Sommaire des Matières pour HOP-SPORT STAY ACTIVE HS-1018K
Page 1
HS-1018k ’ Stacionární hrazda s bradlama Dip Station mit Klimmzugstange Barre fixe et barres d’entraînement Stationary pull-up bar and dip bars Drążek stacjonarny i poręcze treningowe Stacionárna hrazda s bradlami Турнік стаціонарний та бруси для тренувань...
Page 3
NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTION INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITIE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
Page 5
CZ Upozornění PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. USCHOVEJTE SI TYTO POKYNY PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. 1 Plnou bezpečnost a účinnost použití je možné dosáhnout za předpokladu, že zařízení je smontováno a používané v souladu s těmito pokyny. Nezapomeňte informovat všechny uživatele zařízení o omezeních, varováních a bezpečnostních opatřeních. Nejsme zodpovědní za problémy nebo zranění...
Page 6
CZ Montáž Seznam dílů 1 Horní část hlavního profilu 2 Dolní část hlavního profilu 3 Nosník 4 Spojovací profil nosníků 2 ks. 2 ks. 2 ks. 1 ks. 5 Spojovací profil základen 6 Základna 7 Loketní opěrka 8 Držák tyče 1 ks. 2 ks. 2 ks. 2 ks. 9 Základna opěradla 10 Opěradlo 11 Profil opěradla 12 Hrazda 1 ks.
Page 7
CZ Montáž 13 Dlouhý zesilovač 14 Krátký zesilovač 15 Otočný knoflík a Šroub M10x70 + podložky + matice 4 ks. 2 ks. 1 ks. 12 ks. b Šroub M10x60 c Šroub M10x65 d Šroub M8x45 e Šroub M6x16 + podložky + matice + podložka + matice + podložky + matice 4 ks. 8 ks. 2 ks. 4 ks.
Page 8
CZ Montáž Montážní návod Připevněte nosníky (3) k základnám (6) pomocí šroubů, podložek a matic M10x65 (c). 3 x 2 6 x 2 c x 4 Spojte základny (6) za pomoci spojovacího profilu (5) pomocí šroubů, podložek, matic M10x70 (a) a dlouhých zesilovačů (13). 5 x 1 13 x 2 a x 4...
Page 9
CZ Montáž Spojte nosníky (3) se spojovacím profilem (4) pomocí šroubů, podložek, matic M10x60 (b) a krátkých zesilovačů (14). 4 x 1 14 x 2 b x 4 Připevněte spodní části hlavních profilů (2) k základnám (6). Použijte k tomu šrouby, podložky a matice M10x70 (a).
Page 10
CZ Montáž Připevněte hrazdu (12) k horním částem hlavních profilů (1) pomocí šroubů, podložek, matic M10x70 (a) a dlouhých zesilovačů (13), jak je to znázorněno na obrázku. 1 x 2 12 x 1 13 x 2 a x 4 zezadu Zasuňte horní...
Page 11
CZ Montáž Připevněte opěradlo (10) k profilu (11) pomocí šroubů M6x16 (e). Dále připevněte základnu opěradla (9) k horním částem hlavního profilu (1) pomocí šroubů, podložek a matic M8x45 (d). 9 x 1 Zasuňte profil opěradla (11) do základny (9), poté jej zajistěte pomocí otočného knoflíku (15). 10 x 1 11 x 1 15 x 1...
Page 12
CZ Montáž Připevněte loketní opěrky (7) a držáky tyčí (8) k hlavním profilem zařízení, jako je to znázorněno na obrázku níže. Výšku montáže těchto prvků můžete přizpůsobit svým potřebám a umístit je do Vámi 7 x 4 požadované výšky. 8 x 2...
Page 13
CZ Montáž Nastavení opěradla Chcete-li upravit polohu opěradla podle svých potřeb, odstraňte otočný knoflík (15) umístěný ve spodní části opěradla (9), nastavte profil opěradla do správné vzdálenosti od základny, pak zasuňte otočný knoflík (15).
