Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GAMA KERATION X-WIDE DIGITAL

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 2 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per liquide, se presenta il cavo di alimentazione danneggiato arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com tessuti vinilici, ecc). 8- Non reggere né maneggiare lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 12- Destinare l’apparecchio dal cavo. Evitare di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo e di sottoporlo a questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di questo prodotto contattare l’ufficio comunale, il servizio di vasche da bagno oppure di altri recipienti locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato contenenti acqua.
  • Page 5 SISTEMA BUTTON LOCK (blocco della pulsantiera) Il sistema Button-Lock serve a bloccare i pulsanti dopo la selezione della temperatura. Così facendo, una Centri Assistenza Tecnica GAMA sul territorio. Il prodotto pressione accidentale degli stessi, non varierà la temperatura di lavoro durante l’utilizzo della piastra.
  • Page 6 Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to and take it to an approved service centre.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com supplying the bathroom. Ask your installer for advice. and thus irreparable damage to the hair straightener, as well as put the user’s safety at risk. 9- If the electric This appliance must not be used by people with reduced cord shows any signs of damage or wear, it should be physical, motor or mental capacity (including children), replaced by specialised personnel only.
  • Page 8 to dispose of it, it should be taken to the proper collection All manuals and user guides at all-guides.com In both cases, the warranty shall be valid upon presentation point for recycling electrical and electronic appliances. of the proof of purchase consisting of original invoice When you dispose of this product correctly, you help or purchase ticket indicating the date of purchase and prevent potential negative consequences for the...
  • Page 9 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin AUTO POWER-OFF: avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en If the hair straightener should remain on by mistake, the auto power-off feature will kick on after 60 minutes;...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble autour bain. 4- Éviter d’utiliser cet appareil électrique s'il a été de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des torsions en contact avec des substances liquides, si son câble susceptibles de compromettre son bon fonctionnement d’alimentation est abîmé...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com phénylphénol. 12- Destiner ce produit au seul but pour Pour votre sécurité, cet appareil a été conçu lequel il a été créé. 13- En guise de protection additionnelle, avec une double isolation. il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PÉRIODES DE GARANTIE LIMITÉE : · En quelques instants, le fer à lisser atteindra la température de départ de 190° C. · Se servir des touches (+) et (-) pour sélectionner la température de travail souhaitée jusqu’à un maximum de la période de garantie normale de nos fers à...
  • Page 13 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación cuerpo o en cualquiera de sus accesorios.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com el cable alrededor del aparato y de doblarlo o someter- productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - lo a torsiones que puedan comprometer su correcto Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com No utilizar este aparato cerca de bañeras o de municipal, con el servicio local de desechos o con la recipientes que contengan agua. tienda donde ha comprado el aparato. Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA: ñado con un doble aislamiento.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ATENCIÓN AUTO-APAGADO: El aparato está provisto de un revestimiento protector alrededor de las resistencias de calentamiento. Si la plancha quedara encendida accidentalmente, pasados 60 minutos desde el encendido entrará en Cuando el aparato sea enchufado y puesto en funcionamiento por primera vez, podría producirse un olor a funcionamiento el auto-apagado, sistema de seguridad que bloquea el paso de la corriente y apaga la quemado momentáneo debido a que el revestimiento de la resistencia se calienta por primera vez.
  • Page 17 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue houver danos evidentes na parte externa do corpo ou a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ao redor do aparelho, bem como dobrá-lo ou utilizado somente para a finalidade para a qual foi submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu criado. 13- Como medida de proteção adicional, funcionamento adequado e, portanto, danificar o alisador recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor de cabelo.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com RAZO DE GARANTIA LIMITADA: Este aparelho, para a sua segurança, foi projetado O prazo de garantia padrão para os alisadores de com um isolamento duplo. cabelo vendidos para o público é de 24 meses, segundo quanto estabelecido pela Diretiva Europeia 1999/44/CE.
