Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SMT6EB800E
[fr]
Manuel d'utilisation
Connect
your
dishwasher
with Home
Connect today!
Get the app
Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google
LLC. Apple and the Apple logo
are trademarks of Apple Inc.
Scan QR code

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SMT6EB800E

  • Page 1 Lave–vaisselle SMT6EB800E [fr] Manuel d'utilisation Connect Get the app Scan QR code your dishwasher with Home Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Connect today! LLC. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 7 Programmes ......  20 1.1 Indications générales .... 4 7.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 22 1.2 Utilisation conforme.... 4 7.2 Favourite ...... 22 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
  • Page 3 19 Dépannage ......  52 13.2 Utilisation de détergents in- 19.1 Nettoyer la pompe de vi- appropriés ...... 33 dange ........ 59 13.3 Remarques concernant les détergents ...... 34 20 Transport, stockage et éli- 13.4 Remplir du détergent ....  34 mination........  59 20.1 Démonter l’appareil .... 59 14 Vaisselle ........  35 20.2 Protéger l’appareil du gel..
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr 1.5 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’uti- lisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la santé. ▶...
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ou- verte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le dérou- lement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité...
  • Page 9 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'écrasement ! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous. ▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.
  • Page 11 Prévention fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Sécurité enfants Le détergent peut endommager → "Ouvrir la porte de l’appareil", l’adoucisseur. Page 37 Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. 4 Protection de l'environ- Des produits nettoyants inappropriés nement et économies peuvent endommager l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyeur à...
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 4.3 Capteurs Niveaux de Description sensibilité Les capteurs adaptent le déroule- des capteurs ment et l’intensité des programmes consommation automatiques à la quantité et au type d’énergie et d’eau en de salissures. conséquence. Les capteurs ont différents niveaux de sensibilité, que vous pouvez confi- 4.4 Efficient Dry gurer dans les réglages de base.
  • Page 14 fr Installation et branchement térieurement, vous devrez faire en 5 Installation et branche- sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vis- ment sés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement Pour garantir un bon fonctionnement, fixé...
  • Page 15 Installation et branchement fr Veillez à ce que le raccord d’éva- Vous trouverez les données de cuation ne soit pas bloqué par un raccordement de l’appareil sur la bouchon. plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur 5.4 Raccordement de l’eau soit correctement branchée. potable Raccordez votre appareil à...
  • Page 16 fr Description de l'appareil 6 Description de l'appareil 6.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 61. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 61. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 32 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 28 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 6.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 37 Mettre l’appareil hors tension...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 20 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 23 Touche Démarrer Démarrer le programme → Page 38 Affichage WLAN Home Connect → Page 46 Voyant d’arrivée d’eau Voyant d'arrivée d'eau Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. → Page 37 Indicateur de manque de sel Adoucisseur...
  • Page 20 fr Programmes 7 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc- commande de votre appareil.
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 63 °C ¡...
  • Page 22 fr Programmes Appuyer sur la touche de la fonc- 7.1 Remarques concernant tion additionnelle qui convient. les laboratoires d’essai Appuyer sur pendant 3 se- Des laboratoires d’essai reçoivent condes. des consignes relatives aux essais a Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sélectionnés clignotent.
  • Page 23 Fonctions additionnelles fr 8 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 24 fr Équipement Symbole Fonction addi- Utilisation tionnelle Si vous choisissez cette option, la fonction Ouverture de porte automatique est désacti- vée dans le réglage "o:02". Selon l'équipement de l'appareil Ajuster le panier à vaisselle 9 Équipement supérieur avec les leviers latéraux Ajustez la hauteur du panier à vais- Vous trouverez ici une vue d’en- selle supérieur pour laver les mor- semble de l’équipement disponibles...
  • Page 25 Équipement fr Abaissez ou remontez uniformé- 9.3 Étagère ment le panier à vaisselle à la hau- Utilisez l’étagère et l’espace au-des- teur souhaitée. sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.
  • Page 26 fr Équipement Vous pouvez ranger les grandes as- Poussez le levier vers l’avant siettes de jusqu’à 31 cm de diamètre rabattez les tiges ⁠ . dans le panier à vaisselle inférieur, comme illustré. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de 9.5 Tiges rabattables façon audible.
  • Page 27 Équipement fr Remarque : Faites toujours fonction- 9.7 Zone Extra Clean ner l’appareil avec la zone Extra Utilisez le panier à vaisselle supérieur Clean montée. de la zone Extra Clean, pour nettoyer Extrayez le panier à vaisselle supé- soigneusement la vaisselle sale, p. rieur. ex.
  • Page 28 fr utilisation Remplir de détergent → Page 32. utilisation 10 Avant la première Lancer le programme avec la tem- utilisation pérature de nettoyage la plus éle- vée sans vaisselle. utilisation Pour éviter la formation d‘éven- 10.1 Première mise en ser- tuelles taches d‘eau et d‘autres ré- vice sidus, nous recommandons de faire fonctionner l‘appareil sans...
  • Page 29 Adoucisseur fr Dureté de l’eau Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage °fH 55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H:07 Remarque : Réglez votre appareil à spécial dépend de la dureté de l’eau. la dureté de l’eau calculée. Plus l’eau est dure, plus la consom- mation de sel spécial est élevée.
  • Page 30 fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
  • Page 31 Distributeur de liquide de rinçage fr Versez du liquide de rinçage jus- Consommation de courant 0,05 qu’au repère max. accrue (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté...
