Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com User guide English...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
Oximetry data (oxygen ™ saturation and pulse rate) is recorded on the SD card inserted into the device. The Air10 oximeter adapter shown in illustration A is compatible with AirSense 10 / AirCurve 10 devices. The oximeter adapter shown in illustration B ™...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Associated accessories • Xpod oximeter • Xpod fixation clip • Finger pulse sensor • Oximetry accessories pack (including Xpod oximeter, Xpod fixation clip and 3m oximeter soft sensor reusable). Save the packaging Keep all the packaging the oximeter adapter came in. You will need to return the oximeter adapter, this User Guide and the SD card to your care provider.
Page 5
Guide supplied with those accessories. Troubleshooting If you have any problems, refer to the following troubleshooting topics. If you are not able to fix the problem, contact your care provider or refer to www.resmed.com. Do not try to open the oximeter adapter. English 3...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Problem/possible cause Solution AirSense 10 / AirCurve 10: Check your finger sensor or press OK to continue without oximetry S9: Check the oxi sensor or press dial to accept no oximetry data logging The finger pulse sensor is not attached Make sure the finger pulse sensor is properly attached to your finger...
Page 7
Design life Air10 1825 connections 1825 connections Gross dimensions Air10 (W x D x H) 2.1” x 1.2” x 2.0” (54 mm x 30 mm x 51 mm) S9 (L x W x H) 1.74” x 2.12” x 0.91” (44.35 mm x 54.10 mm x 23.30 mm)
Page 8
15 degrees from specified orientation. Humidity limitation. Temperature limitation. China pollution control logo. Canadian Standards Association. Type BF equipment. Notes: • IP21 rating applies only to S9 oximeter adapter. • IP22 rating applies only to Air10 oximeter adapter.
Page 9
If you need information on these disposal systems, please contact your local waste administration. The crossed-bin symbol invites you to use these disposal systems. If you require information on collection and disposal of your ResMed device please contact your ResMed office, local distributor or go to www.resmed.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Limited warranty Refer to your device User Guide. DEutsch Vielen Dank, dass Sie sich für einen Oximetrie-Adapter von ResMed entschieden haben. Mit dem Oximetrie-Adapter wird ein NONIN Xpod Oximeter an Ihr ™ Gerät angeschlossen. Auf der in das Gerät eingeführten SD-Karte werden Oximetriedaten (Sauerstoffsättigung und Pulsfrequenz) aufgezeichnet.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com AirSense 10 / AirCurve 10 Siehe Abbildung C. Siehe Abbildung D. 1. SD-Kartenabdeckung 1. Gleichstromanschlussbuchse 2. Luftfilterabdeckung 2. Adapter-Clip-Buchse 3. Adapterabdeckung 3. Adapteranschluss 4. Adapteranschluss. 4. SD-Kartenschlitz 5. Alarm (nur bei Geräten mit zweistufigem Alarm).
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Verbinden Sie den Oximetrie-Adapter mit Ihrem Gerät. 4. Bringen Sie den Anschluss des Xpod Oximeters in eine Linie mit dem Oximetrie-Adapteranschluss und verbinden Sie die beiden. Nicht abgebildet: 5. Schließen Sie das Xpod Oximeter an den Fingersensor an. Instruktionen finden Sie in der dem Fingersensor beiliegenden Gebrauchsanweisung.
Page 13
Bei Problemen sehen Sie im folgenden Abschnitt zur Fehlersuche nach. Falls Sie das Problem nicht beheben können, verständigen Sie die für Sie zuständige medizinische Fachperson oder sehen Sie auf www.resmed.com nach. Versuchen Sie nicht, den Oximetrie-Adapter zu öffnen. Problem/Mögliche Ursache Lösung...
Page 14
10% bis 95% (ohne Kondensation) Lebensdauer Air10 1.825 Verbindungen 1.825 Verbindungen Abmessungen Air10 (B x L x H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x B x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Gewicht Air10 27 g...
