Page 1
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AUTOPORTANTE OU ENCASTRABLE DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. 9762035A...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY ................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...........15 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........16 Tools and Parts ................3 Outillage et pièces..............16 Location Requirements ..............3 Exigences d'emplacement............16 Electrical Requirements - U.S.A. Only .........6 Spécifications électriques ............19 Electrical Requirements - Canada Only........7 Préparation du plan de travail (pour cuisinières encastrées uniquement) .........19...
Page 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed ■ It is the installer’s responsibility to comply with installation here.
Page 4
Product Dimensions Freestanding Range Slide-in Range A. 7¹⁄₈" (20 cm) A. 35⁵⁄₈" (90.5 cm) overall E. 30" (76.2 cm) D. 27" (68.6 cm) max. from handle height with leveling legs to standoff at back of range** B. 30" (76.2 cm) F.
Page 5
Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
Page 6
Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is ■ A UL listed conduit connector must be provided at each end recommended that a qualified electrical installer determine that of the power supply cable (at the range and at the junction the ground path is adequate and wire gauge is in accordance box).
Page 7
■ A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Electrical Requirements - Canada Only ■ This range is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of WARNING range’s final location.
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. When the range is at the correct height, check that there is Unpack Range adequate clearance under the range for the anti-tip bracket. Before sliding range into its final position, check that the anti- tip bracket will slide under the range and onto the rear WARNING leveling leg prior to anti-tip bracket installation.
Page 9
7. Align anti-tip bracket holes with holes in floor. Fasten anti-tip bracket with screws provided. Electrical Connection - U.S.A. Only Power Supply Cord WARNING Depending on the thickness of your flooring, longer screws may be necessary to anchor the bracket to the subfloor. Electrical Shock Hazard Longer screws are available from your local hardware store.
Page 10
3. Add strain relief. Style 2: Direct wire strain relief Style 1: Power supply cord strain relief ■ Remove the knockout as needed for the flexible conduit connection. ■ Remove the knockout for the 40-amp supply cord. ■ Assemble a UL listed conduit connector in the opening. ■...
Page 11
Electrical Connection Options 4. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. If your home has: And you will be Go to Section: Securely tighten screw. connecting to: 4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection: (NEMA type 14-50R)
Page 12
2. Connect the bare ground wire to the range using the ground- Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire link screw and cup washer. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal. This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box.
Page 13
3-wire connection: Direct Wire Verify Anti-Tip Bracket Location 1. Pull drawer open to first stop position. Lift front of drawer to Use this method only if local codes permit connecting ground clear white wheels in drawer guides. Remove drawer and set conductor to neutral supply wire.
Page 14
For power supply cord-connected ranges: Complete Installation 1. Unplug the power supply cord. 2. Slide range forward to complete cleaning or maintenance. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 3.
Page 15
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 16
EXIGENCES D'INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils règlements en vigueur. indiqués ici. ■...
Page 17
Dimensions du produit Cuisinière autoportante Cuisinière encastrée A. 7¹⁄₈" (20 cm) E. 30" (76,2 cm) A. 35⁵⁄₈" (90,5 cm) : Hauteur D. 27" (68,6 cm) : Longueur hors-tout avec les pieds de maximale de la poignée au B. 30" (76,2 cm) F.
Page 18
Dimensions du placard Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont valides pour l'installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte ou l'ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de dégagement à...
Page 19
Spécifications électriques Préparation du plan de travail (pour cuisinières encastrées uniquement) AVERTISSEMENT Les bords latéraux de la table de cuisson seront placés en chevauchement sur les extrémités du plan de travail. Si la largeur de l’espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la rive avant du plan de travail est plane et à...
Page 20
Ajuster les pieds de nivellement Installation de la bride antibasculement 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, Contacter un installateur de revêtements de sol qualifié au sujet utiliser une clé ou une pince pour desserrer les 4 pieds de des meilleures méthodes de perçage des trous de montage à...
Page 21
7. Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis Vérification de l'emplacement fournies. de la bride antibasculement 1. Ouvrir le tiroir jusqu’à la première position de butée. Soulever l’avant du tiroir pour dégager les roulettes blanches des glissières du tiroir.
Page 22
Achever l’installation Déplacement de la cuisinière 1. Vérifier que toutes les pièces ont été installées. S’il reste une pièce, étudier en détail les étapes du processus d’installation AVERTISSEMENT pour identifier l’étape qui a été omise. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3.
Page 23
ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall. Couper ici et placer le rebord supérieur contre le côté gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arrière. Holes in bracket Trous dans la bride...