Télécharger Imprimer la page

HP jump 2 Mode D'emploi page 2

Publicité

Color Side 1:
Flat size:
BLACK
11 X 17 in.
20008 Champion Forest Dr.
Suite 1102
Color Side 2:
Finished size:
Spring, TX 77379
BLACK
5.5 X 4.25 in.
832.717.4331
5
Jos käytettävässä tietokoneessa on Windows® 10 -käyttöjärjestelmä
eikä ohjelmisto lataudu automaattisesti, valitse Aloita ja valitse sitten
Microsoft Store. Etsi OMEN Command Center, lataa sovellus ja määritä
ääniasetukset toimimalla näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
Ako koristite računar koji radi pod operativnim sistemom Windows® 10,
a softver se ne preuzme automatski, izaberite Start, a zatim izaberite
Microsoft Store. Potražite OMEN Command Center, preuzmite aplikaciju,
a zatim pratite uputstva na ekranu da biste konfigurisali postavke zvuka.
Om du använder en dator med operativsystemet Windows® 10 och
programmet inte hämtas automatiskt väljer du Start och sedan
Microsoft Store. Sök efter OMEN Command Center, hämta appen
och följ sedan instruktionerna på skärmen för att konfigurera
ljudinställningarna.
หากคุ ณ ใช้ ค อมพิ ว เตอร ์ที ่ ใช้ ร ะบบปฏิ บ ั ต ิ ก าร Windows® 10 และซอฟต์ แ วร ์
ไม่ ด าวน์ โหลดโดยอั ต โนมั ต ิ ให้ เ ลื อ ก เร ิ ่ ม จากนั ้ น เลื อ ก Microsoft Store ค้ น หา
OMEN Command Center ดาวน์ โหลดแอป จากนั ้ น ปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า แนะน� า บนหน้ า จอ
เพื ่ อก� า หนดค่ า การตั ้ ง ค่ า เสี ย ง
Windows 10 işletim sistemi yüklü bir bilgisayar kullanıyorsanız ve yazılım
otomatik olarak indirilmiyorsa Başlat'ı ve ardından Microsoft Store'u
seçin. OMEN Command Center öğesini aratın, uygulamayı indirin ve
ardından ses ayarlarını yapılandırmak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
Якщо ви використовуєте комп'ютер з ОС Windows® 10, і програмне
забезпечення не завантажується автоматично, відкрийте меню Пуск,
а потім виберіть Microsoft Store. Щоб налаштувати параметри звуку,
знайдіть і завантажте програму OMEN Command Center, а потім
дотримуйтеся вказівок на екрані.
Windows® 10 운영 체제를 실행하는 컴퓨터를 사용하고 있으며 소
프트웨어가 자동으로 다운로드되지 않는 경우, 시작을 선택한 다음
Microsoft Store를 선택합니다. OMEN Command Center를 검색하고 앱
을 다운로드한 다음 화면의 설명을 따라 오디오 설정을 구성합니다.
如果您的计算机运行的是 Windows® 10 操作系统,且软件没有
自动下载,请选择开始,然后选择 Microsoft Store。搜索 OMEN
Command Center,下载该应用程序,然后按照屏幕上的说明配置
音频设置。
若您使用搭載 Windows® 10 作業系統的電腦且軟體並未自動下
載,請選擇開始,接著選擇 Microsoft Store。搜尋 OMEN Command
Center,下載應用程式,然後依照畫面上的指示配置音訊設定。
Fold 1:
Fold 2:
4-panel
3-panel
accordion
accordion
*Svijetli bijelo: slušalice s
mikrofonom su uključene.
Trepće bijelo: došlo je do problema s
vezom s računalom.
Neprekidno narančasto: slušalice s
mikrofonom se pune.
Trepće narančasto: razina napunjenosti
baterije manja je od 20 %. Da bi vas
upozorile na to, slušalice ispuštaju dva
zvučna signala uzlazne frekvencije.
*Luce bianca fissa: la cuffia è attiva.
Luce bianca lampeggiante: si
è verificato un problema con la
connessione al computer.
Luce arancione fissa: la cuffia è in
fase di ricarica.
Luce arancione lampeggiante:
il livello di carica della batteria è
inferiore al 20%. Per avvertire
l'utente, la cuffia emette un doppio
*Solid white: The headset is on 1.
segnale acustico, aumentando di
Blinking white: There is an issue with
volta in volta la frequenza.
the connection to the computer.
