Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ANBAUANLEITUNG
mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio
GPT.10.032.65000/B
beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene
GPT.10.032.19000/B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SW-Motech GPT.10.032.65000/B

  • Page 1 ANBAUANLEITUNG mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio GPT.10.032.65000/B beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene GPT.10.032.19000/B...
  • Page 2 Angaben des Fahrzeugherstellers wieder eingebaut oder durch Irrtümer vorbehalten. Technische und gestalterische Änderungen sind von SW-MOTECH gelieferte Teile und Hardware ersetzt werden. vorbehalten. Das Urheberrecht liegt bei SW-MOTECH.  WARNUNG: Sichern Sie alle Gewinde, sofern nicht anders angegeben, mit mittelstarker, flüssiger Schraubensicherung.
  • Page 3 Schraubensicherung verwenden: Weist darauf hin, Anziehen / Anzugsmomentangabe beachten: Weist auf dass ein Gewinde mit flüssiger Schraubensicherung das von SW-MOTECH bzw. vom Fahrzeughersteller (OEM) bestrichen werden muss. H (HIGH): hohe Festigkeit; vorgegeben Anzugsmoment eines Teils hin. M (MEDIUM): mittlere Festigkeit; L (LOW): niedrige Festigkeit.
  • Page 4 Ø 15 / ø 8,4 / h 28 GPT.10.032.001.11 SC.ST.08.035.01.7991.088 DB.ST.160.085.017.01 SC.ST.08.070.01.7991.088 DB.00.150.084.028.01 M6 x 16; ISO 7380 ø 6,4; DIN 9021 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.016.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Page 5  WARNUNG: Tragen Sie immer Augen- und Handschutz!  WARNUNG: Verwenden Sie immer geeignetes Werkzeug! Entfernen Sie die original Kunststoffabdeckung vom Gepäckträger. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Page 6 Montieren Sie das Anbaublech (1) auf dem Gepäckträger. ×  WARNUNG: Verwenden Sie flüssige Schraubensicherung! Ziehen Sie die Schrauben nach Herstellerangaben an. × × × × Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Page 7 Montieren Sie den Gepäckträger (6) auf dem Anbaublech (1).  WARNUNG: Verwenden Sie flüssige Schraubensicherung! Ziehen Sie die Schrauben wie vorgegeben an. × 8 Nm × Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Page 8  HINWEIS: Beachten Sie alle landesspezifischen Vorschriften für Zulassung und Betrieb Ihres Fahrzeugs sowie anwendbare TüV-Vorschriften. Lassen Sie eintragungspflichtige Teile nach Montage durch Ihre Prüfstelle in die Fahrzeugpapiere eintragen. Die inhaltliche Übersetzung erfolgt automatisiert. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
  • Page 9 ~ 0.5 h. EASY DIFFICULT ENGLISH ·Thank you for choosing this premium product from SW-MOTECH. PREPARATION: Read the mounting instructions carefully and make sure Visit our online shop for more information (e.g. model assignments). Required that all parts on the parts list are available.
  • Page 10 Indicates the tightening torque of a part specified by SW- strength; M (MEDIUM): medium strength; L (LOW): MOTECH or the vehicle manufacturer (OEM). low strength. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Page 11 Ø 15 / ø 8,4 / h 28 GPT.10.032.001.11 SC.ST.08.035.01.7991.088 DB.ST.160.085.017.01 SC.ST.08.070.01.7991.088 DB.00.150.084.028.01 M6 x 16; ISO 7380 ø 6.4; DIN 9021 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.016.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Page 12  WARNING: Always wear eye and hand protection!  WARNING: Always use the proper tools! Remove the original plastic cover from the rack. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Page 13 ×  WARNING: Use a liquid threadlocker! Tighten the screws according to the manufacturer's instructions. × × × × The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Page 14 Mount the luggage rack (6) on the mounting plate (1).  WARNING: Use a liquid threadlocker! Tighten the screws as specified. × 8 Nm × The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Page 15 TÜV regulations. After assembly, parts that are subject to registration should be entered in the vehicle documents by your test center. The content translation is automated. Errors and omissions excepted © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Subject to technical and design changes.
  • Page 16 Nos reservamos el derecho a realizar cambios o sustituidas por piezas y herrajes suministrados por SW-MOTECH. técnicos y de diseño. Los derechos de autor pertenecen a SW-MOTECH.  ATENCIÓN: Asegure todas las roscas con fijador de roscas líquido de resistencia media, a menos que se especifique lo contrario.
