Page 3
User’s manual Warranty card Vartotojo gidas Garantinis lapas Lietošanas instrukcija Garantijas lapa Kasutusjuhend Garantiileht Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Bedienungsanleitung Garantieblatt Manual de utilizare Fişa de garanţie Ръководство за употреба Гаранционен лист Инструкция пользователя Гарантийный талон Інструкція Гарантійний лист Manual de usuario Hoja de garantía Manuel de l’utilisateur Document de garantie...
Page 4
Introduction Thank you for choosing the PC Gamepad and congratulations on this decision. We are certain that product will provide much playing pleasure for years to come. These instructions contain valuable information on operating and coniguring the gamepad. Keep these instructions and the software CD in a safe location for future reference.
Page 5
General description 11 L3 button / Mini Left Stick 07 / L1 12 R3 button / Mini Right Stick 6 easy-to- 4 fast-action 08 / R1 13 Analog / Digital mode changing button reach (“Fire”) shoulder Analogue / Digital mode / Connection 05 / L2 buttons buttons...
Page 6
If the GW01 is not in use for a while, it turns of the computer‘s wireless connection. To restore the connection press the MODE button one time. If the gamepad can‘t connect with the computer, the red LED indicator will blink rapidly. Make sure that the USB addapter is plugged into PC‘s USB slot.
Page 7
8. Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty. Installation Installing the software 1. Place enclosed driver CD into the CD-ROM drive. 2. The installation program will start automatically. 3. If this does not happen, proceed as follows: a.
Page 8
Functions Vibration function The Gamepad has two internal motors which work only in games supporting “Force Feedback” function and when supplied drivers have been installed. See the manual of your game on whether the game supports vibration or not. If problems persist, check whether vibration support was activated in the game options.
Page 9
Storage When not in use, store your Game Pad in a dust-free area, preferably in its original packaging. Keep all the Game Pad components away from sources of major heat (baseboard heaters, car dashboard, etc.). Keep the Game Pad away from any major magnetic sources. Troubleshooting My game pad doesn’t work Check the USB port to which it is connected.
Page 10
Įžanga Dėkojame, kad pasirinkote asmeninio kompiuterio žaidimų pultą, džiaugiamės jūsų sprendimu. Esame įsitikinę, kad gaminys metų metus jums teiks daug malonumo žaidžiant. Šioje instrukcijoje pateikiama vertinga informacija apie žaidimų pulto funkcijas ir konigūravimą. Laikykite šią instrukciją ir programinės įrangos kompaktinį diską saugioje vietoje, nes ateityje jų gali prireikti. Savybės Dviguba vibracija, sustiprinanti pojūčius žaidžiant 6 „ire“...
Page 11
Bendras aprašymas 11 L3 mygtukas / kairioji mini vairasvirtė 07 / L1 6 lengvai 4 greito 12 R3 mygtukas / dešinioji mini vairasvirtė 08 / R1 Analoginio / skaitmeninio režimo keitimo pasiekiami veikimo mygtukas („Fire“) briaunų 05 / L2 Analoginio ir skaitmeninio režimo / mygtukai mygtukai 06 / R2...
Page 12
Jei GW01 kurį laiką nenaudojamas, kompiuterio belaidis ryšys išjungiamas. Jei norite atkurti ryšį, vieną kartą paspauskite mygtuką MODE (režimas). Nepavykus žaidimų pulto sujungti su kompiuteriu, šviesos diodas pradės intensyviai mirksėti. Patikrinkite, ar USB jungtis tinkamai prijungta prie kompiuterio USB lizdo.
Page 13
kvaliikuotiems specialistams. 9. Jokiu būdu nemodiikuokite prietaiso. Tai darydami pažeisite garantinio aptarnavimo sąlygas. Įdiegimas Programinės įrangos diegimas 1. Įdėkite su žaidimų pultu gautą kompaktinį diską į diskasukį. 2. Diegimo programa pasileis automatiškai. 3. Jei taip neįvyksta, atlikite toliau nurodytus žingsnius: a.
