Télécharger Imprimer la page

Cristina NEW DAY CRIND656 Notice De Montage page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
A
3
C
1
4
12
B
2
7
8
3
5
(x2)
10
6
11
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
CRIPR15268
INVERTITORE DI FLUSSO - DIVERTER - INVERSEUR - WASSERFLUSSWENDER - INVERSOR DE FLUJO
Uscita secondaria - doccetta/soffione
Secondary outlet - Hand Shower/Shower head
Seconde sortie - Pomme de Douche/Douchette
Tirare
Zweitausgang - Handbrause/Kopfbrause
Pull
Tirer
Salida secundaria - Ducha/Rociador
Ziehen
Apretar
Uscita primaria - vasca
Main outlet - Bath mixer
Première sortie - Bain douche
Hauptausgang - Wannenbatterie
Salida primaria - Grupo baño
1
1
1
2
Svitare il pomolo (1) tenendo fermo il perno (2);
(x4)
Unscrew the knob (1) by holding the pivot steady (2)
Dévisser le bouton en tenant fermement la tige;
Beim Halten des Zapfens (2), den Knopf
aufschrauben (1);
Desenroscar el pomo (1) teniendo fijo el tornillo (2).
3
3
a
CRICS535
9
Premere
Push
Presser
Drücken
Tirar
2
2
a
4
1
c
b
Avvitare il pomolo (1) tenendo fermo il perno(2);
Screw the knob (1) by holding the pivot steady (2)
Visser le bouton en tenant fermement la tige;
Beim Halten des Zapfens (2), den Knop
anschrauben (1)
Roscar el pomo (1) teniendo fijo el tornillo (2).
Predisposizione per
fissaggio a strutture:
cartongesso, legno, ecc.
Preparation for the
installation in: plasterboard,
wood, etc.
Prédisposition pour fixage
sur structures: Placoplâtre,
bois, etc.
Vorbereitung für die
Befestigung an Gips, Holz,
u.s.w.
Predisposición para fijar a
estructuras: pladur,
madera, etc.
Uscita Primaria - Soffione
Main outlet Shower - Shower head
Première Sortie - Pomme de Douche
Hauptausgang - Kopfbrause
Salida Primaria - Rociador
Uscita Secondaria - Doccetta
Secondary outlet - Hand shower
Seconde Sortie - Douchette
Zweitausgang - Handbrause
Salida Secundaria - Ducha
a
b
2
Silicone
Silicone
Silicone
Silikon
Silicona
Guarnizione /
Gasket / Bague
Dichtung / Junta
(3 CM)
Piastrella
Tile
Carrelage
Fliese/wandverkleidung
Azulejo / Revestimiento
Intonaco
Plaster
Parete
Plâtres
Wall
Verputz
Mur
Revoque
Wand
Pared

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

New day crind659