Page 14
CZ Tréninkový plán Pravidelné používání zařízení prospěje vašemu zdraví. Zlepší fyzickou kondici, celkovou pohodu a posílí svaly. V kombinaci se správnou stravou může přispět k hubnutí. 1. Rozcvička Tato fáze cvičení pomáhá zlepšit krevní oběh v celém těle a připravit svaly na zvýšenou fyzickou námahu. Snižuje také riziko křečí nebo poranění svalů.
Page 15
CZ Čištění a údržba 1 Zařízení vyžaduje pravidelnou údržbu. Měla by být provedena nejméně každých 20 hodin provozu zařízení. 2 Údržba zahrnuje kontrolu: • pohyblivé části zařízení, tj. kontrola, zda jsou správně namazané. Pokud ne, namažte je. Doporučuje se používat speciální maziva pro ložiska kol nebo pro fitness zařízení.
Page 16
CZ Záruka Záruční podmínky 1 Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na nakoupené zboží po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2 Reklamaci můžete nahlásit: • prostřednictvím stránky https://hegen.cz/info/reklamace-zaruka/ Po odeslání žádosti Vám bude přiděleno individuální číslo reklamace. • písemně na adresu: Hegen Česko s.r.o.
Page 17
DE Warnungen VOR DEM GEBRAUCH LESEN SIE DIE GESAMTE BEDINGUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH. BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. 1 Die volle Sicherheit und Wirksamkeit bei Gebrauch kann erreicht werden, wenn das Gerät gemäß den Anweisungen zusammengebaut und verwendet wird. Denken Sie daran, die Benutzer des Geräts über alle Einschränkungen, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zu informieren. Wir sind nicht verantwortlich für Probleme oder Verletzungen, die durch einen Verstoß...
Page 19
DE Montage 13 Langes 14 Kurzes 15 Feststellschraube a Schraube M10x70 Verstärkerungsprofil Verstärkerungsprofil + Unterlegscheibe + Schraubenmutter 4 Stk. 2 Stk. 1 Stk. 12 Stk. b Schraube M10x60 c Schraube M10x65 d Schraube M8x45 e Schraube M6x16 + Unterlegscheibe + Unterlegscheibe + Unterlegscheibe + Schraubenmutter + Schraubenmutter + Schraubenmutter 4 Stk. 8 Stk. 2 Stk.
Page 20
DE Montage Montageanleitung Befestigen Sie die Stütze (3) mit den Schrauben M10x65, Unterlegscheiben und Schraubenmuttern (c) am Grundrahmen (6). 3 x 2 6 x 2 c x 4 Verbinden Sie den Grundrahmen (6) mit dem Grundrahmenverbindungsprofil (5) mit den M10x70 Schrauben, Unterlegscheiben und Schraubenmuttern (a) und dem langem Verstärkungsprofil (13).
Page 21
DE Montage Verbinden Sie die Stütze (3) mit dem Verbindungsprofil (4) mit den M10x60 Schrauben, Unterlegscheiben und Schraubenmuttern (b) und den kurzem Verstärkungsprofil (14). 4 x 1 14 x 2 b x 4 Schrauben Sie die unteren Teile des Hauptrahmens (2) an den Grundrahmen (6). Verwenden Sie dazu die Schrauben M10x70, Unterlegscheiben und Schraubenmuttern (a).
Page 22
DE Montage Befestigen Sie die Klimmzugstange (12) mit Schrauben M10x70, Unterlegscheiben und Schraubenmuttern (a) und dem langen Verstärkungsprofil (13) wie in der Abbildung 1 x 2 gezeigt an den Oberseiten des Hauptrahmens (1). 12 x 1 13 x 2 a x 4 hinten Schieben Sie die oberen Teile der Hauptlrahmen (1) in ihre unteren Teile (2), wie in der Abbildung gezeigt.
Page 23
DE Montage Befestigen Sie die Rückenlehne (10) mit Schrauben M6x16 (e) am Rahmen (11). Befestigen Sie anschließend die Rückenlehnenstütze (9) mit Schrauben M8x45, 9 x 1 Unterlegscheiben und Muttern (d) an den Oberseiten des Hauptrahmens (1). Schieben Sie den Rückenlehnenrahmen (11) in die Stütze (9) und verriegeln Sie es mit der Feststellschraube (15).