Page 15
Fingergröße und gegen Tropfwasser bei Neigung um bis zu 15 Grad aus der angegebenen Orientierung. Luftfeuchtigkeitsbereich. Temperaturbereich. Europäische RoHS. Chinesisches Umweltschutzlogo. Canadian Standards Association. Ausrüstung des Typs BF . Hinweise: • IP21-Nennwert gilt nur für den S9 Oximetrie-Adapter. • IP22-Nennwert gilt nur für den Air10 Oximetrie-Adapter. Deutsch 13...
Page 16
ärztliche Anordnung erworben werden. • Verwenden Sie den Oximetrie-Adapter ausschließlich gemäß dieser Gebrauchsanweisung. • S9 Oximetrie-Adapter sind speziell für den Gebrauch mit S9-Geräten von ResMed vorgesehen. • Air10 Oximetrie-Adapter sind speziell für den Gebrauch mit AirSense 10 / AirCurve 10-Geräten von ResMed vorgesehen.
Page 17
Flüssigkeiten. Beschränkte Gewährleistung Schlagen Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Geräts nach. Français Merci d’avoir choisi un adaptateur d’oxymètre ResMed. L ’adaptateur d’oxymètre permet de raccorder un oxymètre Xpod NONIN à votre appareil. Les données ™ d’oxymétrie (saturation en oxygène et pouls) sont enregistrées sur la carte SD insérée dans l’appareil.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com AirSense 10 / AirCurve 10 Voir illustration C. Voir illustration D. 1. Couvercle de la carte SD 1. Prise d’alimentation CC 2. Couvercle du filtre à air 2. Logement du clip de l’adaptateur 3.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Raccordez l’adaptateur d’oxymètre à votre appareil. 4. Alignez le connecteur de l’oxymètre Xpod avec l’orifice pour adaptateur d’oxymètre et raccordez-les. Non illustré : 5. Connectez l’oxymètre Xpod au capteur digital de pouls. Pour des instructions, veuillez consulter le guide d’utilisation fourni avec le capteur digital de pouls.
Page 20
Dépannage En cas de problème, consultez les sujets de dépannage suivants. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez votre prestataire de soins ou consultez le site www.resmed.com. N’essayez pas d’ouvrir l’adaptateur d’oxymètre. Problème/Cause possible Solution AirSense 10 / AirCurve 10 : Vérif.
Page 21
Vie utile Air10 1 825 connexions 1 825 connexions Dimensions brutes Air10 (l x L x H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x l x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Français 19...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Poids Air10 27 g 22,1 g Compatibilité de l’oxymètre Air10 Xpod 3012, Xpod 3012LP Xpod 3012 Compatibilité électromagnétique Consultez votre guide d’utilisation de l’appareil pour les détails. Remarque : Le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques techniques sans notification préalable.
Page 23
Le symbole de poubelle barrée indique que vous devez utiliser ces systèmes d’élimination des déchets. Pour de plus amples informations sur la collecte et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter ResMed ou votre prestataire de santé ou consulter le site www.resmed.com/environment.
Page 24
Garantie limitée Consultez votre guide d’utilisation de l’appareil. italiano Grazie per aver scelto un adattatore per ossimetro ResMed. L ’adattatore per ossimetro consente il collegamento di un ossimetro NONIN Xpod all’apparecchio. ™ I dati di ossimetria (saturazione dell’ossigeno e frequenza cardiaca) vengono registrati sulla scheda SD inserita nell’apparecchio.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com AirSense 10 / AirCurve 10 Fare riferimento all’illustrazione C. Fare riferimento all’illustrazione D. 1. Coperchio dello slot della scheda SD 1. Presa d’alimentazione in c.c. 2. Coperchio del filtro dell’aria 2. Presa della clip dell’adattatore 3.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Allineare il connettore dell’ossimetro Xpod alla porta dell’adattatore e collegarli. Non illustrato: 5. Collegare l’ossimetro Xpod al sensore delle pulsazioni da dito. Per istruzioni consultare la Guida per l’utente fornita con il sensore delle pulsazioni da dito.
