Télécharger Imprimer la page

MILKIT booster Guide Rapide page 2

Publicité

EN
milKit Booster: tubeless tire inflation device
Dear milKit customer
Thank you for purchasing our product.
Our name exemplifies high quality and the thorough
testing of products for bicycles.
Please read this manual carefully and keep it
in a safe place for later use.
Contents
1 milKit tubeless booster head,
1 reinforced drinking bottle / pressure tank,
1 bottle cap to turn bottle into drinking bottle,
1 drawstring bag to keep booster head protected, 1 user manual
Important notices
Maximum pressure: 11 bar / 160 psi
Read manual carefully
Do not use if head or bottle is damaged or defective
Careful when working with high pressures: Always wear safety
glasses
Avoid temperatures below -15°C/5°F and above 50°C/122°F
Non conservare sotto pressione
We assume no liability for damage to the milKit booster,
damage to wheels or injury caused by improper use.
Sport Components AG cannot be held responsible for the
function of the tubeless system (tires, rims and sealants).
milKit booster head is intended only for the installation of tubeless tires.
The product may not be modified in any way.
Take care when handling tire sealants and follow the
manufacturer's instructions. Sport Components AG cannot be
held liable for damage caused by tire sealants.
Disposal
milKit compact can be disposed of in household waste.
Warranty
A 1 year warranty is provided from the date of purchase
and covers material and manufacturing defects of the product.
The warranty does not include:
Damages caused by improper operation
Deficiencies which were known to the customer
at the time of purchase
Damages caused by the customer
Damages caused by normal wear and tear
To assert a warranty claim within the warranty period the customer must
provide proof of purchase. Repairs or replacements under warranty
are dealt with by Sport Components AG or an authorized dealer. Further
rights (under the guarantee) cannot be granted to the client.
Tips and tricks on how to use milKit compact as well as FAQs and service
instructions can be found under www.milKit.bike/manual
Please register your product under www.milKit.bike/register
to profit from extended warranty and service options.
Specifications are subject to change without notice.
All manuals and user guides at all-guides.com
IT
milKit booster: Sistema di montaggio tubeless
Gentile cliente milKit
Siamo lieti che abbiate scelto uno dei nostri prodotti. Il nostro nome è
sinonimo di prodotti di alta qualità e accuratamente testati per il ciclismo.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni, conservarlo per
future consultazioni e seguire le istruzioni.
Contenuto
1 Testa milKit tubeless booster
1 Bottiglia rinforzata
1 Tappo della bottiglia
1 Custodia per la testa, 1 manuale di istruzioni
Informazioni importanti
Pressione massima: 11 bar / 160 psi
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
Non utilizzare se la bottiglia o la testa è difettosa
Attenzione alle alte pressioni: Indossare sempre occhiali di sicurezza
Evitare temperature inferiori a -15°C e superiori a 50°C
Non conservare sotto pressione
Non ci riteniamo responsabili per danni al sistema milKit, danni alle ruote
o incidenti causati da un utilizzo scorretto del prodotto.
Sport Components AG non può essere ritenuto responsabile per il funzio-
namento del sistema senza camere d'aria (gomme, cerchioni e sigillanti).
La testa milKit booster può essere utilizzata solo per il montaggio di
pneumatici tubeless.
Il prodotto non deve essere modificato in alcun modo.
Fare attenzione quando si maneggiano i liquidi sigillanti. Rispettare le
norme di sicurezza del produttore del liquido sigillante. Sport Compo-
nents AG declina ogni responsabilità per danni causati da perdite di liquido
sigillante.
Smaltimento
milKit compact può essere smaltito tra i rifiuti domestici.
Garanzia
Viene fornita una garanzia di 1 anno dalla data di acquisto la quale ricopre
i difetti di materiale e di produzione del prodotto.
La garanzia non include:
I danni causati da un utilizzo improprio
Le mancanze di cui il cliente era a conoscenza nel momento di acquisto
I danni causati dal cliente o da terzi
Per fare un reclamo entro i tempi previsti dalla garanzia, il cliente deve
fornire la prova di acquisto. Le riparazioni o le sostituzioni coperti dalla
garanzia vengono trattati da Sport Components AG oppure da un fornito-
re autorizzato.
Tutte le altre responsabilità, in particolare ma non limitate alla funzione
del sistema senza camere d'aria (gomme, cerchioni e sigillanti), danni al
sistema milKit, danni alle ruote o incidenti causati da un uso improprio,
sono escluse nel contesto del diritto.
I consigli e i suggerimenti su come utilizzare milKit compact, la sezione
FAQ e le istruzioni possono essere trovate su www.milKit.bike/manual
Per favore, registrate il vostro prodotto su www.milKit.bike/register per
approfittare dell'estensione di garanzia e delle opzioni dei vari servizi.
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
FR
milKit booster: Système de montage tubeless
Cher client milKit
Merci d'avoir acheté notre produit. Notre nom est synonyme de grande
qualité et de tests très poussés de nos produits pour bicyclettes. Veuillez
lire attentivement ce manuel et le conserver dans un endroit sûr pour le
consulter plus tard.
Contenu
1 milKit tête tubeless booster
1 Bouteille renforcée
1 Couvercle du flacon
1 Sachets de protection pour tête booster, 1 mode d'emploi
Avertissements importants
Pression maximale: 11 bar / 160 psi
Lisez attentivement le mode d'emploi
Ne pas utiliser si défectueux
Portez toujours des lunettes de sécurité
Éviter les températures inférieures à -15°C et supérieures à 50°C
Ne pas stocker sous pression
Nous ne saurions être tenus responsables des dégâts occasionnés au
système milKit ou aux roues ou des blessures occasionnés par une
utilisation inappropriée. Sport Component AG ne saurait être tenu respon-
sable du fonctionnement du système sans chambre à air (pneus, jantes et
agents d'étanchéité).
milKit booster est uniquement destiné au gonflage de pneus tubeless. Le
produit ne doit en aucun cas être modifié.
Soyez prudent(e) lorsque vous manipulez les agents d'étanchéité pour
pneus et suivez les instructions du fabricant. Sport Components AG ne
saurait être tenue responsable des dégâts occasionnés par des agents
d'étanchéité pour pneus.
Élimination
Vous pouvez jeter milKit compact avec vos déchets ménagers.
Garantie
Nous fournissons une garantie de 1 an à compter de la date d'achat
couvrant les défauts matériels et de fabrication du produit. La garantit ne
comprend pas :
Les dégâts dus à une utilisation inappropriée
Les défauts connus de l'acheteur au moment de l'achat
Les dégâts occasionnés par le client ou d'autres personnes
Les dégâts occasionnés par l'usure normale
Pour toute réclamation prise en charge dans la période de garantie, le
client doit fournir une preuve d'achat. Les réparations ou les remplace-
ments sous garantie sont effectués par Sport Components AG ou par
un revendeur agréé. Toute autre responsabilité concernant notamment
le fonctionnement du système sans chambre à air (pneus, jantes et
agents d'étanchéité), dégâts du système MilKit, dommages aux roues
ou blessures causées par une mauvaise utilisation, est exclue dans les
limites du droit.
Vous trouverez des astuces et des conseils d'utilisation de milKit ainsi que
des FAQ et des instructions de service sur www.milKit.bike/manual
Enregistrez votre produit sur www.milKit.bike/register pour profiter
d'une extension de garantie et d'options de service.
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Publicité

loading