Page 14
Funkcijos Vibracijos funkcija Žaidimų pulte yra du vidiniai varikliai, kurie veikia tik žaidžiant žaidimus, palaikančius „Force Feedback“ ir tik įdiegus pateiktas tvarkykles. Žaidimo parinktyse turi būti aktyvuota vibracijos palaikymo funkcija. Norėdami sužinoti, ar žaidimas palaiko vibracijos funkciją, žiūrėkite žaidimo instrukciją. Pastabos Įsitikinkite, kad jūsų...
Page 15
Laikymas Kai nenaudojate, laikykite žaidimų pultą nedulkėtoje vietoje, geriausia – originalioje jo pakuotėje. Laikykite visus žaidimų pulto komponentus kuo toliau nuo šilumos šaltinių (šildytuvų, automobilių prietaisų skydų ir t. t.). Laikykite žaidimų pultą kuo toliau nuo bet kokių magnetinių šaltinių. Trikčių...
Page 16
Ievads Pateicamies, ka esat iegādājušies personāldatora spēļu pulti. Esam pārliecināti, ka tā jums sniegs gandarījumu, spēlējot spēles. Šajā instrukcijā sniegta būtiska informācija par spēļu pults funkcijām un konigurēšanu. Glabājiet instrukciju un programmatūras kompaktdisku drošā vietā, lai vajadzības gadījumā varētu to izmantot. Īpašības Divkārša vibrācija, kas paspilgtina sajūtas spēlējot 6 „ire“...
Page 17
Vispārējs apraksts 11 L3 poga/neliela kreisās puses vadības svira 07/L1 12 R3 poga/neliela labās puses vadības svira 6 viegli 08/R1 4 ātras darbības 13 Analogā/digitālā režīma pārslēgšanas poga aizsniedzamas plecu pogas 05/L2 pogas Analogais/digitālais režīms/savienojuma indikators 06/R2 15 8 virzienu D-aizsargs...
Page 18
Ja GW01 spēļu konsole kādu laiku netiek lietota, bezvadu savienojums ar datoru tiek pārtraukts. Lai savienojumu atjaunotu, nospiediet MODE (Režīms) pogu. Ja spēļu konsoli nevar savienot ar datoru, sarkanais LED indikators mirgo. Pārbaudiet, vai USB adapteris ir pareizi iesprausts datora USB pieslēgvietā.
Page 19
uzticiet kvaliicētiem speciālistiem. 9. Nekādā gadījumā nemodiicējiet spēļu pulti. Pretējā gadījumā zaudēsit garantijas apkalpošanu. Ieinstalēšana Programmatūras ieinstalēšana 1. Ielieciet programmatūras kompaktdisku diskdzinī. 2. Programmatūra tiks ieinstalēta automātiski. 3. Ja programmatūru neizdodas ieinstalēt automātiski, rīkojieties šādi: a. Uzejiet uz „My Computer“. b.
Page 20
Funkcijas Vibrācijas funkcija Spēļu pultij ir divi dzinējiņi, kuri darbojas, spēlējot spēles, kas atbalsta „Force Feedback“ funkciju, un ieinstalējot draiveri. Spēles apakšizvēlnē jābūt aktivizētai vibrācijas funkcijai. Par to, vai spēle atbalsta vibrācijas funkciju, lasiet spēles instrukcijā. Piezīmes Pārliecinieties, vai jūsu spēļu programmatūra atbalsta spēļu pultis. Lai ieslēgtu vibrāciju, pārliecinieties, vai jūsu spēļu programmatūra atbalsta „Force Vibration“...
Page 21
Novietojiet spēļu vadāmierīces detaļas pietiekamā attālumā no galvenajiem siltuma avotiem (ekrāntipa sildierīcēm, automašīnas mērinstrumentu paneļa utt.). Spēļu vadāmierīci uzglabājiet atstatus no būtiskākajiem magnētiskā lauka avotiem. Traucējummeklēšana Spēļu vadāmierīce nedarbojas Pārbaudiet, vai darbojas USB ports, kuram pievienota ierīce. Iespējams, ka USB ports nedarbojas. Lai noskaidrotu, vai ports darbojas, pieslēdziet citu ierīci.