Page 24
DE Montage Befestigen Sie die Armlehnen (7) und Hantelablagen (8) an den Hauptrahmen des Geräts, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Sie können die Montagehöhe dieser Elemente an Ihre Bedürfnisse anpassen und sie auf 7 x 4 der Höhe Ihrer Wahl anbringen. 8 x 2...
Page 25
DE Montage Rückenlehnenverstellung Um die Position der Rückenlehne an Ihre Bedürfnisse anzupassen, entfernen Sie die Feststellschraube (15) an der Rückenlehnenstütze (9), positionieren Sie die Rückenlehnen in einem angemessenen Abstand und setzen Sie die Feststellschraube (15) wieder ein.
Page 26
DE Trainingsplan Die regelmäßige Verwendung des Gerätes kommt Ihrer Gesundheit zugute. Es verbessert die körperliche Verfassung und das Wohlbefinden und stärkt die Muskeln. In Kombination mit einer richtigen Ernährung kann es zur Gewichtsreduktion beitragen. 1. Aufwärm-phase Diese Trainingsphase verbessert die Durchblutung des Körpers und bereitet die Muskeln auf größere Anstrengungen vor. Es verringert auch das Risiko einer Muskelkontraktion oder eines Muskelbruchs.
Page 27
DE Reinigung und Wartung 1 Warten Sie das Gerät regelmäßig. Dies sollte mindestens alle 20 Betriebsstunden durchgeführt werden. 2 Die Instandhaltung umfasst die Kontrolle von: • bewegliche Teile des Gerätes, d.H. auf ordnungsgemäße Schmierung achten. Falls diese nicht richtig vorhanden ist, fetten Sie sie ein. Es wird empfohlen, spezielle Schmiermittel für Fahrradlager oder für Fitnessgeräte zu verwenden.
Page 28
1 Im Namen des Gewährleistungsgebers übernimmt der Verkäufer für das vertriebene Gerät eine Gewährleistung von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 2 Sie haben folgende Möglichkeiten um Ihre Reklamation zu melden: • via Reklamationsformular auf der Internetseite: www.hop-sport.de/reklamation/ • via E-Mail: service@hegen-group.de •...
Page 29
FR Avertissements AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT. 1 Une sécurité et une efficacité d’utilisation maximales peuvent être obtenues, à condition que l’équipement soit assemblé et utilisé conformément aux instructions. N’oubliez pas d’informer les utilisateurs de l’équipement de toutes les restrictions, avertissements et précautions. Nous ne sommes pas responsables des problèmes ou blessutres causés par une procédure contraire aux règles énoncées dans ce manuel.
Page 30
FR Installation Liste de pièces 1 Partie haute 2 Partie inférieure 3 Support 4 Profil reliant les supports du profil principal du profil principal 2 pcs 2 pcs 2 pcs 1 pce 5 Profil de connexion 6 Base 7 Accoudoir 8 Porte-barres de base 1 pce 2 pcs 2 pcs 2 pcs 9 Base du dossier 10 Support 11 Profil du dossier 12 Barre...
Page 31
FR Installation 13 Amplificateur long 14 Amplificateur court 15 Molette a Vis M10x70 + rondelles + écrou 4 pcs 2 pcs 1 pce 12 pcs b Vis M10x60 c Vis M10x65 d Vis M8x45 e Vis M6x16 + rondelles + écrou + rondelle + écrou + rondelles + écrou 4 pcs 8 pcs 2 pcs 4 pcs...
Page 32
FR Installation Instruction d‘installation Fixez les supports (3) aux bases (6) à l’aide des vis M10x65, rondelles et écrous (c). 3 x 2 6 x 2 c x 4 Connectez les bases (6) au profilé de connexion (5) à l’aide des vis M10x70, rondelles et écrous (a) et des amplificateurs longs (13).
Page 33
FR Installation Connectez les supports (3) avec le profilé de connexion (4) à l’aide des vis M10x60, rondelles et écrous (b) et des amplificateurs courts (14). 4 x 1 14 x 2 b x 4 Vissez les parties inférieures des profilés principaux (2) aux bases (6). Utilisez des vis M10x70, rondelles et écrous (a).