Solid orange: The headset is
*Индикатор ақ түспен тұрақты
charging.
жанып тұрғанда, гарнитура қосулы.
Blinking orange: The battery charge
Индикатор ақ түспен жыпылықтап
level is less than 20%. To alert you,
тұрғанда, компьютерге жалғау
the headset beeps twice in increasing
кезінде ақау орын алды.
frequency.
Индикатор сарғылт түспен тұрақты
‫* أبيض ثابت: سماعة ال ر أس قيد‬
жанып тұрғанда, гарнитура
зарядталуда.
.‫التشغيل‬
Индикатор сарғылт түспен
‫أبيض وامض: هناك مشلكة في‬
жыпылықтап тұрғанда, батарея
.‫التوصيل بالكمبيوتر‬
заряды 20%-дан аспайды. Сізді
‫أحمر ثابت: يجري شحن سماعة‬
ескерту мақсатымен гарнитура
.‫ال ر أس‬
аралығы азаятын екі дыбыстық
‫ب ر تقالي وامض: مستوى شحن‬
сигнал шығарады.
،‫البطارية أقل من 02%. لتنبيهك‬
*Nepārtraukts balts:
‫تصدر سماعة ال ر أس صوت‬
mikrofonaustiņas darbojas.
.‫صفير مرتين بتك ر ار مت ز ايد‬
Mirgo balts: radusies problēma
savienojumam ar datoru.
*Putih solid: Headset sudah terpasang.
Nepārtraukts oranžs:
Putih berkedip: Ada masalah dengan
mikrofonaustiņas tiek uzlādētas.
koneksi pada komputer.
Mirgo oranžs: akumulatora uzlādes
Oranye solid: Headset sedang diisi
līmenis ir zem 20 %. Lai brīdinātu,
daya.
mikrofonaustiņas divreiz raida
Oranye berkedip: Level daya baterai
signālu paaugstinātā frekvencē.
kurang dari 20%. Untuk memberi
tahu Anda, headset akan berbunyi
*Dega balta spalva: ausinės įjungtos.
Mirksi balta spalva: iškilo jungties su
bip dua kali saat menambah
kompiuteriu problema.
frekuensi.
Dega oranžinė spalva: ausinės
*Непрекъснато бяло: Слушалките
įkraunamos.
са включени.
Mirksi oranžinė spalva:
Мигащо бяло: Възникна проблем с
akumuliatoriaus įkrovimo lygis yra
връзката към компютъра.
mažesnis nei 20 %. Kad jus įspėtų,
Непрекъснато оранжево:
ausinės supypsės du kartus vis
Слушалките се зареждат.
dažnėjančiu ritmu.
Мигащо оранжево: Нивото на заряд
*Folyamatos fehér: A headset be van
на батерията е под 20%. Слушалките
kapcsolva.
издават предупредителен
двукратен звуков сигнал с
Villogó fehér: Probléma merült fel a
számítógéphez való csatlakozás során.
нарастваща честота.
Folyamatos narancssárga: A
*Svítí bíle: Náhlavní souprava je
headset töltése folyamatban van.
zapnutá.
Villogó narancssárga: Az
Bliká bíle: Došlo k problému
akkumulátor töltöttségi szintje 20%
s připojením k počítači.
alatt van. A riasztáshoz a headset két
Svítí oranžově: Náhlavní souprava
hangjelzést ad.
se nabíjí.
*Brandt wit: De headset is opgeladen.
Bliká oranžově: Úroveň nabití
Knipperend wit: Er is een probleem
baterie je nižší než 20 %. CAby
met de verbinding met de computer.
vás upozornila, náhlavní souprava
dvakrát pípne v rostoucí frekvenci.
Brandt oranje: De headset wordt
opgeladen.
*Konstant hvidt: Headsettet er tændt.
Knipperend oranje: De accu is minder
Blinker hvidt: Der er et problem med
dan 20% opgeladen. De headset geeft
forbindelsen til computeren.
als waarschuwing twee keer een
Kontant orange: Headsettet lades op.
pieptoon in toenemende frequentie.
Blinker orange: Batteriets
opladningsniveau er på mindre
*Lyser hvitt: Hodesettet er på.
Blinker hvitt: Det er et problem med
end 20 %. For at advare dig bipper
tilkoblingen til datamaskinen.
headsettet to gange med stigende
frekvens.