  • Page 32 fr Détergent – À un niveau inférieur, une quan- Pour enregistrer les réglages, tité moindre de liquide de rin- maintenez enfoncé pen- çage est distribuée, ce qui ré- dant 3 secondes. duit la formation de stries sur la a Cela désactive le distributeur de li- vaisselle.
  • Page 33 Détergent fr soudre complètement, laissant des Détergents mixtes résidus de détergent à la fin du Outre les détergents simples conven- cycle. Cela risque de compromettre tionnels, toute une série de produits le résultat du nettoyage. à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces pro- Détergent en poudre duits contiennent, outre le détergent, Les détergents en poudre sont re-...
  • Page 34 fr Détergent ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- 13.3 Remarques concernant pacité de séchage spéciale. les détergents 13.4 Remplir du détergent Suivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation Pour ouvrir le compartiment à dé- quotidienne. tergent, appuyez sur le verrou de ¡...
  • Page 35 Vaisselle fr Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. 14.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identi- fiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle.
  • Page 36 fr Vaisselle ¡ Pour optimiser la consommation Cause Recommanda- d’énergie et d’eau, chargez la ma- tion chine jusqu’au nombre de cou- La composition Utilisez un déter- verts standard indiqué (charge chimique du dé- gent identifié par standard avec vaisselle et cou- tergent engendre le fabricant verts).
  • Page 37 Utilisation fr – Évitez de bloquer les bras d’as- Utilisation 15 Utilisation persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petites pièces Utilisation dans la cavité de réception de 15.1 Ouvrir la porte de l’appa- la pastille et évitez d’encombrer reil cette dernière avec de la vais- selle afin de ne pas bloquer le Si la sécurité...
  • Page 38 fr Utilisation Remarques 15.4 Régler la fonction addi- ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- tionnelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 39 Utilisation fr 15.8 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Ouvrez la porte de l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 4 secondes. Fermez la porte de l’appareil. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. 15.9 Mettre l’appareil hors tension Observez les consignes sur l’utili-...
  • Page 40 fr Réglages de base 16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 16.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché...
  • Page 41 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
  • Page 42 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Status Light I:01 I:00 - I:01 Une bande lumineuse appa- raît sur le côté gauche de l’appareil pendant le dérou- lement du programme. Si la bande lumineuse clignote, cela signifie que la porte est mal fermée.
  • Page 43 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Ouverture de la c:00 c:00 - c:02 ¡ Le réglage "c:00" vous porte permet d’ouvrir la porte de l’appareil en appuyant une fois en haut au milieu de la porte de l’appareil. ¡...
  • Page 44 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Efficient Dry o:02 o:00 - o:02 Activer ou désactiver l’ouver- ture automatique de la porte de l’appareil pendant le sé- chage. Lorsque la fonction est acti- vée, la durée de marche peut augmenter.
  • Page 45 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 47. Les réglages suivants sont disponibles : ¡ Le réglage "rc:00" permet de désactiver durable- ment la fonction. ¡...
  • Page 46 fr Home Connect 17.1 Home Connect Démar- Home Connect 17 Home Connect rage rapide Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil de manière Connectez votre appareil à un termi- simple et rapide à votre terminal mo- nal mobile, afin de commander les bile. fonctions depuis l’appli Home Connect.
  • Page 47 Home Connect fr Ouvrez l'appli Home Connect et Conseil : Pour désactiver la fonction, scannez le code QR ci-après. appuyez sur ⁠ . 17.3 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de Suivez les instructions de l'appli données suivantes au serveur...
  • Page 48 In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien de Intérieur de l’appareil, la machine liquide ou p. ex. bouteille accro- détartrant machine en chée au panier à cou- poudre. verts ou poudre dépo- sée dans le comparti- ment intérieur.
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier 18.5 Système de filtration dans le sens inverse des aiguilles Le système de filtration empêche les d’une montre , puis retirez le sys- plus grosses impuretés de pénétrer tème de filtration ⁠ . le circuit de nettoyage.
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Nettoyez attentivement la bordure Retirez le bras d’aspersion infé- de saleté entre le filtre grossier et rieur en le tirant vers le haut. le filtre fin. Assemblez le système de filtration. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Installez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des...
  • Page 52 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau. alternance ou l’indica- teur d’arrivée d’eau s’allume. Nettoyez le filtre. Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 50 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du d’un aspect métal- programme. Le couvercle du compartiment à déter- lique et les couverts gent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas présentent des stries complètement.
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de N’utilisez pas de pastilles de sel spécial. ▶ manque de sel spé- cial s’allume.
  • Page 59 Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 19.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 60 fr Transport, stockage et élimination 20.2 Protéger l’appareil du 20.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 61 Service après-vente fr 21.2 Garantie AQUA-STOP 21 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à l’ordonnance d’écocon- du fabricant, nous assurons un dé- ception correspondante sont dispo- dommagement aux conditions sui-...
  • Page 62 fr Caractéristiques techniques 22 Caractéristiques techniques Poids Max. : 60 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 63 Vous trouverez une déclaration de moins pour la période pendant la- conformité RED détaillée sur Internet quelle nous fournissons le support et à l’adresse www.bosch-home.com les pièces de rechange pour l’équi- sur la page de votre appareil dans pement. les documents supplémentaires.
  • Page 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.