Page 22
Eessõna Täname, et olete valinud personaalarvuti mängupuldi. Rõõmustame Teie valiku üle. Oleme veendunud, et toode valmistab Teile palju aastaid mängides rõõmu. Kasutusjuhendis antakse väärtuslikku teavet mängupuldi funktsioonidest ja konigureerimisest. Hoidke kasutusjuhend ja tarkvara plaat kindlas kohas juhuks, kui need võivad edaspidi tarvilikuks osutuda. Omadused Topeltvibratsioon, mis võimendab mängides liigutuste tajumist 6 tulenuppu...
Page 24
Kui GW01 mõnda aega ei kasutata, lülitab see arvuti juhtmevaba ühenduse välja. Ühenduse taastamiseks vajutage üks kord nuppu MODE. Kui mängupult ei loo arvutiga ühendust, vilgub LED- tuli kiirelt. Kontrollige, kas arvuti USB-adapter on arvuti USB-liidesesse ühendatud. Analoog-/digirežiimid Kui LED-märgutuli lülitub pärast nupu MODE vajutamist välja ja seejärel vähem kui 1 sekundi jooksul sisse, on sisse lülitatud analoogrežiim.
Page 25
kvaliitseeritud oskustöölistele. 9. Ärge teisendage seadet, vastasel juhul rikute garantiitingimusi. Installeerimine Tarkvara installeerimine 1. Asetage puldiga kaasasolev plaat CD-R kettaajamisse. 2. Installeerimisprogramm käivitub automaatselt. 3. Kui installeerimisprogramm ei käivitu, toimige järgmiselt: a. avage kataloog My Computer; b. valige CD-R kettaajami piktogramm ja topeltklõpsake seda; c.
Page 26
Funktsioonid Vibratsioon Mängupuldis on kaks mängimise ajal töötavat sisemootorit, mis hakkavad funktsioneerima pärast tarkvara installeerimist ning toetavad funktsiooni Force Feedback. Mängu seadetes peab vibratsiooni toetamise funktsioon aktiveeritud olema. Soovides teada saada, kas mäng toetab vibratsioonifunktsiooni, uurige mängu kasutusjuhendit. Märkused Kontrollige, kas teie mängu tarkvara toetab mängupulte. Vibratsioonifunktsiooni kasutamiseks kontrollige, kas teie mängu tarkvara toetab funktsioone Force Vibration / Force Feedback.
Page 27
Hoiustamine Mittekasutamise ajal hoidke pulti tolmutus kohas ja soovitavalt originaalpakendis. Hoidke kõiki puldi komponente eemal tugevatest soojaallikatest (radiaatorist, auto armatuurlauast jne). Hoidke pulti eemal tugevaid magnetlaineid kiirgavatest seadmetest. Tõrkeotsing Minu mängupult ei tööta Kontrollige USB-porti, millega seade on ühendatud. On võimalik, et USB-port ei tööta. Selle kontrollimiseks proovige ühendada samasse porti mõni teine seade.
Page 28
Wstęp Dziękujemy za zakup niniejszego gamepada i gratulujemy wyboru. Jesteśmy pewni, że produkt ten dostarczy Państwu przez wiele lat dużo radości z gry. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji odnośnie obsługi oraz koniguracji gamepada. Instrukcję oraz płytę CD zawierającą oprogramowanie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, gdyż mogą się one okazać...
Page 29
Opis ogólny 11 Przycisk L3 / Lewa manetka mini 07 / L1 12 Przycisk R3 / Prawa manetka mini 6 łatwo 4 przyciski 08 / R1 dostępne szybkiej akcji 13 Przycisk zmiany trybu Analogowy / Cyfrowy 05 / L2 przyciski ręcznej Wskaźnik trybu analogowego / cyfrowego / Wskaźni aktywnego połączenia...