Page 27
Se si incontrano problemi, esaminare i seguenti argomenti che potrebbero essere d’aiuto nella risoluzione dei problemi. Se non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al fornitore di servizi domiciliari o andare al sito www.resmed.com. Non cercare di aprire l’adattatore per ossimetro.
Page 28
Durata d’uso del prodotto Air10 1.825 connessioni 1.825 connessioni Dimensioni Air10 (Largh. x Lungh. x Alt.) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x W x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Peso Air10...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilità dell’ossimetro Air10 Xpod 3012, Xpod 3012LP Xpod 3012 Compatibilità elettromagnetica Per i dettagli consultare la Guida per l’utente dell’apparecchio Nota: il fabbricante si riserva il diritto di modificare queste specifiche senza preavviso.
Page 30
Il simbolo del cestino barrato invita a fare uso di questi sistemi di smaltimento. Per informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento del proprio apparecchio ResMed, contattare la sede o il distributore locale ResMed più vicini, oppure visitare il sito www.resmed.com/environment.
Page 31
Garanzia limitata Consultare la Guida per l’utente dell’apparecchio. Español Gracias por elegir un adaptador para oxímetro de ResMed. El adaptador para oxímetro permite conectar un oxímetro Xpod NONIN al dispositivo. Los datos de ™ oximetría (saturación de oxígeno y frecuencia del pulso) se graban en la tarjeta SD insertada en el dispositivo.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com AirSense 10 / AirCurve 10 Consulte la ilustración C. Consulte la ilustración D. 1. Cubierta de la tarjeta SD 1. Entrada de alimentación CC 2. Cubierta del filtro de aire 2. Toma del clip del adaptador 3.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Alinee el conector del oxímetro Xpod con el puerto del adaptador para oxímetro y conéctelos. No ilustrado: 5. Conecte el oxímetro Xpod al sensor de pulso dactilar. Consulte las instrucciones en la Guía del usuario suministrada con el sensor de pulso dactilar.
Page 34
Solución de problemas Si tiene cualquier problema, consulte los siguientes temas de solución de problemas. Si no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con su proveedor sanitario o consulte www.resmed.com. No intente abrir el adaptador para oxímetro. Problema/causa posible Solución...
Page 35
10 % a 95 % sin condensación Vida útil Air10 1825 conexiones 1825 conexiones Dimensiones Air10 (An x L x Al) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (largo x ancho x altura) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Español 33...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Peso Air10 27 g 22,1 g Compatibilidad con oxímetros Air10 Xpod 3012, Xpod 3012LP Xpod 3012 Compatibilidad electromagnética Consulte la información detallada en la Guía del usuario del dispositivo. Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar estas especificaciones sin previo aviso.
Page 37
El símbolo de cubo de basura tachado le invita a usar estos sistemas de eliminación. Si necesita información para la recogida y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/ environment.
Page 38
Garantía limitada Consulte la Guía del usuario del dispositivo. português Obrigado por escolher um Adaptador para oxímetro da ResMed. O Adaptador para oxímetro permite ligar um oxímetro NONIN Xpod ao seu dispositivo. Os dados de ™ oximetria (saturação de oxigénio e frequência cardíaca) são registados no cartão SD inserido no dispositivo.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com AirSense 10 / AirCurve 10 Consulte a ilustração C. Consultar a ilustração D. 1. Tampa do cartão SD 1. Entrada de corrente CC 2. Tampa do filtro de ar 2. Encaixe da presilha do Adaptador 3.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ligue o Adaptador de oxímetro ao seu dispositivo. 4. Alinhe o conector do oxímetro Xpod com a porta do Adaptador para oxímetro e ligue-os. Não ilustrado: 5. Ligue o oxímetro Xpod ao sensor de pulso para o dedo. Para instruções, consulte o Guia do Utilizador fornecido com o sensor de pulso para o dedo.
Page 41
Detecção e resolução de problemas Caso surjam problemas, consulte os seguintes tópicos de detecção e resolução de problemas. Se não conseguir corrigir o problema, contacte o seu profissional de saúde ou consulte www.resmed.com. Não tente abrir o Adaptador para oxímetro. Problema/causa possível Solução...