Page 34
FR Installation Fixez la tige (12) au sommet des profils principaux (1) à l’aide de vis M10x70, rondelles et écrous (a) et des amplificateurs longs (13) comme indiqué sur l’image. 1 x 2 12 x 1 13 x 2 a x 4 derrière Faites glisser les parties supérieures des glissières principales (1) dans leurs parties inférieures (2) comme indiqué...
Page 35
FR Installation Fixez le dossier (10) au profil (11) avec des vis M6x16 (e). Ensuite, attachez la base du dossier (9) au dessus du profil principal (1) à l’aide de vis M8x45, rondelles et écrous (d). 9 x 1 Glissez le profil du dossier (11) dans la base (9), puis verrouillez-le à l’aide de molette (15). 10 x 1 11 x 1 15 x 1...
Page 36
FR Installation Fixez les accoudoirs (7) et les porte-barres (8) aux profils principaux de l’appareil comme indiqué sur l’image ci-dessous. Vous pouvez ajuster la hauteur de montage de ces éléments selon vos besoins, en les mettant 7 x 4 à la hauteur à votre choix. 8 x 2...
Page 37
FR Installation Réglage du dossier Pour ajuster la position du dossier selon vos besoins, retirez la molette (15) situé dans la base du dossier (9), réglez le profil du dossier à une distance appropriée de la base, puis insérez la molette (15).
Page 38
FR Plan de formation L’utilisation régulière de l’équipement sera bénéfique pour votre santé. Il améliorera la condition physique et bien-être et renforcer les muscles. Associé à une alimentation appropriée, il peut contribuer à la perte de poids. 1. Échauffement Cette phase d’exercice contribue à améliorer la circulation sanguine dans tout le corps et à préparer les muscles à un effort accru. Il réduit également le risque de contraction ou de l’entorsion.
Page 39
FR Nettoyage et entretien 1 Entretenez régulièrement l’appareil. Il doit être effectué au moins toutes les 20 heures de fonctionnement de l’équipement. 2 La maintenance comprend le contrôle: • les pièces mobiles de l’appareil, c’est-à-dire vérifier qu’elles sont correctement lubrifiées. Sinon, graissez-les. Il est recommandé d’utiliser des lubrifiants spéciaux pour les roulements de vélo ou pour les appareils de fitness.
Page 40
FR Garantie Politique de la garantie 1 Le vendeur au nom du garant fournie une garantie sur les marchandises achetées pour la période de 24 mois à compter de la date de vente. 2 Nous acceptons les réclamations par écrit à l’adresse suivante: info@hegenboutique.fr après quoi un numéro de plainte individuel sera attribué. 3 Après avoir soumis la plainte, l’employé...
Page 41
GB Warnings BEFORE USING THE EQUIPMENT, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FUTURE USE. 1 Full safety and effectiveness of use can be achieved by following the instructions for assembly and use of the equipment. Please, remember to inform all potential users of the equipment about restrictions and precautions. We don’t take any responsibility for injuries of any kind caused by improper use of our equipment.
Page 42
GB Assembly List of parts 1 Upper part of main profile 2 Bottom part of main 3 Bracket 4 Brackets connecting profile profilei 2 pcs 2 pcs 2 pcs 1 pcs 5 Basis connecting profile 6 Base 7 Armrest 8 Barbell handle 1 pcs 2 pcs 2 pcs 2 pcs 9 Back base 10 Back 11 Back profile 12 Bar 1 pcs...
Page 43
GB Assembly 13 Long enhancer 14 Short enhancer 15 Knob a Screw M10x70 + washers + nut 4 pcs 2 pcs 1 pcs 12 pcs b Screw M10x60 c Screw M10x65 d Screw M8x45 e Screw M6x16 + washers + nut + washer + nut + washers + nut 4 pcs 8 pcs 2 pcs 4 pcs...
Page 44
GB Assembly Assembly instruction Install the brackets (3) to the basis (6) with M10x65 screws, washers and nuts (c). 3 x 2 6 x 2 c x 4 Connect basis (6) with connecting profile (5) using M10x70 screws, washers, nuts (a) and long enhancers (13).
Page 45
GB Assembly Connect brackets (3) with connecting profile (4) using M10x60 screws, washers, nuts (b) and short enhancers (14). 4 x 1 14 x 2 b x 4 Screw bottom parts of main profiles (2) to the basis (6). To do so, use M10x70 screws, washers and nuts (a).
