Sommaire des Matières pour MEE AUDIO Professional M6PROBT
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL P E R F E C T A N D O F F T H E S T A G E UNIVERSAL-FIT NOISE-ISOLATING MUSICIAN’S IN-EAR MONITORS W I R E D W I R E L E S S S Y S T E M model: M6PROBT...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com PACKAGE CONTENTS M6 PRO In-Ear Monitors de | lieferumfang Protective carrying case M6 PRO In-Ear-Kopfhörer BTC2 Bluetooth audio Tragetasche adapter cable BTC2 Bluetooth-Audioadapter ¼” adapter ¼” (6,3 mm) Stereo-Adapter Comply™ memory foam Comply™ Memory- eartips schaum-Ohrstöpsel Silicone eartips (6 pairs)
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com PACKAGE CONTENTS SELECTING EARTIPS Multiple sets of eartips are included to ensure you get the best fit with your headphones. The correct eartips for your ear will allow the earpieces to fit flush, reduce outside noise, and provide good bass response.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com MEMORY FOAM EARTIPS 1. REPLACE EARPHONE TIPS 2. ROLL TIP INTO THIN, WITH COMPLY™ TIPS ROUND CYLINDER Ersetzen Sie die Ohrstöpsel Rollen Sie die Spitze zu durch Comply™ Ohrstöpsel einem schmalen, runden Zylinder zusammen Zylinder zusammen Remplacer les embouts avec Roulez l’embout dans un...
Page 5
FOAM EARTIPS CHARGING BLUETOOTH ADAPTER All manuals and user guides at all-guides.com 2 hrs Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the BTC2. The status indicator light will turn blue once the BTC2 is charged and ready for use.
Page 6
PAIRING BLUETOOTH ADAPTER All manuals and user guides at all-guides.com Press and hold the Multifunction button for about 5 seconds until you hear the headset say “Pairing” and the light flashes red and blue. KOPPELUNG: Halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die das Headset „Pairing“...
Page 7
Settings Bluetooth Bluetooth MEE audio BTC2 Select “MEE audio BTC2” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. KOPPELUNG (Fortsetzung): Wählen Sie „MEE audio BTC2“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die...
Page 8
WEARING M6 PRO WITH BLUETOOTH ADAPTER All manuals and user guides at all-guides.com Identify the right and left earpieces. Place the cable behind your neck and route the earhooks over your ears. TRAGEN DER M6 PRO MIT BLUETOOTH-ADAPTER: Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer. Legen Sie das Kabel hinter den Hals und führen Sie die Ohrbügel über die Ohren.
Page 9
WEARING M6 PRO WITH BLUETOOTH ADAPTER (CONT.) All manuals and user guides at all-guides.com Place the earpieces in your ears. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal. TRAGEN DER M6 PRO MIT BLUETOOTH-ADAPTER (Fortgesetzt): Lege die Ohrhörer in deine Ohren.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com M6 PRO WITH BLUETOOTH ADAPTER (CONT.) BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE) Volume Up / Taste für Lautstärke erhöhen / Skip Track button Spur überspringen [TAP] - Increase Volume [ANTIPPEN] - Lautstärke erhöhen [HOLD 1 sec] - Next Track [1 s HALTEN]...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (FR, ES) Bouton volume + / Piste suivante Botón subir el volumen / Saltar pista [UN APPUI] - Augmenter [TOQUE] - Subir volumen le volume [SOSTENER - Siguiente pista [MAINTENIR - Piste suivante 1 seg]...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com DYNAMIC AUDIO ENHANCEMENT The BTC2 features on-the-fly audio adjustment with three audio modes: NATURAL: No audio enhancement BASS BOOST: Enhances bass response and depth to create more impact and immersion VOCAL BOOST: Boosts speech and vocals for more clarity and intelligibility [HOLD both 2 sec] - Cycle audio modes DYNAMISCHE KLANGVERBESSERUNG: Der BTC2 bietet...
Page 13
To perform a full reset, first put the BTC2 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio BTC2” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the BTC2.
Page 14
REPLACING THE CABLE All manuals and user guides at all-guides.com The M6 PRO includes two detachable, interchangeable cables – a BTC2 Bluetooth audio adapter cable and a stereo audio cable. Additional cable types, replacement parts, and other accessories are available at www.MEEaudio.com To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull straight apart without twisting.
Page 15
REPLACING THE CABLE (CONT.) All manuals and user guides at all-guides.com CONNECTOR GROOVES CONNECTOR NOTCH Attach new cable by lining up the notches on the connectors with the grooves in the earpieces as shown. Push connectors in until they fit securely.
Page 16
WEARING THE M6 PRO WITH STEREO CABLE All manuals and user guides at all-guides.com Identify the right and left earpieces. Straighten the memory wire and put each earpiece in the corresponding ear. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal.
Page 17
WEARING THE M6 PRO WITH STEREO CABLE (CONT.) All manuals and user guides at all-guides.com Holding the earpiece in place, bend the memory wire around your ear to achieve a conforming fit. While pulling the cable gently with one hand, squeeze the memory wire behind your ear with the other hand until the fit is tight and secure.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com WEARING THE M6 PRO WITH STEREO CABLE (CONT.) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. Use the shirt clip to control cable movement. TRAGEN DES M6 PRO MIT STEREOKABEL (Fortgesetzt): Stellen Sie die Kabelklemme enger, um einen sicheren Sitz der Kopfhörer zu garantieren.
Page 19
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer Changes or modifications to this unit not expressly approved by MEE audio could void the user’s authority to operate the equipment. WARNUNG: Kopfhörer mit moderater bis hoher Lautstärke über einen längeren Zeitraum zu benutzen, kann Hörschäden zur Folge haben.
Page 20
라디에이터 및 가스렌지 등 열원과 멀리 하십시오. • 이어폰 내부에는 사용자가 교체/보수가 가능한 부품이 없습니다. 이어폰을 분해하면 무상 수리를 받을 수 없습니다. • 제조자가 지정한 부속품과 부품만 사용하십시오. 사용자가 MEE Audio의 확실한 승인을 받지 않고, 본 장치를 임의로 변경하거나 개조한 경우 장치의 조작 및 무상 수리의 권리를 상실하게 됩니다.
Page 21
1 año. Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor de audio MEE local o visite MEEaudio.com/Support. MEEaudio.com/Support. 保証: 正規販売代理店で購入されたMEE audio製品は1年間の保証を しています。詳細につきましては正規販売店、輸入発売元、もしく はMEEaudio.com/Supportにお問い合わせ下さい。 제품 보증: 공식적인 셀러로부터 구입 한 MEE audio 제품은 1 년 제조 보증이 적용됩니다. 자세한 내용은 MEEaudio.com/Support를 방문하세요. 保修: 从授权经销商处购买的MEEaudio耳机享有为期一年的保修服 务。有关更多信息,请联系您当地的经销商或访问 MEEaudio.com/Support。...
Page 22
® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com QUESTIONS? WE’RE HERE TO HELP! Phone Support: 626-965-1008 Monday ~ Friday 9 am to 5 pm PST Email Support: support@MEEaudio.com All emails are responded to within 2 business days LIFETIME REPLACEMENT Things don’t always go according to plan in the real world. Whether your headphones get crushed, shredded, fried, misplaced, or carried off by army ants, we’ve got you covered.