Page 42
10% a 95% sem condensação Ciclo de vida Air10 1825 ligações 1825 ligações Dimensões brutas Air10 (L x C x A) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (C x L x A) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Peso Air10 27 g 22,1 g Compatibilidade do oxímetro Air10 Xpod 3012, Xpod 3012LP Xpod 3012 Compatibilidade electromagnética Para mais detalhes, consulte o Guia do Utilizador do seu dispositivo Nota: O fabricante reserva-se o direito de alterar estas especificações sem aviso prévio.
Page 44
é constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz. Se necessitar de mais informações sobre a recolha e eliminação do dispositivo ResMed, entre em contacto com o representante da ResMed ou distribuidor da sua área, ou visite www.resmed.
Page 45
-oximeter aan op uw apparaat. ™ Oximetriegegevens (zuurstofverzadiging en polsfrequentie) worden weggeschreven op de SD-kaart die in het apparaat ingebracht is. De Air10 oxymeter-adapter die in illustratie A is afgebeeld, is compatibel met AirSense 10- / AirCurve 10-apparaten. De in afbeelding B getoonde S9 ™...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com AirSense 10 / AirCurve 10 Raadpleeg afbeelding C: Raadpleeg afbeelding D: 1. SD-kaartdeksel 1. DC-ingang 2. Luchtfilterdeksel 2. Adapterclipcontact 3. Adapterkapje 3. Adapterpoort 4. Adapterpoort. 4. SD-kaartsleuf 5. Alarm (alleen voor apparaten met Bilevel-alarm).
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Breng de connector van de Xpod-oximeter op een lijn met de oximeteradapterpoort en sluit ze op elkaar aan. Niet afgebeeld: 5. Sluit de Xpod-oximeter aan op de vingerpolssensor. Raadpleeg voor aanwijzingen de gebruikershandleiding die met uw vingerpolssensor is meegeleverd.
Page 48
Als u problemen ondervindt, bekijk dan de volgende onderwerpen voor opsporen en oplossen van problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met uw zorgverlener of kijk op www.resmed.com. Probeer niet de oximeteradapter te openen. Probleem/mogelijke oorzaak...
Page 49
Bedrijfshoogte Zie de gebruikershandleiding van uw apparaat. Temperatuur voor opslag en vervoer -20 °C tot +60 °C Vochtigheidsgraad voor opslag en vervoer 5 tot 95% niet-condenserend Air10 10 tot 95% niet-condenserend Levensduur van het ontwerp 1.825 aansluitingen Air10 1.825 aansluitingen...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Afmetingen 54 mm x 30 mm x 51 mm Air10 (b x l x h) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm S9 (L x B x H) Gewicht 27 g Air10...
Page 51
Type BF-apparatuur. Opmerkingen: • De IP21-norm heeft alleen betrekking op de S9-oximeteradapter. • De IP22-norm heeft alleen betrekking op de Air10-oximeteradapter. Milieu-informatie Het apparaat dient afzonderlijk te worden afgevoerd, niet in het ongesorteerde huishoudelijk afval. Voor het afvoeren van uw apparaat dient u gebruik te maken van de in uw regio aangewezen voorzieningen voor inzameling, hergebruik en recycling.
Page 52
Tack för att du har valt ResMed oximeteradapter. Oximeteradapter kopplar en NONIN Xpod oximeter till din apparat. Oximetridata (syremättnad och puls) ™ registreras på SD-kortet som sätts in i apparaten. Den Air10 oximeteradapter som visas i bild A är kompatibel med AirSense 10 / ™ AirCurve 10. S9 -oximeteradaptern som visas i bild B är kompatibel med S9-...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Air10 oximeteradapter S9 oximeteradapter Se bild A: Se bild B: 1. Adapter-koppling 1. Oximeterport 2. Frigöringsknapp 2. Frigöringsknappar 3. Oximeterport. 3. Adapter-clip 4. Adapter-koppling. AirSense 10 / AirCurve 10 Se bild C. Se bild D.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Spara förpackningen Behåll hela den förpackning som oximeteradaptern levererades i. Du kommer att behöva returnera oximeteradaptern, denna bruksanvisning och SD-kortet till din vårdleverantör. Montering Se bild E eller F . 1. Koppla bort din apparat från strömuttaget. 2.
