Télécharger Imprimer la page

Adler europe AD 2318 Mode D'emploi page 43

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
влажные вещи.
33. После использования следует отключить устройство от сети и дать ему остыть,
только после этого устройство можно спрятать.
34. Во время работы устройства керамические пластины нагреваются до высокой
температуры. Нельзя прикасаться к горячим поверхностям устройства, так как это
может привести к ожогам.
35. Устройство не предназначено для работы с внешними механическими таймерами
выключателями или отдельной системой дистанционного управления.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Контрольная лампа
3. Плитки
5. Ручка регулировки температуры 150 ° C - 230 ° C
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для достижения наилучшего результата при выпрямлении волос нанесите устройство на вымытые, расчесанные и высушенные
волосы.
1. Полностью разверните электрический кабель перед эксплуатацией устройства.
2. Вставьте шнур в электрическую розетку.
3. Поверните утюг на выпрямитель с помощью переключателя (4) Светодиодный дисплей (6) горит в течение всего времени
работы, показывая, что инфракрасная функция активна. Установите требуемую температуру с помощью ручки (5).
4. .Подождите 3-5 минут, чтобы прибор смог достичь своей рабочей температуры.
5. Начиная с верхней части головы, выберите небольшую полоску волос и выровняйте ее, расчесывая.
6. Затем установите между нагревательными пластинами (3)
7. Медленно перемещайтесь от луковиц до кончиков волос.
ПРИМЕЧАНИЕ. Во время работы устройство горячее. Не прикасайтесь к волосистой части головы и не прикасайтесь к пластинам.
8. Повторите шаги со следующими пряди волос до тех пор, пока все не будут выпрямлены.
9. Подождите, пока волосы остынут и расчесываются.
10. После завершения работы выключите выпрямитель кнопкой питания (4), затем отсоедините шнур питания от розетки.
,
ОЧИСТКА
1. Перед очисткой устройства выньте вилку из розетки и подождите, пока выпрямитель не остынет.
2. Очистите корпус устройства влажной тряпкой. Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
3. Не наматывайте шнур питания на устройство.
ТЕХICALЕСКИЕ ДАННЫЕ
Источник питания: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Мощность: 35 Вт
Заботясь об окружающей среде.. Упаковку из картона передайте,пожалуйста, на макулатуру. Полиэтиленовые мешки (РЕ) выкидать в
резервуар для пластмассы. Изношенное устройство надо передать в соответствующую точку хранения, так как находящиесяв
устройствеопасные составляющие могут являться угрозой для окружающей среды. Электрическое устройство надо передать таким
образом, чтобы ограничить его повторное употребление и использование. Если в устройстве находятся батареи, их надо вытянуть и
передать в точку хранения отдельно. Устройство не выкидать в резервуар для коммунальных отходов!
LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1. Ennen laitteen käyttöönottoa lue tämä käyttöohje ja noudata sen määräyksiä. Valmistaja
ei ole vastuussa väärinkäytöstä tai virheellisestä huollosta aiheutuvista vahingoista.
2. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta käyttötarkoituksensa
vastaisella tavalla.
3. Laite on kytkettävä ainoastaan maadoitettuun 220-240 V ~ 50/60 Hz pistorasiaan.
Käyttöturvallisuuden parantamiseksi yhteen sähköpiiriin ei saa kytkeä samanaikaisesti
useampia sähkölaitteita.
4. Toimi erittäin varovaisesti, mikäli laitteen käyttöaikana sen lähellä on lapsia. Älä anna
lasten leikkiä laitteella; kiellä lapsia ja laitteeseen perehtymättömiä henkilöitä käyttämästä
sitä.
5. VAROITUS: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä liikuntarajoitteiset ja
vajaamieliset tai laitteen käyttöön perehtymättömät henkilöt ainoastaan heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta
MAX Мощность: 120 Вт
SUOMI
KÄYTTÖTURVALLISUUSEHDOT
43
2. Держатель
4. Включение / выключение
6. . Инфракрасный светодиодный дисплей

Publicité

loading