  • Page 20 · Use as teclas (+) e (-) para selecionar a temperatura de trabalho desejada até um máximo de 230°C e um mínimo de 150°C, será possível seguir o andamento da temperatura graças ao ecrã digital. O aumento da Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он temperatura é de 20°C por vez.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com водой. 3 – Если прибор выключен, отсоединить его контакта горячих поверхностей прибора с кожей. Высокая температура может привести к от розетки, т.к. близость воды может представлять получению ожогов. 7 – Держать прибор и шнур опасность.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com замена должна осуществляться исключительно ванной комнаты защитное устройство отключения квалифицированным персоналом. Не по дифференциальному току (RCD – УЗО) с использовать устройства и/или порогом отключения не выше 30 Ма. модифицированные комплектующие, не Обратиться за консультацией к электротехнику. согласованные...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com обращения с прибором. Более подробную Не использовать данный прибор рядом с информацию по утилизации данного изделия ванными или другими ёмкостями, можно получить в муниципалитете, местной заполненными водой. службе по утилизации отходов или в магазине, где было...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Для получения поддержки и гарантийного использования. Активация системы Button-Lock: обслуживания необходимо обратиться с · При включении прибора кнопки для настройки температуры разблокированы. · После выбора желаемой температуры подождите 2 секунды и нажмите кнопку (-), после этого на документами, подтверждающими...
  • Page 25 Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική συσκευή σε περίπτωση που προηγουμένως έχει έρθει Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com εγκαύματα. 7- Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να τροφοδοσίας μακριά από πηγές θερμότητας και από κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. επιφάνειες ευαίσθητες στη θερμότητα (πλαστικό, Για...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com τα παιδιά), φυσικές, κινητικές ή νοητικές ή με μειωμένη απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο αντίληψη του ίδιου του προϊόντος, εκτός αν έχουν σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και διδαχτεί τη χρήση του προϊόντος ή το χρησιμοποιούν ηλεκτρονικών...
  • Page 28 Ο χρόνος εγγύησης για επαγγελματίες για τα All manuals and user guides at all-guides.com · Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα (+) και (-) για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία εργασίας με μέγιστη 230°C και ελάχιστη 150°C, χάρις στην ψηφιακή οθόνη μπορείτε να παρακολουθείτε την θερμοκρασία. Η ψαλίδια...
  • Page 29 łazience. 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i jeśli w przeszłości miało ono kontakt z cieczami, jeśli...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 11. W razie potrzeby od źródeł ciepła i powierzchni wrażliwych na ciepło (tworzywa sztuczne, tkaniny winylowe itd.). 8. Nie oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i poczekać na jego ochłodzenie. Nie trzymać...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com nadzorem osoby odpowiedzialnej uniknąć potencjalnych negatywnych konsekwencji dla bezpieczeństwo. Należy zawsze zwracać uwagę, aby środowiska i zdrowia, jakie mogą wynikać z nieodpowiedniego dzieci nie bawiły się tym produktem. obchodzenia się z produktem. Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu przedmiotowego...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com W obu przypadkach gwarancja jest udzielana na podstawie · Gdy produkt jest włączony przyciski są odblokowane i można ich używać do regulacji temperatury. · Po wyborze pożądanej temperatury należy odczekać 2 sekundy i nacisnąć przycisk (-), a na wyświetlaczu okazania oryginalnego, czytelnego i nieuszkodzonego pojawi się...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ُ ‫ﻘﺩﺭﻭﻥ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﺻﻣﻳﻣﻪ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ. ﻗﺳﻡ ﺍﻟﺑﺣﺙ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﺎ ﻳﺳﺗﻣﺭ ﺩﺍﺋ ﻣ ًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻣﻊ‬ ‫ﺷﻛﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻛﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺟﺎﻣﺎ. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻛﻡ ﺳﻭﻑ ﺗ‬ ‫ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﺯﻝ ﻣﺯﺩﻭﺝ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺳﻼﻣﺗﻛﻡ‬ ‫ﺑﻳﻥ...
  • Page 34 .‫• ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺏ ﺑﻬﺎ، ﺍﻧﺗﻅﺭ ﺛﺎﻧﺗﻳﻥ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎﺡ )-(، ﺳﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻗﻔﻝ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻐﻠﻕ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‬ Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! .‫• ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺿﺑﻁﻬﺎ، ﺍﻓﺗﺢ ﻏﻠﻕ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎﺡ )-( ﺣﺗﻰ ﺍﺧﺗﻔﺎء ﻗﻔﻝ ﺍﻟﻐﻠﻕ‬...