Page 55
Felsökning Se följande felsökningsämnen om du har problem. Kontakta din vårdleverantör eller se www.resmed.com om du inte kan åtgärda problemet. Försök inte öppna oximeteradaptern. Problem/Möjlig orsak Lösning AirSense 10 / AirCurve 10: Kontrollera finger-sensor eller tryck på...
Page 56
10 till 95 % ej kondenserande Designad livslängd Air10 1825 anslutningar 1825 anslutningar Ytterdimensioner Air10 (B x L x H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x B x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm...
Page 57
15 grader från angiven riktning. Fuktighetsgräns. Temperaturgräns. Europeiska RoHS. Kinesisk logotyp för föroreningskontroll. Canadian Standards Association. Typ BF-utrustning. Obs! • IP21-beteckningen gäller endast S9 oximeteradapter. • IP22-beteckningen gäller endast Air10 oximeteradapter. Svenska 55...
Page 58
Om du behöver information om dessa avfallshanteringssystem, var god kontakta lokal myndighet ansvarig för avfallshantering. Symbolen, en överkryssad soptunna, uppmanar dig att använda dessa avfallssystem. Om du behöver information om uppsamling och bortskaffning av denna ResMed produkt, var god kontakta ResMeds kontor, den lokala återförsäljaren eller besök www.resmed.com/ environment.
Page 59
NONIN Xpod -oximeter til apparatet. Oximetridata (iltmætning og ™ pulsfrekvens) bliver registreret på SD-kortet, der er sat i apparatet. Air10 oximeteradapteren, der er vist i illustration A, er kompatibel med AirSense 10 / AirCurve 10 enhederne. S9 -oximeteradapteren vist i figur B er ™...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Tilbehør • Xpod-oximeter • Xpod-klemme • Pulsmåler til finger • Tilbehørspakke til oximetri (inkl. Xpod-oximeter, Xpod-klemme og 3 m blød genbrugelig oximetermåler). Gem emballagen Gem al den emballage, hvori oximeteradapteren blev leveret. Oximeteradapteren, denne brugervejledning og SD-kortet skal returneres til sundhedspersonalet.
Page 61
Anvisning i rengøring af oximeter og måler står i brugervejledningen til disse. Fejlfinding Hvis du har problemer, henvises til følgende fejlfindingsemner. Hvis du ikke kan løse problemet, skal du kontakte plejepersonalet eller gå ind på www.resmed.com. Gør ikke forsøg på at åbne oximeteradapteren. Dansk 59...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Problem/mulig årsag Løsning AirSense 10 / AirCurve 10: Kontroller fingersensor eller tryk på OK for at fortsætte uden oximetri S9: Tjek oxi-sensor el. tryk på knap til accept af ingen oximetridatalog Fingerpulsmåleren er ikke forbundet til din Sørg for, at fingerpulsmåleren er korrekt forbundet finger ifølge den vejledning, der er vedlagt denne.
Page 63
10 til 95 % ikke-kondenserende Designlevetid Air10 1825 tilslutninger 1825 tilslutninger Dimensioner Air10 (B x L x H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x B x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Vægt Air10...