Page 30
Połączenie bezprzewodowe komputera zostanie dezaktywowane w przypadku niekorzystania z pada GW01 przed dłuższą chwilę. Aby ponownie aktywować połączenie, należy jednokrotnie wcisnąć przycisk MODE. Jeśli pad nie będzie w stanie połączyć się z komputerem, wskaźnik LED będzie szybko migał. W takim przypadku należy upewnić się, czy odbiornik USB jest prawidłowo podłączony do portu USB komputera.
Page 31
Nie należy własnoręcznie serwisować lub naprawiać niniejszego urządzenia. Serwisowanie urządzenia powinno być dokonywane przez wykwaliikowane osoby. powodują unieważnienie gwarancji. Montaż Instalacja oprogramowania 1. Dołączoną do zestawu płytę CD należy umieścić w napędzie CD-ROM 2. Program instalacyjny uruchomi się automatycznie. a. Otworzyć „My Computer” b.
Page 32
Uwaga: kabel USB, będący na wyposażeniu, służy wyłącznie do ładowania gamepada. By korzystać z gamepada, należy podłączyć bezprzewodowy adapter USB do portu USB w komputerze. Funkcje Funkcja wibracji wspierającymi funkcję „Force Feedback” oraz gdy zainstalowane zostały odpowiednie sterowniki. W podręczniku użytkownika danej gry można sprawdzić, czy wspiera ona funkcję wibracji. Jeśli funkcja Uwagi Force Feedback”.
Page 33
Przechowywanie Jeśli dżojpad nie jest używany, to należy go przechowywać w miejscu wolnym od pyłu, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. tablicy rozdzielczej samochodu, itd.). Rozwiązywanie problemów Dżojpad nie działa do tego portu inne urządzenie, by to sprawdzić. Może być uszkodzony sznur zasilania dżojpada. Odłączyć port USB z gniazdka zasilania i uważnie sprawdzić.
Page 34
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das PC-Gamepad entschieden haben – wir gratulieren Ihnen zu wird. Die vorliegende Anleitung enthält wertvolle Informationen zu Betrieb und Koniguration des Gamepads. Bewahren Sie diese Anleitung und die Software-CD für ein späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Page 36
Wenn der GW01 vorübergehend nicht genutzt wird, wird die Wireless-Verbindung zum Computer abgeschaltet. Um die Verbindung wieder herzustellen, drücken Sie einmal kurz die MODUS-Taste. Wenn das Gamepad die Verbindung zum Computer nicht herstellen kann, blinkt die LED-Anzeige in schneller Folge. Achten Sie darauf, dass der USB-Adapter an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen ist.
Page 37
7. Berühren Sie nicht die metallischen Bauteile des Controllers und führen Sie keine Fremdkörper ein. 8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Nur qualiiziertes Fachpersonal sollte Reparaturarbeiten durchführen. 9. Auf keinen Fall Änderungen Gerät vornehmen. Änderungen erlischt Gewährleistungsanspruch.
Page 38
Hinweis: Das mitgelieferte USB-Kabel eignet sich nur zum Auladen des Gamepads. Zum Betrieb des Gamepads muss der USB-Wireless-Adapter an einen USB-Anschluss des Computers angeschlossen werden. Funktionen Vibrationsfunktion Das Gamepad hat zwei interne Motoren, die nur in Spielen mit „Force-Feedback“-Unterstützung genutzt werden können und wenn die entsprechenden Treiber installiert wurden. Einzelheiten zur Force-Feedback-Unterstützung inden Sie in der Spieleanleitung.
Page 39
Lagerung Bei Nichtbenutzung bewahren Sie Ihren Game Pad bitte staubfrei auf, möglichst in der Originalverpackung. Schützen Sie alle Game Pad-Komponenten vor Hitze (Heizkörper, Armaturenbrett im Auto usw.). Schützen Sie Ihren Game Pad vor Magnetquellen. Störungserkennung Mein Game Pad funktioniert nicht Überprüfen Sie den benutzten USB-Port.