Lyser oransje: Hodesettet lades.
Blinker oransje: Batterinivået er
*Leuchtet weiß: Das Headset ist
under 20 %. Hodesettet piper to
eingeschaltet.
ganger med økende frekvens for å
Blinkt weiß: Bei der Verbindung zum
varsle deg.
Computer ist ein Problem aufgetreten.
*Świeci na biało: zestaw
Leuchtet orange: Das Headset wird
geladen.
słuchawkowy jest włączony.
Miga na biało: wystąpił problem
Blinkt orange: Der Akkuladestand
z połączeniem z komputerem.
beträgt weniger als 20 %. Das Headset
piept zweimal mit steigender Frequenz,
Świeci na pomarańczowo: trwa
ładowanie zestawu słuchawkowego.
um Sie darüber zu informieren.
Miga na pomarańczowo: poziom
*Blanco fijo: el set de auriculares y
naładowania baterii wynosi mniej
micrófono está encendido.
niż 20%. Aby poinformować
Blanco intermitente: hay un
użytkownika, zestaw słuchawkowy
problema con la conexión al equipo.
odtwarza dwa sygnały dźwiękowe
Naranja fijo: se está cargando el set
z narastającą częstotliwością.
de auriculares y micrófono.
*Branco fixo: os auscultadores estão
Naranja intermitente: la carga de
ligados.
la batería es inferior a 20 %. Para
Branco intermitente: existe um
alertarte, el set de auriculares y
micrófono emite dos pitidos con
problema na ligação ao computador.
Laranja fixo: os auscultadores estão
frecuencia creciente.
a ser carregados.
*Σταθερά λευκό χρώμα: Τα
Laranja intermitente: o nível de
ακουστικά είναι ενεργοποιημένα.
carga da bateria é inferior a 20%.
Αναβοσβήνει με λευκό χρώμα:
Para alertá-lo, os auscultadores
Υπάρχει πρόβλημα με τη σύνδεση
emitem dois sinais sonoros numa
στον υπολογιστή.
frequência crescente.
Σταθερά πορτοκαλί χρώμα: Τα
*Acesa na cor branca: O headset está
ακουστικά φορτίζονται.
Αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα:
ligado.
Piscando na cor branca: Há um
Το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας
είναι κάτω από 20%. Τα ακουστικά
problema com a conexão ao
computador.
εκπέμπουν ένα ηχητικό σήμα δύο
Acesa na cor laranja: O headset está
φορές με αυξανόμενη συχνότητα ως
ειδοποίηση.
sendo carregado.
Piscando na cor laranja: O nível da
*Blanc fixe : Le casque est allumé.
carga de bateria está abaixo de 20%.
Blanc clignotant : Un problème
Para alertá-lo, o headset emite dois
s'est produit avec la connexion à
bipes em frequência crescente.
l'ordinateur.
*Alb staţionar: headsetul este pornit.
Orange fixe : Le casque est en cours
de charge.
Alb clipitor: există o problemă cu
conexiunea la computer.
Orange clignotant : Le niveau de
Portocaliu staţionar: headsetul se
charge de la batterie est inférieur à
20 %. Pour vous alerter, le casque
încarcă.
Portocaliu clipitor: nivelul de
émet deux bips de fréquence
croissante.
încărcare a acumulatorului este sub
20%. Pentru a vă avertiza, headsetul
sună de două ori cu frecvenţă
crescătoare.
*Светится белым: гарнитура
*Kesintisiz beyaz: Mikrofonlu kulaklık
включена.
açıktır.
Мигает белым: возникла проблема
Yanıp sönen beyaz: Bilgisayarla
при подключении к компьютеру.
bağlantı ile ilgili bir sorun var.
Светится оранжевым: гарнитура
Kesintisiz turuncu: Mikrofonlu
заряжается.
kulaklık şarj ediliyordur.
Мигает оранжевым: уровень
Yanıp sönen turuncu: Pil seviyesi
заряда батареи меньше 20 %.
%20'nin altındadır. Mikrofonlu
Чтобы предупредить вас, гарнитура
kulaklık, sizi uyarmak için giderek
издает два звуковых сигнала,
artan frekansla iki kez bip sesi çıkarır.
сокращая промежутки между ними.
*Світиться білим: гарнітуру
* Svieti na bielo: Slúchadlá s
ввімкнено.
mikrofónom sú zapnuté.