Page 64
Canadisk standardiseringsselskab. Type BF udstyr. Bemærk: • Klassifikation IP21 gælder kun S9-oximeteradaptere. • Klassifikation IP22 gælder kun Air10-oximeteradaptere. Miljøoplysninger Dette apparat skal bortskaffes separat og ikke som usorteret kommunalt affald. Ved bortskaffelse af anordningen bør du benytte de godkendte indsamlings-, genanvendelses- og genindvindingssystemer, der er til rådighed i dit lokalområde.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com indsamling og bortskaffelse af dit ResMed-apparat, kontakt venligst dit ResMed- kontor, din lokale forhandler eller gå til www.resmed.com/environment. ADVARSEL Oximeteradapteren må ikke åbnes eller modificeres. Oximeteradapteren er ikke beregnet til at skulle repareres Den har ingen dele, som brugeren selv kan reparere.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Air10 oksimeter-adapteret vist i illustrasjon A er kompatibelt med AirSense 10 / ™ AirCurve 10 enheter. S9 oksymeteradapteren som vises i illustrasjon B, er ™ ™ kompatibel med S9 -apparater. ™ Les hele veiledningen før du bruker oksymeteradapteren.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Ta vare på forpakningen Behold all forpakningen oksymeteradapteren ble levert i. Du må returnere oksymeteradapteren, denne brukerveiledningen og SD-kortet til helsepersonalet. Oppsett Se illustrasjon E eller F . 1. Plugg apparatet fra strømuttaket. 2.
Page 68
For anvisninger om hvordan du rengjør oksymeteret og sensoren, se brukerveiledningen som fulgte med tilbehøret. Feilsøking Hvis du har problemer, kan du se følgende feilsøkingsemner. Hvis du ikke kan reparere problemet, kontakter du helsepersonalet eller går til www.resmed.com. Ikke prøv å åpne oksymeteradapteren. Problem / mulig årsak Løsning AirSense 10 / AirCurve 10: Kontroller fingersensoren eller trykk på...
Page 69
10 % til 95 % ikke-kondenserende Forventet levealder Air10 1825 tilkoblinger 1825 tilkoblinger Bruttomål Air10 (B × L × H) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (L x B x H) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Vekt Air10...
Page 70
Beskyttelse mot gjenstander i fingerstørrelse og mot dryppende vann ved helning opptil 15 grader fra spesifisert orientering. Fuktighetsbegrensning. Temperaturbegrensning. Europeisk RoHS. Kinesisk forurensningskontrollogo. Canadian Standards Association (kanadisk standardiseringsorgan). Utstyr type BF . Merknader: • IP21-klassifisering gjelder kun for S9-oksymeteradapter. • IP22-klassifisering gjelder kun for Air10-oksymeteradapter.
Page 71
• Amerikansk lovgivning begrenser dette apparatet til salg av eller på ordre fra lege. • Bruk bare oksymetriadapteren som spesifisert i denne veiledningen. • S9-oksymetriadaptere er spesifikt utformet for bruk sammen med ResMed S9-apparater. • Air10-oksymetriadaptere er spesifikt utformet for bruk sammen med ResMed AirSense 10- / AirCurve 10-apparater.
Page 72
Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi ResMed-oksimetrisovittimen. Oksimetrisovitin yhdistää NONIN Xpod -oksimetrin laitteeseesi. Oksimetriatiedot (happisaturaatio ™ ja sydämen syke) tallennetaan laitteeseen asetettuun SD-korttiin. Kuvassa A näkyvä Air10-oksimetrisovitin sopii käytettäväksi yhdessä AirSense 10 / ™ AirCurve 10 -laitteiden kanssa. Kuvassa B esitetty S9 -oksimetrisovitin on ™...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com AirSense 10 / AirCurve 10 Ks. kuva C. Ks. kuva D. 5. SD-kortin suojus 1. Tasavirtaliitäntä 6. Ilmansuodattimen kansi 2. Sovittimen hakasen kolo 7 . Sovittimen suojus 3. Sovitinliitäntä 1. Sovitinliitäntä. 4. SD-korttipaikka 5.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Kohdista Xpod-oksimetriliitin oksimetrisovittimen liitäntään ja yhdistä ne toisiinsa. Ei esitetty kuvissa: 5. Liitä Xpod-oksimetri sormipulssianturiin. Katso ohjeita sormipulssianturin mukana toimitetusta käyttöohjeesta. 6. Kiinnitä sormipulssianturi sormeesi. 7 . Kytke laitteesi virtajohto takaisin pistorasiaan. AirSense 10 / AirCurve 10 -laitteessa näkyy lyhyesti oksimetrin ohjelmistokoodi, esim.