  • Page 17 Usar fijador de roscas: Indica que una rosca debe Respete la información del par de apriete: Indica el par recubrirse con fijador de roscas líquido. H (HIGH): de apriete de una pieza especificada por SW-MOTECH o el resistencia alta; M (MEDIUM): resistencia media; L fabricante del vehículo (OEM).
  • Page 18 GPT.10.032.001.11 SC.ST.08.035.01.7991.088 DB.ST.160.085.017.01 SC.ST.08.070.01.7991.088 DB.00.150.084.028.01 M6 x 16; ISO 7380 ø 6,4; DIN 9021 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.016.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Page 19  ATENCIÓN: ¡Use siempre protección de ojos y manos!  ATENCIÓN: ¡Utilice siempre herramientas adecuadas! Retire la cubierta de plástico original del portaequipaje. La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Page 20  ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido! Apriete los tornillos según las instrucciones del fabricante. × × × × La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Page 21  ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido! Apriete los tornillos como se indica. × 8 Nm × La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Page 22 La traducción del contenido es automática Salvo errores y omisiones © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
  • Page 23 SYMBOLE D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ  DANGER : Les couples de serrage non définis par SW-MOTECH doivent  Ce symbole d'avertissement est utilisé dans ces instructions de montage être obtenus auprès du constructeur du véhicule ou d'un atelier de réparation de motos certifié.
  • Page 24 H (HIGH) : haute serrage : indique le couple de serrage d'une pièce résistance ; M (MEDIUM) : force moyenne ; L (LOW) : prescrit par SW-MOTECH ou par le fabricant du véhicule faible résistance. (OEM).
  • Page 25 SC.ST.08.070.01.7991.088 DB.00.150.084.028.01 M6 x 16; ISO 7380 ø 6,4; DIN 9021 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.016.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Page 26  ATTENTION : utilisez toujours des outils adaptés ! Retirez le cache en plastique d'origine du porte-bagages. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Page 27  ATTENTION : utilisez du frein filet liquide ! Serrez les vis selon les instructions du fabricant. × × × × La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Page 28  ATTENTION : utilisez du frein filet liquide ! Serrez les vis avec le couple de serrage indiqué. × 8 Nm × La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Page 29 TÜV applicables. Après le montage, faites ajouter les pièces soumises à enregistrement dans les documents du véhicule par votre centre de contrôle. La traduction du contenu est automatisée. Sous réserve d'erreurs et de modifications © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Sous réserve de modifications techniques et de design.
  • Page 30 SIMBOLO DI SICUREZZA  PERICOLO: le coppie di serraggio non definite da SW-MOTECH devono  Questo simbolo di avvertenza è usato nelle presenti istruzioni di essere richieste al costruttore del veicolo o a un'officina certificata.
  • Page 31 H (ALTA): serraggio: indica la coppia di serraggio di un componente alta resistenza; M (MEDIA): media resistenza; L specificata da SW-MOTECH o dal produttore del veicolo (BASSO): bassa resistenza. (OEM). La traduzione dei contenuti è automatizzata.
  • Page 32 GPT.10.032.001.11 SC.ST.08.035.01.7991.088 DB.ST.160.085.017.01 SC.ST.08.070.01.7991.088 DB.00.150.084.028.01 M6 x 16; ISO 7380 ø 6,4; DIN 9021 GPT.00.152.002.11 SC.ST.06.016.02.7380.109 US.ST.064.02.9021 La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Page 33  AVVERTENZA: indossare sempre le protezioni per gli occhi e per le mani!  AVVERTENZA: Utilizzare sempre strumenti adeguati! Rimuovere la copertura in plastica originale dal portabagagli. La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Page 34  AVVERTENZA: Usare un frenafiletti liquido! Serrare le viti secondo le istruzioni del produttore. × × × × La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Page 35 Montare il portabagagli (6) sulla staffa di montaggio (1).  AVVERTENZA: Usare un frenafiletti liquido! Serrare le viti come indicato. × 8 Nm × La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.
  • Page 36 La traduzione dei contenuti è automatizzata. Salvo errori e omissioni. © SW-MOTECH GmbH & Co. KG Soggetto a modifiche tecniche e di design.

Ce manuel est également adapté pour:

Gpt.10.032.19000/b