Page 40
Introducere Vă mulţumim că aţi ales gamepad-ul acme şi vă felicităm pentru alegerea făcută. Suntem siguri că acest produs vă va oferi o satisfacţie deosebită ani la rând. Aceste instrucţiuni conţin informaţii importante cu privire la utilizarea şi conigurarea gamepad-ului. Păstraţi aceste instrucţiuni şi CD-ul de instalare într-un loc sigur în vederea unor consultări ulterioare.
Page 41
Prezentare generală 11 Buton L3 / Ministick stânga 07 / L1 12 Buton R3 / Ministick dreapta 6 butoane 08 / R1 4 butoane de imediat 13 Buton de schimbare mod Analogic / Digital acţiune rapidă 05 / L2 accesibile 14 Mod analog/digital/indicator de conectare 06 / R2 15 D-pad cu 8 direcţii...
Page 42
Dacă GW01 nu este utilizat pentru o perioadă de timp, conexiunea fără ir a calculatorului se va opri. Pentru restaurarea conexiunii, apăsaţi o dată butonul MODE. Dacă gamepad-ul nu se poate conecta la calculator, ledul indicator roşu va clipi rapid. Veriicaţi dacă adaptorul USB este conectat la mufa USB a calculatorului.
Page 43
operaţiune de acest gen trebuie efectuată numai de către personal specializat. 9. Nu efectuaţi modiicări de nicio natură a dispozitivului. Acest lucru duce la anularea garanţiei. Instalare Instalarea programului 1. Introduceţi CD-ul de instalare furnizat împreună cu gamepad-ul în unitatea CD-ROM a calcula- torului.
Page 44
Notă: Cablul USB din pachet se utilizează numai la încărcarea consolei. Pentru utilizarea consolei, adaptorul wireless USB trebuie conectat la un port USB de la calculator. Funcţii principale Funcţia de vibraţii Gamepad-ul are două motoare interne care funcţionează numai în cazul jocurilor care suportă funcţia „Force Feedback”...
Page 45
Depozitare În caz de neutilizare, depozitaţi-vă gamepadul într-o zonă fără praf, de preferat în ambalajul său iniţial. Ţineţi toate componentele gamepadului la distanţă de surse de căldură puternică (calorifere, bordul maşinii etc.) Ţineţi gamepadul la distanţă de surse magnetice puternice. Remedierea problemelor Gamepadul nu funcţionează...
Page 46
Увод Благодарим Ви за избора на PC Gamepad (компютърен джойстик) и поздравления за това решение. Уверени сме, че продуктът ще ви осигури много удоволствие от играта за години напред. Тези инструкции съдържат ценна информация за работа и конфигуриране на джойстиа. Пазете тези инструкции и CD със софтуера на сигурно място за бъдещи справки. Характеристики...
Page 47
Общо описание 11 Бутон L3 / малък ляв стик 07 / L1 12 Бутон R3 / малък десен стик 6 лесно 4 бързодейст- 08 / R1 Бутон за превключване на аналогов / достъпни ващи бутона с 05 / L2 цифров режим бутона...
Page 48
Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната връзка на компютъра. За да възстановите връзката, натиснете веднъж бутона MODE. Ако игровият панел не може да се свърже с компютъра, червеният светодиоден индикатор ще мига често. Уверете се, че USB адаптерът е включен в USB слота на компютъра.
Page 49
7. Не докосвайте металните части и не поставяйте чужди тела в контролера. 8. сервизната работа на квалифицирани специалисти. 9. По никакъв начин не модифицирайте устройството. В противен случай това ще Инсталиране Инсталиране на софтуера 1. Поставете CD-то с приложения драйвер в CD-ROM устройството. 2.
Page 50
Забележка: USB кабелът в пакета е само за зареждане на геймпада. За да използвате геймпада трябва да включите безжичния USB адаптер в USB порт на компютър. Функции Функция за вибриране ръководството на вашата игра дали тя поддържа вибрация или не. Ако проблемите продължават, проверете...
