter muss der Pumpenkorb gereinigt werden. Rückspülung des Poolfilters Wenn Sie den Polaris rückspülen oder reinigen, muss stets darauf geachtet werden, dass er von der Wand abmontiert wird. Nach der Rückspülung und Reinigung, muss das Filtersystem mindestens fünf Minuten laufen um die Ansaugleitungen durchzuspülen, bevor man den Polaris wieder anschließt.
Page 29
8-6005 Schuh für Pools mit Torkretputz, grau* Kippvorrichtung 8-6007 Schuh für Pool mit Vinyl, weiß* 8-5005 Rahmen 5-7100 Universaladapter 8-2025 140 Gehäusemontage, linke Seite 5-7000 Strömungsregler 8-2045 145 Gehäusemontage, linke Seite 5-7250 Ellbogen, 45-Grad 8-2020 140 Gehäusemontage, rechte Seite 5-7200...
Page 30
(Nr. 24), können Sie die in Klammern angegeben Nummern auf feststellen, ob der Reiniger der Ersatzteilliste. den richtigen Wasserfluss erhält. Vorgang: Der Polaris 140/145 bleibt an Treppen oder anderen 2. Poolfilter und Pumpenkorb Hindernissen im Pool hängen. reinigen. Lösung: 1. Mittels der Durchflussanzeige 3.
Page 31
Reiniger entfernt Vorgang: Während des Betriebes oder geben Sie zusätzliche kommen Luftblasen aus der Schlauchgewichte hinzu. Rücklaufleitung. Vorgang: Der Polaris 140/145 fährt nicht Lösung: 1. Mittels der Durchflussanzeige den gesamten Poolbereich ab. (Nr. 24), können Sie Lösung: 1. Mittels der Durchflussanzeige feststellen, ob der Reiniger (Nr.
Page 32
Polaris requiere que el consumidor utilice la zapata blanca incluida con el limpiafondos Polaris 140/145 y no la zapata gris. El uso de la zapata gris en una piscina de vinilo dejará...
Page 33
Asegúrese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado. Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo.
Page 34
• Corte el flujo al desagüe principal, así como a todos los skimmers que no vayan a ser usados por el Polaris. Si la piscina no cuenta con una válvula para regular el flujo a cada skimmer, cierre el flujo en la línea de succión.
Page 35
1,8 m Hose Weights Pesos de la manguera Nota: Tratándose de una piscina con menos de metro y medio de profundidad, quite una pesa de la manguera y coloque una sola pesa a 1,20 m de distancia del Polaris. www.polarispool.com...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Pruebe y ajuste el flujo de agua Para funcionar correctamente, el Polaris 140/145 debe recibir un flujo adecuado de agua. Use el indicador de flujo para verificar el flujo de agua disponible en la piscina.
Page 37
5. Llena por completo la manguera Shoe Zapata con agua. 6. Sumerja el Polaris y gírelo por todos lados para quitar el aire que pudiera haber en su interior. 7. Con la manguera y limpiafondos sumergidos, conecte la manguera a la conexión giratoria.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Uso y mantenimiento periódico El Polaris 140/145 se activa y desactiva con la bomba de filtrado de la piscina, aspirando y limpiando al azar todas las superficies de la piscina. La habilidad de escalar del Polaris depende de la configuración de la piscina y del flujo del agua.
Page 39
Anillo espaciador 8-6005 Zapata gris, para piscina de gunita* 8-5005 Armazón 8-6007 Zapata blanca, para piscina de vinilo* 8-2025 140 Tapa, lado izquierdo 5-7100 Adaptador universal 8-2045 145 Tapa, lado izquierdo 5-7000 Regulador de flujo 8-2020 140 Tapa, lado derecho...
Page 40
(No 24) para verificar que cuyos números están indicados en llegue suficiente agua al paréntesis. limpiafondos. Acción: El Polaris 140/145 se atasca en 2. Limpie el filtro de la piscina y los escalones u otros la cesta de la bomba. obstáculos en la piscina.
Page 41
(No 23) o añada otra pesa. Solución: 1. Utilice el indicador de flujo (No 24) para verificar que Acción: El Polaris 140/145 no llega llegue suficiente agua al hasta todas partes de la limpiafondos. piscina.
Page 42
+34 93 840 25 85 Polaris 140/145 Garanzia Lei ha scelto la marca Polars 140/145 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato, prodotto e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione.
Page 43
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris 140/145 è stato progettato per fornire anni di servizio affidabile ed efficiente. Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Page 44
• Individuare la posizione di tutti gli skimmer. • Per collegare il Polaris, usare lo skimmer più vicino al centro della parete più lunga della piscina. Se ce ne sono due, usare quello più vicino all’apparecchiatura della piscina.