Блимає білим: виникла проблема з
Bliká na bielo: Vyskytol sa problém s
підключенням до комп'ютера.
pripojením k počítaču.
Світиться помаранчевим:
Svieti na oranžovo: Slúchadlá s
гарнітура заряджається.
mikrofónom sa nabíjajú.
Блимає помаранчевим: заряд
Bliká na oranžovo: Batéria je nabitá
батареї становить менше 20%. Для
na menej ako 20 %. Slúchadlá
попередження сигнал гарнітури
s mikrofónom v skracujúcich sa
пролунає двічі зі збільшенням
intervaloch dvakrát zapípajú, aby vás
частоти.
upozornili.
*
*Sveti belo: slušalke z mikrofonom so
vklopljene.
Utripa belo: prišlo je do težave v
povezavi z računalnikom.
Sveti oranžno: slušalke z
mikrofonom se polnijo.
Utripa oranžno: raven napolnjenosti
baterije je manj kot 20 %. Slušalke
z mikrofonom v opozorilo dvakrat
zapiskajo s povišano frekvenco.
*흰색으로 켜짐: 헤드셋이 켜져 있
*Tasaisesti palava valkoinen:
습니다.
kuulokkeet ovat päällä.
흰색으로 깜박임: 컴퓨터에 연결하
Vilkkuva valkoinen:
는 데 문제가 있습니다.
tietokoneyhteydessä on ongelma.
주황색으로 켜짐: 헤드셋을 충전하
Tasaisesti palava oranssi:
는 중입니다.
kuulokkeet latautuvat.
주황색으로 깜박임: 배터리 충전 레
Vilkkuva oranssi: Akun varaustaso
벨이 20% 미만입니다. 경고 알림으
on alle 20 %. Kuulokkeet hälyttävät
로써 헤드셋이 두 번의 신호음을 점
sinua toistamalla äänimerkin
점 빈번하게 재생합니다.
jatkuvasti useammin.
*常亮白色:耳机已开启。
*Uključeno belo: Slušalice sa
闪烁白色:与计算机的连接出现
mikrofonom su uključene.
问题。
Bela koja treperi: Postoji problem sa
常亮橙色:耳机正在充电。
povezivanjem sa računarom.
闪烁橙色:电池电量低于 20%。
Uključeno narandžasto: Slušalice sa
为了提醒您,耳机会以逐渐升高
mikrofonom se pune.
的频率发出两次哔声。
Narandžasta koja treperi: Nivo
*恆亮白色:耳機麥克風已啟動。
napunjenosti baterije je manji od
閃爍白色:與電腦之間的連線存
20%. Kao znak upozorenja, slušalice
在問題。
sa mikrofonom emituju dvostruki
恆亮橘色:耳機麥克風正在充電。
zvučni signal sve većom učestalošću.
閃爍橘色:電池電量低於 20%。
*Fast vitt sken: Headsetet är på.
為了警示您,耳機麥克風會以逐
Blinkar vitt: Det finns ett problem
漸升高的頻率發出兩聲嗶聲。
med anslutningen till datorn.
Fast orange sken: Headsetet laddas.
Blinkar orange: Batteriets
laddningsnivå är lägre än 20 %. För
att varna dig piper headsetet två
gånger i ökande frekvens.
*สว่ า งเป็ น ส ีขาว: ชุ ด หู ฟั งเปิ ดอยู ่
กะพร ิบเป็ น ส ีขาว: มี ปั ญหาเกี ่ ยวกั บ
การเชื ่ อมต่ อ กั บ คอมพิ ว เตอร ์
สว่ า งเป็ น ส ีส ้ม: ก� า ลั ง ชาร ์จไฟช ุ ด หู ฟั งอยู ่
กะพร ิบเป็ น ส ีส ้ม: ระดั บ พลั ง งาน
ในแบตเตอรี ่ เหลื อ น้ อยกว่ า 20% ในการ
แจ้ ง เตื อ นคุ ณ ชุ ด หู ฟั งจะส่ ง เสี ย งบี ๊ ปสองครั ้ ง
โดยเพิ ่ มความถี ่ ขึ ้ นเรื ่ อยๆ
RMN/型號/型号: HSA-A003H + HSA-A003D
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only
warranties for HP products and services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall
not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Second Edition: November 2019
First Edition: July 2019

Publicité

loading