Page 51
Съхранение опаковка, когато не го използвате. Пазете компонентите на таблото за игра далеч от източници на топлина (радиатори, радиатори на автомобили и др.). Отстраняване на неизправности Таблото за игра не работи да свържете друг уред към същия порт, за да проверите. упълномощен...
Page 52
Введение Благодарим Вас, что выбрали игровой пульт к персональному компьютеру, мы рады вашему решению. Уверенны, что изделие из года в год будет доставлять вам много удовольствия конфигурировании игрового пульта. Храните данную инструкцию и компактный диск программного оборудования в безопасном месте, т.к. в будущем может понадобиться. Свойства...
Page 53
Общее описание 11 Кнопка L3 / левый малый джойстик 07 / L1 4 быстро- 6 легко- 12 Кнопка R3 / правый малый джойстик действующие 08 / R1 доступные Кнопка Analog / Digital, переключение кнопки кнопки 05 / L2 между аналоговым и цифровым режимом прицела...
Page 54
Ако GW01 не се използва известно време, устройството изключва безжичната връзка на компютъра. За да възстановите връзката, натиснете веднъж бутона MODE. Ако игровият панел не може да се свърже с компютъра, червеният светодиоден индикатор ще мига често. Уверете се, че USB адаптерът е включен в USB слота на компютъра.
Page 55
6. Не сгибайте изделие. Падение или бросание манипулятора может повлечь за собой 7. Не прикасайтесь к металлическим частям и не вставляйте инородные предметы вовнутрь контроллера. обслуживания. Инсталлирование Инсталлирование программного оборудования 1. Вставьте компактный диск, полученный с игровым пультом, в дисковод. 2.
Page 56
Start—> Settings —> Control panel —> Game controllers. 3. Выберите желаемый прибор. (напр.: силу Force Feedback). Примечание: входящий в комплект USB кабель предназначен только для зарядки игрового пульта. Для использования игрового пульта необходимо подключить беспроводной USB адаптер к USB порту вашего компьютера. Функции...
Page 57
электронные элементы, которые могут быть уничтожены, что приведет к утере гарантии. торгующем компьютерным оборудованием. Хранение предпочтительно в оригинальной упаковке. Выявление и устранение неисправностей Мой игровой манипулятор не работает проверки попробуйте подключить к этому порту другое устройство. от электрической розетки и внимательно осмотрите его. В случае если он поврежден, Невозможно...
Page 58
Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE) Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым магазин, в котором Вы приобрели продукт.
Page 59
Введення користування. Характеристики продукту...
Page 60
Загальний опис 11 Кнопка L3 / лівий малий джойстик 07 / L1 6 легко- 12 Кнопка R3 / правий малий джойстик 4 швидкодіючі 08 / R1 доступні Кнопка Analog / Digital, перемикання між кнопки прицілу кнопки 05 / L2 аналоговим і цифровим режимом і...
Page 61
Аналоговий / Цифровий режими Важливі інструкції з техніки безпеки ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ. УВАГА! - Для зниження ризику отримання опіків, травм, виникнення пожежі або поразки електричним струмом: світла. (Використовуйте в навколишньому середовищі з температурою повітря 5 – 35 ºC). 5.
Page 62
контролера. 8. Не намагайтеся обслуговувати або ремонтувати цей пристрій. Залиште роботу з обслуговування кваліфікаційним експертам. 9. В жодному разі не модифікуйте пристрій. Це робить гарантію недійсною. Установлення Установлення програмного забезпечення 1. Помістіть долучений диск CD з драйверами до приводу CD-ROM. 2.
Page 63
Увага: USB-кабель в упаковці призначений лише для зарядки геймпаду. Для використання геймпаду необхідно, щоб бездротовий USB-адаптер був підключений до USB-порту ПК. Функції Функція вібрації Примітки підтримувати «Force Vibration/Force Feedback». Очищення Ніколи не занурюйте маніпулятор у воду, оскільки пристрій містить чутливі електронні...
Page 64
Зберігання У випадку невикористання зберігайте ігровий маніпулятор у місці, що не містить пилу, найкраще в оригінальній упаковці. (обігрівачів, панелі приладів автомобілів і т. ін.). Виявлення і усунення несправностей Мій ігровий маніпулятор не працює замінити його силами авторизированого сервісного центру. Неможливо встановити драйвери для мого ігрового маніпулятора Символ...