Page 46
GB Assembly Install the bar (12) to the upper parts of main profiles (1) with M10x70 screws, washers, nuts (a) and long enhancers (13), as shown in the picture. 1 x 2 12 x 1 13 x 2 a x 4 at the back Put the upper parts of main profiles (1) in their bottom parts (2), as shown in the picture.
Page 47
GB Assembly Install the back (10) to the profile (11) with M6x16 screws (e). Then install the back base (9) to the upper parts of main profile (1) with M8x45 screws, washers and nuts (d). Put the back 9 x 1 profile (11) in the base (9), then lock it with a knob (15).
Page 48
GB Assembly Install the armrests (7) and barbell handles (8) to the main profiles, as shown in the picture below. You can adjust the lashing height of those elements to your needs by putting them 7 x 4 on the chosen height 8 x 2...
Page 49
GB Assembly Back adjustment To adjust the back position to your needs, take out the knob (15) in the back base (9), set the back profile in proper distance from the base, then put the knob in (15).
Page 50
GB Training plan Regular use of the equipment will benefit your health. It will improve your physical condition, well-being and strengthen muscles. Combined with a proper diet, it can contribute to weight loss. 1. Warm-up This phase of exercise helps to improve blood circulation throughout the body and prepare muscles for increased effort. It also reduces the risk of muscle contraction or rupture.
Page 51
GB Cleaning and maintenance 1 Regular maintenance of the device should be considered. It should be carried out at least every 20 hours of operation of the device. 2 Maintenance includes: • checking on moving parts of the equipment and keeping them greased. It is recommended to use bicycle bearing greases or multi-component greases for fitness equipment.
Page 52
1 The seller, on behalf of the warrantor, provides warranty for the purchased goods for a period of 24 months from the date of sale. 2 Complains can be submitted: • by filling the form on our website: www.hop-sport.de/reklamation/ After submitting the application, an individual complaint number number will be assigned.
Page 53
PL Ostrzeżenia PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA, PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ. 1 Pełne bezpieczeństwo i skuteczność użytkowania, może zostać osiągnięte, pod warunkiem złożenia i użytkowania sprzętu zgodnie z instrukcją. Pamiętaj, aby użytkownicy sprzętu zostali poinformowani o wszystkich ograniczeniach, ostrzeżeniach i środkach ostrożności. Nie ponosimy odpowiedzialności za problemy lub obrażenia spowodowane postępowaniem niezgodnym z zasadami określonymi w niniejszej instrukcji. 2 Produkt wolno stosować...
Page 54
PL Montaż Lista części 1 Górna część 2 Dolna część 3 Wspornik 4 Profil łączący wsporniki głównego profilu głównego profilu 2 szt 2 szt 2 szt 1 szt 5 Profil łączący podstawy 6 Podstawa 7 Podłokietnik 8 Uchwyt do sztangi 1 szt 2 szt 2 szt 2 szt 9 Podstawa oparcia 10 Oparcie 11 Profil oparcia 12 Drążek 1 szt...
Page 55
PL Montaż 13 Długi wzmacniacz 14 Krótki wzmacniacz 15 Pokrętło a Śruba M10x70 + podkładki + nakrętka 4 szt 2 szt 1 szt 12 szt b Śruba M10x60 c Śruba M10x65 d Śruba M8x45 e Śruba M6x16 + podkładki + nakrętka + podkładka + nakrętka + podkładki + nakrętka 4 szt 8 szt 2 szt 4 szt...
Page 56
PL Montaż Schemat montażu Zamontuj wsporniki (3) do podstaw (6), używając śrub M10x65, podkładek oraz nakrętek (c). 3 x 2 6 x 2 c x 4 Połącz podstawy (6) za pomocą profilu łączącego (5), używając śrub M10x70, podkładek i nakrętek (a) oraz długich wzmacniaczy (13).
Page 57
PL Montaż Połącz wsporniki (3) za pomocą profilu łączącego (4), używając śrub M10x60, podkładek i nakrętek (b) oraz krótkich wzmacniaczy (14). 4 x 1 14 x 2 b x 4 Przykręć dolne części głównych profili (2) do podstaw (6). W tym celu użyj śrub M10x70, podkładek i nakrętek (a).