Page 45
0,9 m 1,8 m Hose Weights Pesi del tubo Nota: Per piscine di meno di 1,5 m di profondità, togliere un peso del tubo flessibile e posizionare un solo peso a 1,2 m dal Polaris. www.polarispool.com...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Prova e regolazione del flusso dell’acqua Per funzionare in modo corretto, il Polaris 140/145 deve ricevere un flusso d’acqua adeguato. Controllare il flusso di circolazione dell’acqua nella piscina usando l’indicatore di flusso. 1. Scollegare il tubo flessibile e il regolatore di flusso, se lo si usa. Riempire completamente d’acqua il tubo flessibile.
Page 47
Non usare l’anello deflettore in una piscina a fibra di vetro. 5. Riempire completamente d’acqua il tubo flessibile. 6. Mettere il Polaris sott’acqua e togliervi eventuale aria ruotandolo in tutte le direzioni. 7. Collegare il tubo flessibile all’articolazione tenendo il tubo e il dispositivo sott’acqua.
Page 48
Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina prima di pulire o lavare il suo filtro. Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque minuti prima di ricollegare il Polaris, in modo da lavare a fondo le linee di aspirazione. Conservazione e preparazione per l’inverno Non conservare mai il Polaris alla luce diretta del sole.
Page 49
8-6005 Scarpa per piscine in gunite, grigia* 8-5005 Telaio 8-6007 Scarpa per piscine in vinile, bianca* 8-2025 140 Gruppo involucro, lato sinistro 5-7100 Adattatore universale 8-2045 145 Gruppo involucro, lato sinistro 5-7000 Regolatore di flusso 8-2020 140 Gruppo involucro, lato destro...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Individuazione e soluzione dei problemi Se il dispositivo di pulizia Polaris presenta i Azione: il Polaris 140/145 è lento e si sintomi seguenti, può rendersi necessario muove con meno potenza del eseguire delle regolazioni per ripristinare le solito.
Page 51
Soluzione: 1. Usando l’indicatore di flusso (n. 24), verificare che il Azione: il Polaris 140/145 non si sposta dispositivo di pulizia riceva il su tutta la superficie della flusso adeguato. piscina.
Page 52
PISCINAS DE FIBRA DE VIDRO: O anel deflector não deve ser usado em piscinas de fibra de vidro. A Polaris não assume responsabilidade nem a Garantia Limitada cobre os danos causados por anéis deflectores em piscinas de fibra de vidro.
Page 53
Intoduçao Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a sua escolha do Polaris. O Polaris 140/145 foi concebido para funcionar de modo eficiente e seguro durante muitos anos. Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas.
Page 54
• Bloqueie o fluxo que vai ao dreno principal e todos os skimmers que não irão ser usados pelo Polaris. Se a piscina não tiver uma válvula para regular o fluxo que vai a cada skimmer, bloqueie o fluxo na conduta de aspiração.
Page 55
0,9 m 1,8 m Hose Weights Pesos de mangueira Observação: Para piscinas com menos de 1,5 metros de profundidade, retire um peso da mangueira e coloque um único peso a 1,2 metros de distância do Polaris. www.polarispool.com...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Teste e ajuste do fluxo de água Para que funcione correctamente, o Polaris 140/145 deverá receber um fluxo apropriado de água. Examine o fluxo de água disponível da piscina com o indicador de fluxo.
Page 57
5. Encha a mangueira completamente Shoe Ponteira com água. 6. Submirja o Polaris e retire o ar de dentro do aspirador rodando-o em todas as direcções. 7. Quando a mangueira e o aspirador de piscina estiverem submersos na água, conecte a mangueira na articulação.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento e manutenção de rotina O Polaris 140/145 entra e sai do ciclo com a bomba do filtro da piscina aspirando e limpando todas as superfícies aleatoriamente por toda a piscina. A capacidade ascensional do Polaris depende da forma da piscina e do fluxo de água disponível.
Page 59
8-6010 Disco de superfície* 8-5005 Estrutura 8-6005 Ponteira para piscinas de betão 8-2025 140 Conjunto da carcaça, lado esquerdo projectado (Sistema Gunite), cinzenta* 8-2045 145 Conjunto da carcaça, lado esquerdo 8-6007 Ponteira para piscinas de vinil, branca* 8-2020 140 Conjunto da carcaça, lado direito...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Identificação e solução de problemas Se o aspirador Polaris apresentar uma das Acção: O Polaris 140/145 move-se acções abaixo indicadas, pode ser lentamente, funcionando com necessário fazer alguns ajustes para menos força do que o normal.
Page 61
2. Verifique se as conexões da pesos de mangueira. mangueira estão firmes. Examine as mangueiras para Acção: O Polaris 140/145 não passa detectar possíveis existências por todas as áreas da piscina. de fugas. Solução: 1. Usando o indicador de fluxo 3.
Page 62
Facsimile: 760-597-1239 E-mail: polaris@polarispool.com Products The Products Declared herein are: Polaris 140 and Polaris 145 Directives The Products are in conformity with the following Directives: Machinery Safety Directive 98/37/EC Specifications The Products also comply with the following international and harmonized domestic standards: None.