Page 65
Introducción Guarde estas instrucciones y el CD del software en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Características del producto 6 botones de disparo 4 disparadores frontales Dos mini-joysticks de 360 grados con botones digitales en la parte inferior Cruceta de 8 direcciones (D-Pad) Compatible con Windows®...
Page 66
Descripción general 07 / L1 6 Botones 4 Disparadores 08 / R1 fáciles de frontales de 05 / L2 utilizar. 06 / R2 15 Cruceta de 8 direcciones (D-Pad)
Page 67
ordenador, el indicador LED parpadeará en rojo con rapidez . Asegúrese de que el adaptador del USB está conectado a la ranura del USB del ordenador. Modos analógico y digital digital estará activado. Instrucciones de seguridad importantes precauciones básicas de seguridad donde se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Page 68
trabajo lo realicen expertos cualiicados. 8. No modiique de ninguna manera el dispositivo. Si lo hace, se anularía la garantía. Instalación Instalación del software 1. Coloque el driver CD en la unidad de CD-ROM. 3. Si esto no sucede, haga lo siguiente: a.
Page 69
Funciones Función de vibración El Gamepad tiene dos motores internos que funcionan solo en juegos que son compatibles con Notas: Asegúrese de que el software de su juego es compatible con los controladores de juego. de fuerza/ Respuesta de fuerza. del juego.
Page 70
Almacenamiento Cuando no se utilice, guarde su Gamepad en un área libre de polvo, preferiblemente en su embalaje original. Mantenga todos los componentes del Gamepad alejados de fuentes de calor (calentadores de placa base, salpicadero del coche, etc…) Mantenga el Gamepad alejado de fuentes magnéticas. Solución de problemas Mi Gamepad no funciona Revise el puerto USB al que esté...
Page 71
Présentation Merci d’avoir choisi cette manette de jeu pour PC. Nous tenons à vous féliciter de ce choix. Nous sommes convaincus que ce produit vous ofrira le même plaisir de jeu, aujourd’hui ou pour les années à venir. Cette notice contient de précieuses informations sur l’utilisation et la coniguration de votre manette. Conservez ces instructions et votre CD-ROM dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Page 72
Descripción general 07 / L1 6 Botones 4 Disparadores 08 / R1 fáciles de frontales de 05 / L2 utilizar. 06 / R2 15 Cruceta de 8 direcciones (D-Pad)
Page 73
Consignes de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique – en particulier lorsque des enfants sont à proximité – respectez les consignes de sécurité de base, y compris celles ci-mentionnées : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER. AVERTISSEMENT –...
Page 74
3. Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit : a. Double-cliquez sur « Mon ordinateur » b. Sélectionnez et double-cliquez votre lecteur CD. c. Puis double-cliquez sur le ichier d’installation, setup.exe. 4. Suivez les instructions de l’Assistant d’installation. 5.
Page 75
Conseils: Vériiez que votre jeu est compatible avec les contrôleurs fournis. Pour utiliser le mode vibrant, votre jeu doit être compatible avec la fonction de retour de force/ vibration. Si certaines commandes ne fonctionnent pas, vériiez les paramètres des touches à partir du menu Options de jeu.
Page 76
Dépannage Ma manette ne fonctionne pas Vériiez le port USB auquel elle est connectée. Vériiez si le port USB est toujours actif en connectant un autre appareil. Le cordon d’alimentation de la manette de jeu peut être endommagé. Débranchez la prise USB du cordon d’alimentation et vériiez-la soigneusement.
Page 77
Introdução Obrigado por escolher o PC gamepad e muitos parabéns por esta decisão. Estamos certos de que contêm valiosas informações sobre a operação e coniguração do gamepad. Mantenha estas instruções e o CD de software em local seguro para referência futura. Características do produto...