Page 58
PL Montaż Zamontuj drążek (12) do górnych części głównych profili (1), za pomocą śrub M10x70, podkładek i nakrętek (a) oraz długich wzmacniaczy (13), jak pokazano na rysunku. 1 x 2 12 x 1 13 x 2 a x 4 z tyłu Wsuń...
Page 59
PL Montaż Przymocuj oparcie (10) do profilu (11), za pomocą śrub M6x16 (e). Następnie zamontuj podstawę oparcia (9) do górnych części głównego profilu (1), używając śrub M8x45, 9 x 1 podkładek oraz nakrętek (d). Wsuń profil oparcia (11) do podstawy (9), następnie zablokuj go, używając pokrętła (15).
Page 60
PL Montaż Przymocuj podłokietniki (7) i uchwyty do sztangi (8) do profili głównych urządzenia, jak pokazano na rysunku poniżej. Możesz dostosować wysokość mocowania tych elementów do swoich potrzeb, zakładając 7 x 4 je na wybranej przez siebie wysokości. 8 x 2...
Page 61
PL Montaż Regulacja oparcia Aby dostosować pozycję oparcia do swoich potrzeb, wyjmij pokrętło (15) znajdujące się w podstawie oparcia (9), ustaw profil oparcia w odpowiedniej odległości od postawy, następnie włóż pokrętło (15).
Page 62
PL Rozgrzewka Regularne użytkowanie sprzętu wpłynie korzystnie na Twoje zdrowie. Poprawi kondycję fizyczną i samopoczucie oraz wzmocni mięśnie. W połączeniu z odpowiednią dietą, może przyczynić się do utraty wagi. 1. Rozgrzewka Ta faza ćwiczeń pomaga poprawić krążenie krwi w całym ciele oraz przygotować mięśnie do wzmożonego wysiłku. Zmniejsza również ryzyko skurczu lub zerwania mięśnia.
Page 63
PL Czyszczenie i konserwacja 1 Należy regularnie dokonywać konserwacji urządzenia. Powinna być ona przeprowadzana nie rzadziej niż co 20 godzin pracy sprzętu. 2 Konserwacja obejmuje kontrolę: • ruchomych części urządzenia, tj. sprawdzenie, czy są one odpowiednio nasmarowane. Jeżeli nie, należy je nasmarować. Zaleca się stosowanie specjalnych smarów do łożysk rowerowych lub smarów przeznaczonych do sprzętów fitness.
Page 64
1 Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na zakupiony towar na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2 Reklamacje można składać: • poprzez formularz na stronie internetowej: https://www.hop-sport.pl/serwis/ Po dokonaniu zgłoszenia, nadany zostanie indywidualny numer reklamacji. • pisemnie na adres korespondencyjny: Hegen Polska Sp. z o.o.
Page 65
SK Upozornenie PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE. 1 Plnú bezpečnosť a účinnosť použitia je možné dosiahnuť za predpokladu, že zariadenie je zmontované a používané v súlade s týmito pokynmi. Nezabudnite informovať všetkých používateľov zariadenia o všetkých obmedzeniach, varovaniach a bezpečnostných opatreniach. Nie sme zodpovední...
Page 66
SK Montáž Zoznam dielov 1 Horná časť 2 Dolná časť 3 Nosník 4 Spojovací profil nosníkov hlavného profilu hlavného profilu 2 ks. 2 ks. 2 ks. 1 ks. 5 Spojovací profil základní 6 Základňa 7 Lakťová opierka 8 Držiak tyče 1 ks. 2 ks. 2 ks. 2 ks. 9 Základňa operadla 10 Operadlo 11 Profil operadla 12 Hrazda 1 ks.
Page 67
SK Montáž 13 Dlhý zosilňovač 14 Krátky zosilňovač 15 Otočný gombík a Skrutka M10x70 + podložky + matica 4 ks. 2 ks. 1 ks. 12 ks. b Skrutka M10x60 c Skrutka M10x65 d Skrutka M8x45 e Skrutka M6x16 + podložky + matica + podložka + matica + podložky + matica 4 ks. 8 ks. 2 ks. 4 ks.