Page 75
Ongelmien selvittäminen Jos sinulla on jokin laitetta koskeva ongelma, katso seuraavia ongelmanselvityksen aiheita. Jos et voi korjata ongelmaa, ota yhteys hoitopalvelun tuottajaan tai etsi neuvoja verkkosivulta www.resmed.com. Oksimetrisovitinta ei saa yrittää avata. Ongelma / mahdollinen syy Toimenpide AirSense 10 / AirCurve 10: Tarkista sormianturi tai paina OK ja jatka ilman oksimetriä...
Page 76
10 – 95 %, ei kondensoituva Mallin käyttöikä Air10 1 825 yhteyttä 1 825 yhteyttä Ulkomitat Air10 (L x P x K) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (P x L x K) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Paino Air10...
Page 77
Canadian Standards Association -järjestö. BF-tyypin laite. Huomautukset: • IP21-luokitus pätee vain S9-oksimetrisovittimeen. • IP22-luokitus pätee vain Air10 -oksimetrisovittimeen. Ympäristötiedot Tämä laite tulee hävittää erikseen, ei lajittelemattoman yhdyskuntajätteen seassa. Jotta voisit hävittää laitteen turvallisesti, sinun tulee käyttää oman alueesi Suomi 75...
Page 78
• Käytä oksimetrisovitinta vain tämän oppaan mukaisesti. • S9-oksimetrisovittimet on erityisesti suunniteltu käytettäviksi ResMedin S9-laitteiden kanssa. • Air10 -oksimetrisovittimet on erityisesti suunniteltu käytettäviksi ResMedin AirSense 10 / AirCurve 10 -laitteiden kanssa. • Älä käytä nesteitä oksimetrisovittimen minkään osan puhdistamiseen. Rajoitettu takuu...
Page 79
NONIN Xpod k vašemu zařízení. Oxymetrické údaje (saturace ™ kyslíkem a tepová frekvence) se zaznamenávají na SD kartu vloženou do zařízení. Adaptér oxymetru Air10 na obrázku A je kompatibilní se zařízeními AirSense 10 / ™ AirCurve 10. Adaptér oxymetru na obrázku B je kompatibilní se zařízeními S9.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com související doplňky • Oxymetr Xpod • Fixační svorka Xpod • Prstový senzor tepové frekvence • Souprava oxymetrického příslušenství (zahrnuje oxymetr Xpod, fixační svorku Xpod a měkký senzor oxymetru 3M na opakované použití). obal uschovejte Uschovejte všechny obaly, ve kterých se adaptér oxymetru dodává.
Page 81
Návod k čištění oxymetru a jeho senzoru naleznete v uživatelské příručce dodané s tímto příslušenstvím. Řešení problémů V případě problémů si přečtěte níže uvedená témata pro řešení problémů. Pokud se vám problém nepodaří odstranit, kontaktujte svého poskytovatele péče nebo se podívejte na web www.resmed.com. Adaptér oxymetru se nepokoušejte otevřít. Česky 79...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Problém/možná příčina Řešení AirSense 10 / AirCurve 10: Check your finger sensor or press OK to continue without oximetry (Zkontrolujte prstový senzor nebo stiskem OK pokračujte bez oxymetrie) S9: Check the oxi sensor or press dial to accept no oximetry data logging (Zkontrolujte oxymetrický...
Page 83
Životnost modelu Air10 1 825 spojení 1 825 spojení Hrubé rozměry Air10 (Š x H x V) 54 mm x 30 mm x 51 mm S9 (Š x H x V) 44,35 mm x 54,10 mm x 23,30 mm Česky 81...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Hmotnost Air10 27 g 22,1 g Kompatibilita oxymetru Air10 XPod 3012, XPod 3012LP Xpod 3012 Elektromagnetická kompatibilita Podrobnosti viz uživatelská příručka k přístroji. Poznámka: Výrobce si vyhrazuje právo změnit tyto technické parametry bez předchozího upozornění.