Page 78
Descrição Geral 11 Botão L3 / Mini stick do lado esquerdo 07 / L1 12 Botão R3 / Mini stick do lado direito 6 botões de 4 velocidades 08 / R1 controle de fácil vista botão e 05 / L2 acesso fogo da ligação...
Page 79
Si le GW01 n’est pas utilisé pendant une certaine durée, il coupe la connexion sans il de l’ordinateur. Pour restaurer la connexion, appuyez une fois sur le bouton MODE. Si la manette n’arrive pas à se connecter à l’ordinateur, le voyant LED rouge clignote rapidement. Assurez-vous que l’adaptateur USB est bien connecté...
Page 80
para especialistas independentes. 8. Não modiique o dispositivo de forma alguma. Se o izer, estará a anular a garantia. Instalação Instalar o software 1. Coloque o CD do driver fornecido na unidade de CD-ROM. 2. O programa de instalação iniciará automaticamente. 3.
Page 81
Funções Função de vibração O gamepad possui dois motores internos que trabalham apenas em jogos que suportam a função Feedback da Força e quando os drivers fornecidos tiverem sido instalados. Consulte o manual do seu jogo para veriicar se o jogo suporta vibrações ou não. Se o problema persistir, veriique se o suporte de vibração foi activado nas opções de jogo.
Page 82
sua embalagem original. Solução de problemas O meu gamepad não funciona um outro aparelho a esta porta para veriicar. alimentação de energia e veriique com cuidado. Se este estiver daniicado, deve devolvê-lo para substituição junto do serviço de Assistência Técnica autorizado. Os drivers do meu gamepad não estão a conseguir ser instalados do gamepad.
Page 83
Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, irst name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards...
Page 84
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty Gaminys Gaminio modelis Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas) 1. Garantinis laikotarpis standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kri- timo ant žemės ir stiprių smūgių.
Page 85
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty Izstrādājums Izstrādājuma modelis Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts) 1. Garantijas laiks ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo uzglabāšana, krišana zemē...
Page 86
Garantiileht www.acme.eu/warranty Toote nimetus Toote mudel Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri) 1. Müügigarantii tähtaeg või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakor-...
Page 87
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty Nazwa wyrobu Model wyrobu Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy 1. Okres gwarancyjny niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię; Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowa- niu.
Page 88
Garantieblatt www.acme.eu/warranty Produkt Modell des Produktes Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift) 1. Garantiezeit technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmun- gen sowie ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses...
Page 89
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty Produs Model produs Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură) 1. Perioada de garanţie respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi stan- dardele de siguranţă impuse de producător, la care se Garanţia intră...
Page 90
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty Продукт Модел на продукта Име и адрес на продавача Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис) 1. Гаранционен период безопасност, предоставени от производителя, и освен Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът...
Page 91
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty Изделие Модель изделия Наименование продавца, адрес Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие) 1. Гарантийный срок а также ненадлежащего складирования, падения на Гарантия действует со дня приобретения покупателем данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на...
Page 92
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty Виріб Модель виробу Назва, адреса продавця Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис) 1. Термін гарантії безпеки, передбаченими виробником, та додатково невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а також сильні удари.
Page 93
Hoja de garantía www.acme.eu/warranty Producto Modelo de producto Fecha de compra del producto 1. Período de garantía normas técnicas y normas de seguridad previstas por el fabricante y, además, el almacenamiento inadecuado, las La garantía entra en vigor el día en que el comprador ad- caídas desde una altura, así...
Page 94
Document de garantie www.acme.eu/warranty Produit Modèle Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom, prénom et signature) 1. Période de garantie et chocs importants. La garantie entre en vigueur à compter du jour d’achat du produit par son propriétaire auprès du point de vente.
Page 95
Folha de garantia www.acme.eu/warranty Produto Modelo do produto Data de compra do produto Nome e morada do vendedor Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e assinatura) 1. Período de garantia uso do produto sem cumprimento do manual, dos requi- sitos técnicos e das normas de segurança previstas pelo...
Page 96
Model: GW01 action game pad www.acme.eu...