Page 68
SK Montáž Návod na montáž Pripevnite nosníky (3) k základniam (6) pomocou skrutiek, podložiek a matíc M10x65 (c). 3 x 2 6 x 2 c x 4 Spojte základne (6) za pomoci spojovacieho profilu (5) pomocou skrutiek, podložiek, matíc M10x70 (a) a dlhých zosilňovačov (13). 5 x 1 13 x 2 a x 4...
Page 69
SK Montáž Spojte nosníky (3) so spojovacím profilom (4) pomocou skrutiek, podložiek, matíc M10x60 (b) a krátkych zosilňovačov (14). 4 x 1 14 x 2 b x 4 Pripevnite spodné časti hlavných profilov (2) k základniam (6). Použite na to skrutky, podložky a matice M10x70 (a).
Page 70
SK Montáž Pripevnite hrazdu (12) k horným častiam hlavných profilov (1) pomocou skrutiek, podložiek, matíc M10x70 (a) a dlhých zosilňovačov (13), ako je to znázornené na obrázku. 1 x 2 12 x 1 13 x 2 a x 4 zozadu Zasuňte horné...
Page 71
SK Montáž Pripevnite operadlo (10) k profilu (11) pomocou skrutiek M6x16 (e). Ďalej pripevnite základňu operadla (9) k horným častiam hlavného profilu (1) pomocou skrutiek, podložiek 9 x 1 a matíc M8x45 (d). Zasuňte profil operadla (11) do základne (9), potom ho zaistite pomocou otočného gombíka (15).
Page 72
SK Montáž Pripevnite lakťové opierky (7) a držiaky tyčí (8) k hlavným profilom zariadenia, ako je to znázornené na obrázku nižšie. Výšku montáže týchto prvkov môžete prispôsobiť svojim potrebám a umiestniť ich 7 x 4 do Vami požadovanej výšky. 8 x 2...
Page 73
SK Montáž Nastavenie operadla Ak chcete upraviť polohu operadla podľa svojich potrieb, odstráňte otočný gombík (15) umiestnený v spodnej časti operadla (9), nastavte profil operadla do správnej vzdialenosti od základne, potom zasuňte otočný gombík (15).
Page 74
SK Tréningový plán Pravidelné používanie zariadenia prospeje Vášmu zdraviu. Zlepší fyzickú kondíciu, celkovú pohodu a posilní svaly. V kombinácii so správnou stravou môže prispieť k chudnutiu. 1. Rozcvička Táto fáza cvičenia pomáha zlepšiť krvný obeh v celom tele a pripraviť svaly na zvýšenú fyzickú námahu. Znižuje tiež riziko kŕčov alebo poranenia svalov.
Page 75
SK Čistenie a údržba 1 Zariadenie si vyžaduje pravidelnú údržbu. Mala by byť vykonaná najmenej každých 20 hodín prevádzky zariadenia. 2 Údržba zahŕňa kontrolu: • pohyblivé časti zariadenia, tzn. kontrola, či sú správne namazané. Ak nie, namažte ich. Odporúča sa používať špeciálne mazivá pre ložiská bicyklov alebo pre fitnes zariadenia.
Page 76
SK Záruka Záručné podmienky 1 Predávajúci v mene Ručiteľa poskytuje záruku za kúpený tovar do 24 mesiacov od dátumu predaja. 2 Sťažnosť môžete poslať: • prostredníctvom formulára na webovej stránke: https://hegen.sk/reklamace/ Po odoslaní sťažnosti Vám bude pridelené individuálne číslo reklamácie. • písomne na korešpondenčnú adresu: Hegen Česko s. r. o.
Page 77
UA Застереження ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ІНСТРУКЦІЮ. ЗБЕРІГАЙТЕ ПОСІБНИК ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. 1 Повна безпека та ефективність використання можуть бути досягнуті за умови збірки обладнання та його використання відповідно до інструкцій. Не забудьте повідомити користувачів обладнання про всі обмеження, застереження та запобіжні заходи. Ми не несемо відповідальності за проблеми або травми, спричинені порушенням правил, викладених у даній інструкції. 2 Виріб...
