Télécharger Imprimer la page

Kaysun COMPAK KHP 35/300 ACS1 Manuel D'installation Et D'utilisation page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour COMPAK KHP 35/300 ACS1:

Publicité

• L'unité ne peut pas être placée dans un type d'armoire ou petit
meuble similaire.
• L'emplacement doit être éloigné des éléments corrosifs
dans l'atmosphère comme le soufre, le fluor et le chlore. Ces
éléments se retrouvent dans les sprays aérosols, détergents,
eaux de Javel, dissolvants de nettoyage, désodorisants,
peintures et décapant pour vernis, réfrigérants et tout autre
produit d'entretien commercial et ménager. De plus, une
poussière excessive et des peluches peuvent perturber le
fonctionnement de l'unité et demander des nettoyages plus
fréquents.
• La température de l'air ambiant doit être au-dessus de -7 ºC
et au-dessous de 43 ºC. Si la température de l'air ambiant
sort de ces limites supérieures et inférieures, les éléments
électriques s'activeront pour satisfaire la demande en eau
chaude.
3.4.2 Tuyauterie du système d'eau
• Le robinet PT (soupape de surpression et température)
correctement installé avec un tube d'évacuation fonctionne
comme un drainage adapté et protège contre le gel.
• Tous les tubes doivent être bien installés et sans fuites.
• L'unité doit être complètement remplie d'eau.
• Le robinet régulateur ou le mitigeur (recommandé) sont
installés en tenant compte des instructions du fabricant.
3.4.3 Installation de la conduite de drainage de condensat
• Il est nécessaire d'avoir accès à un dispositif de drainage
adapté ou à une pompe à condensat.
• Les conduites de drainage de condensat sont installées et
raccordées avec des tubes à un dispositif de drainage adapté
ou à une pompe à condensat.
3.4.4 Raccordements électriques
• Le chauffe-eau demande 230 VAC pour fonctionner
correctement.
• La taille et les raccordements des fils satisfont tous les codes
locaux applicables et les exigences de ce manuel.
• Le chauffe-eau et l'alimentation électrique sont correctement
mis à la terre.
• Installation d'un fusible anti-surcharge ou d'uneprotection de
disjoncteur.
3.4.5 Vérification après l'installation
• Comprendre comment utiliser le Module de l'Interface de
l'Utilisateur pour régler les différents modes et fonctions.
• Comprendre l'importance de l'inspection de routine/entretien
du bac de drainage de condensat et des conduites. Il s'agit
d'empêcher tout blocage de la conduite de drainage en raison
d'un écoulement trop abondant dans le bac de drainage de
condensat.
• IMPORTANT : L'eau venant de l'enveloppe enplastique
est un indicateur que les deux conduites de drainage de
condensation peuvent être obstruées. Une action immédiate
est nécessaire.
• Pour conserver un fonctionnement optimal, vérifiez, retirez et
nettoyez le filtre à air.
4. MARCHE D'ESSAI
4.1 Effusion d'eau avant le fonctionnement
Avant d'utiliser cette unité, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
Effusion d'eau : Si l'unité est utilisée pour la première fois ou
réutilisée après vidage du réservoir, assurez-vous que le réservoir
est plein d'eau avant d'allumer.
Méthode : voir Fig. 4-1.
Open the cold water inlet valve and the hot
water outlet valve.
Open
Cold water inlet
When water flows out from the water outlet,
the tank is full. Turn off the hot water outlet
valve and water affusion is finished.
Hot water outlet
AVERTISSEMENT
• Cette manoeuvre sans eau dans le
réservoir d'eau peut endommager
le dispositif de chauffage électrique
d'appoint. Le fabricant ne sera
pas responsable des dommages
occasionnés dans ce cas.
• Après l'allumage, l'affichage apparaîtra. Les utilisateurs
peuvent faire fonctionner l'unité au moyen des boutons
situés sous l'affichage.
• Vidage : S'il est nécessaire de nettoyer, déplacer l'unité,
etc., le réservoir doit être vidé.
Méthode : Voir Fig.4-2. :
Close the cold water inlet valve, open the hot
water outlet valve and open drainpipe.
Close
Cold water inlet
Open
Hot water outlet
Water Affusion
Close
Water out
Fig.4-1
Open
Hot water outlet
Open
Drainpipe shut-off valve
Manuel Installation et Utilisation
9

Publicité

loading