Page 85
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše vás upozorňuje, abyste použili vhodný systém pro likvidaci odpadu. Další informace týkající se sběru a likvidace přístroje ResMed získáte na pobočce společnosti ResMed, od místního distributora nebo na adrese www.resmed.com/environment.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com • Adaptéry oxymetru Air10 jsou navrženy pro specifické použití se zařízeními ResMed AirSense 10 / AirCurve 10. • K čištění částí adaptéru oxymetru nepoužívejte kapaliny. omezená záruka Viz uživatelská příručka k přístroji. EEsti Täname, et valisite ResMedi oksümeetri adapteri. Oksümeetri adapter ühendab teie seadme oksümeetriga NONIN Xpod...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com AirSense 10 / AirCurve 10 Vt joonist C: Vt joonist D: 1. SD-kaardi kate 1. Alalisvoolu sisend 2. Õhufiltri kate 2. Adapteri klambri pesa 3. Adapteri kate 3. Adapteri port 4. Adapteri port. 4.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Joondage Xpod-oksümeetri konnektor oksümeetri adapteri pordiga ning ühendage need. Pildil ei ole kujutatud: 5. Xpod-oksümeetri ühendamine pulsi sõrmeanduriga. Juhised leiate pulsi sõrmeanduri kasutusjuhendist. 6. Ühendage pulsi sõrmeandur oma sõrmega. 7 . Ühendage seade uuesti toitega. AirSense 10 / AirCurve 10 seade kuvab lühidalt oksümeetri tarkvarakoodi, nt SX123-4567 .
Page 89
Veaotsing Probleemide tekkimisel vaadake alljärgnevaid veaotsingu teemasid. Kui teil ei õnnestu probleemi kõrvaldada, pöörduge oma teenusepakkuja poole või vt www.resmed.com. Ärge püüdke oksümeetri adapterit avada. Probleem/võimalik põhjus Lahendus AirSense 10 / AirCurve 10: Check your finger sensor or press OK to continue without oximetry (Kontrollige sõrmeandurit või vajutage OK, et ilma oksümeetriata jätkata.)
Page 90
+5 °C kuni +35 °C Tööniiskus 10 kuni 95%, mittekondenseeruv Töökõrgus Vt andmeid oma seadme kasutusjuhendist. Temperatuur hoiustamisel ja –20 °C kuni +60 °C transportimisel Niiskus hoiustamisel ja transportimisel Air10 5 kuni 95%, mittekondenseeruv 10 kuni 95%, mittekondenseeruv Arvutuslik kasutusiga Air10 1825 ühendamist 1825 ühendamist...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Välismõõdud Air10 (L × S × K) 54 mm × 30 mm × 51 mm S9 (L × S × K) 44,35 mm × 54,10 mm × 23,30 mm Kaal Air10 27 g 22,1 g Oksümeetri ühilduvus...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Märkused: • IP21 reiting laieneb üksnes S9 oksümeetri adapterile. • IP22 reiting laieneb üksnes Air10 oksümeetri adapterile. Keskkonnateave See seade tuleb utiliseerida eraldi ning seda ei tohi visata sorteerimata olmejäätmete sekka. Seadme kasutuselt kõrvaldamiseks kasutage oma piirkonnas kehtivaid kogumise, taaskasutamise ja ringlussevõtu süsteeme.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com • S9 oksümeetri adapterid on mõeldud kasutamiseks üksnes ResMedi S9- seadmetega. • Air10 oksümeetri adapterid on mõeldud kasutamiseks üksnes ResMedi AirSense 10 / AirCurve 10 seadmetega. • Ärge kasutage oksümeetri adapteri ühegi osa puhastamiseks vedelikke.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 存放和运输湿度 Air10 5%至95%,非凝结 10%至95%,非凝结 设计寿命 Air10 1825 次连接 1825 次连接 尺寸: Air10 (宽X 长 X高) 54毫米 x 30毫米 x 51毫米 S9 (长 X 宽 X 高) 44.35毫米 x 54.10毫米 x 23.30毫米 重量 Air10 27克 22.1克 血氧仪兼容性 Air10 Xpod 3012、Xpod 3012LP...