Page 78
UA Установка Список деталей 1 Верхня частина 2 Нижня частина 3 Кронштейн 4 Перекладина-з’ основної перекладини основної перекладини єднувач кронштейнів 2 шт. 2 шт. 2 шт. 1 шт. 5 Перекладина-з’ 6 Основа 7 Підлокітник 8 Тримач для штанги єднувач основ 1 шт. 2 шт. 2 шт. 2 шт. 9 Основа спинки 10 Спинка...
Page 79
UA Установка 13 Довгий обтяжувач 14 Короткий обтяжувач 15 Ручка a Болт M10x70 + шайби + гайка 4 шт. 2 шт. 1 шт. 12 шт. b Болт M10x60 c Болт M10x65 d Гвинт M8x45 e Гвинт M6x16 + шайби + гайка + шайба + гайка + шайби + гайка 4 шт. 8 шт. 2 шт. 4 шт.
Page 80
UA Установка Схема монтажу Прикріпіть кронштейни (3) до основ (6) за допомогою болтів M10x65, шайб та гайок (c). 3 x 2 6 x 2 c x 4 Прикріпіть основи (6) до перекладини-з’єднувача основ (5) за допомогою болтів М10х70, шайб і гайок (а) та довгих обтяжувачів (13). 5 x 1 13 x 2 a x 4...
Page 81
UA Установка Прикріпіть кронштейни (3) до перекладини-з’єднувача кронштейнів (4) за допомогою болтів M10x60, шайб і гайок (b) та коротких обтяжувачів (14). 4 x 1 14 x 2 b x 4 Прикріпіть нижні частини основних перекладин (2) до основ (6). Для цього використовуйте болти...
Page 82
UA Установка Прикріпіть турнік (12) до верхніх частин основних перекладин (1) за допомогою болтів M10x70, шайб і гайок (a) та довгих обтяжувачів (13) так, як показано 1 x 2 на малюнку. 12 x 1 13 x 2 a x 4 ззаду...
Page 83
UA Установка Прикріпіть спинку (10) до її перекладини (11) за допомогою гвинтів M6x16 (e). Потім прикріпіть основу спинки (9) до верхніх частин основної перекладини (1) за допомогою 9 x 1 болтів M8x45, шайб та гайок (d). Вставте перекладину спинки (11) в її основу (9), а...
Page 84
UA Установка Прикріпіть підлокітники (7) та тримачі для штанги (8) до основних перекладин пристрою так, як показано на малюнку нижче. Ви можете регулювати висоту кріплення цих елементів відповідно до своїх потреб, 7 x 4 фіксуючи їх на потрібній висоті. 8 x 2...
Page 85
UA Установка Регулювання спинки Щоб відрегулювати положення спинки відповідно до ваших потреб, витягніть ручку (15), розташовану в основі спинки (9), встановіть перекладину спинки на належній відстані від основи, а потім закрутіть ручку (15).
Page 86
UA План тренувань Регулярне використання обладнання принесе користь вашому здоров’ю. Це поліпшить фізичний стан та самопочуття, та зміцнить м’язи. У поєднанні з правильним харчуванням це може сприяти схудненню. 1. Розминка Ця частина тренування сприяє поліпшенню кровообігу у всьому тілі та підготувати м’язи до посиленої активності. Це також знижує ризик розтягу...
Page 87
UA Чистка та обслуговування 1 Регулярно перевіряйте пристрій. Це слід робити щонайменше кожні 20 годин роботи обладнання. 2 Технічне обслуговування повинно включати контроль за: • рухомими частинами пристрою, тобто перевірка їх належного змащення. Якщо є не змащені ділянки, змастіть їх. Рекомендується використовувати спеціальні мастила для підшипників велосипедів або для фітнес-обладнання. •...
Page 88
1 Продавець від імені виробника надає гарантію на придбаний товар протягом 24 місяців з дати продажу. 2 Рекламації можуть подаватися: • через форму на веб-сайті: https://hop-sport.com.ua/ Після подання заяви буде призначений індивідуальний номер рекламації. • по телефону за номером 0987102233, 0997102233 3 Після...
Page 92
DISTRIBUTION: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hamburg Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Hegen Polska Sp. z o.o. Plac Konstytucji 3 Maja 2B Hergestellt in China 32-300 Olkusz...