Page 5
d Bedienungsanleitung Digitaler Kurzzeitwecker Inbetriebnahme: Batterieabdeckung entfernen, Isolierstreifen entfernen bzw. neue Batterie (3V/CR2032) einlegen, Minus (-) Pol nach innen, Plus (+) Pol sichtbar. Einstellungen: Uhrzeit / Weckzeit : – Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die „Mode“-Taste für 3 Sekunden –...
Page 6
Kurzzeitmesser: – Drücken Sie die Taste „Mode (7)“. Das Display wechselt auf 00.00. – Stellen Sie die gewünschte Zeit über die Tasten (2) (3) (4) ein. – Der Count Down wird durch Drücken von Mode (5) gestartet. Zum eventuellen Pausieren die Taste (5) erneut drücken. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein ansteigender Signalton.
Page 7
g Operating Instructions Digital Timer Getting started: Take off the battery cover; remove the insulating strips and insert a new battery (3 V/CR2032): negative pole (-) is inside, positive pole (+) is visible. Settings: Time/alarm time: – Press the “Mode” button for three seconds to set the time. –...
Page 8
Stopwatch: – Press the “Mode” button (7). The display changes to 00.00. – Use the “START/PAUSE” button (5) to both start and interrupt the countdown. – Use the “Clear” button (6) to completely reset the time. Avoid temperatures below 0 °C and above 50 °C. Vibrations or shocks may damage the timer.
Page 9
f Mode d‘emploi Réveil courte durée numérique Mise en service : Retirez le couvercle du compartiment des piles, retirez la bande isolante et insérez la nouvelle pile (3 V / CR2032) en respectant la polarité (mois (-) vers l’intérieur, plus (+) visible). Réglages : Date / heure de réveil : –...
Page 10
Mesure de courte durée : – Appuyez sur la touche « Mode » (7). L’écran affi che 00.00. – Réglez l’heure désirée à l’aide des touches (2) (3) (4). – Vous pouvez démarrer le compte à rebours en appuyant sur la touche Mode (5).