Télécharger Imprimer la page

Delta B28911LF Serie Instructions D'installation page 3

Publicité

Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2),
Repair Kit RP79755.*
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet
for proper handle rotation.
**If necessary, remove retention screws (5) from old stem
units and install in new stem unit assemblies.
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago
(1) y Asientos y Resortes (2), Equipo para Reparación
RP79755.*
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier
escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración
correcta de la manija:
Nota: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave
de agua para obtener una rotación apropiada de la manija.
**Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las
unidades del vástago viegas y instale dentro de los ens
amble de vástagonuevos.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les
ressorts (2), kit de réparation RP79755.*
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l'aérateur (3) et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges e t les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement de sorte que
les manettes pivotent normalement.
Note: les butées (4) doivent être orientéesvers le centre
du robinet pour que les manettes pivotentnormalement.
**Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs
et montez-les dans les nouveaux obturateurs.
* Note: These screws must be installed into the hole in the top of the stem unit assemblies (1)
when using handles mounted from the sides.
* Nota: Cuando usa manijas instaladas desde los costados, estos tornillos deben instalarse
dentro del agujero encima de los ensambles de la unidad de la espiga (1).
* Note : ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus des obturateurs (1)
lorsque vous utilisez des poignées qui se montent par les côtés.
RP41680
Hot & Cold Lever Handles
w/Screws
Manijas en Palanca con tornillos
de agua fría y caliente
Manettes-leviers d'eau chaude
et d'eau froide avec vis
3
RP74130▲
Aerator
Aireador
Aérateur
3
4
4
RP63917▲
Aerator
Aireador
Aérateur
RP5412
Locknuts (2)
Contratuercas (2)
Ècrous de Blocage (2)
3
RP42995
Hot & Cold Lever Handles
w/Buttons & Screws
Manijas en Palanca con Botones
y Tornillos de agua fría y caliente
Manettes-leviers d'eau chaude
et d'eau froide avec boutons et vis
5
RP20547
Retention Screws** (2)
Tornillos de Retención** (2)
Vis de Retenue** (2)
RP79755
Stem Unit Assembly, Seat & Spring,
Bonnet Nut & Washer
Ensamble de la Unidad del Vástago,
Asiento y Resorte, Bonete y Arandela
Obturateur, siège et ressort, écrou à
1
chapeau et rondelle
2
Specify Finish
Especifíque el acabado
Précisez la Finition
86602 Rev. B

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

B28910lf serie