Télécharger Imprimer la page

Dakota DKN/5 Instructions D'installation Et D'entretien page 3

Publicité

Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSHANDBUCH ist für die Installateure, Anwender und Wartungsfachmänner bestimmt.
Das Handbuch ist vor der Installation des Produkts sowie vor der ordentlichen und außerordentlichen Wartung sorgfältig zu lesen.
Wenn die durch folgende Symbole gekennzeichneten Eingriff e nicht korrekt durchgeführt werden, kann es zu Gefahrsituationen kommen:
Der hersteller haftet nicht für Personen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Anwendung des Produkts sowie auf das Überschreiten der im technischen
Blatt angegebenen Grenzwerte zurückzuführen sind.
Die Angaben, denen dieses Symbol vorangestellt ist, enthalten Informationen zu allen möglichen Themen von bes onderer
Bedeutung, ihre Nichtbeachtung kann zum Verlust der vertraglichen Garantie führen.
ALLGEMEINES
Der versenkbare Poller ist die ideale Lösung zum Verwalten des Straßenverkehrs unter Berücksichtigung der modernen Stadteinrichtung. Der Poller kann unter Gewährleistung
der maximalen Sicherheit für die Zufahrtskontrolle oder zum Absperren von Privatbereichen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Motor...................................................................................................230Vac ± 10%; 50÷60Hz; 300W; 10uF
Einsatzfrequenz....................................................................................................................................1500 / 24h
Schutzgrad..........................................................................................................................................................IP67
Steuergerät.........................................................................................................................................CDS / CDS-K
El folleto de INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO se destina a instaladores, usuarios y operadores de mantenimiento.
Leer detenidamente el folleto antes de instalar el producto, utilizarlo y efectuar el mantenimiento ordinario o extraordinario.
Las operaciones que, si no son efectuadas correctamente, pueden conllevar riesgos, vienen indicadas con los símbolos:
El fabricante no es responsable de daños causados a personas, animales o cosas, debidos a aplicaciones que superen los límites indicados en la fi cha técnica adjunta o
debidos a utilización diferente de aquella apra la cual el producto fue proyectado.
Las indicaciones precedidas por este símbolo contienen informaciones sobre cualquier asunto de importancia particular, no respetarlas puede
comportar la perdida de la garantía contractual.
GENERALIDAD
El disuasor es la solución ideal para la gestión del tráfi co de vehículos respetando los modernos cánones del mobiliario urbano. Se puede utilizar para aplicaciones de
control de accesos o para proteger áreas privadas con la máxima seguridad.
DATOS TÉCNICOS
Motor..................................................................................................230Vac ± 10%; 50÷60Hz; 300W; 10uF
Frecuencia de trabajo.........................................................................................................................1500 / 24h
Grado de protección........................................................................................................................................IP67
Central..................................................................................................................................................CDS / CDS-K
Betriebstemperatur........................................................................................................................-15 ÷ +60 °C
Arbeitszeit..................................................................................................................6 s. (DKN/5); 9 s. (DKN/7)
Reingewicht........................................................................................78 kg (DK/500 N); 92 kg (DK/700 N)
Bruttogewicht.....................................................................................82 kg (DK/500 N); 96 kg (DK/700 N)
Temp. de operación.......................................................................................................................-15 ÷ +60 °C
Tiempo de trabajo...................................................................................................6 s. (DKN/5); 9 s. (DKN/7)
Peso neto..............................................................................................78 kg (DK/500 N); 92 kg (DK/700 N)
Peso bruto............................................................................................82 kg (DK/500 N); 96 kg (DK/700 N)
- 3 -
DE
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dkn/7