Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Hervidor de agua RETRO
Bouilloire électrique
Elektrische Wasserkocher
Electric kettle
Bollitore elettrico
Fervedor de água eléctrico
Waterkoker elektrisch
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lacor RETRO 69397

  • Page 1 Hervidor de agua RETRO Bouilloire électrique Elektrische Wasserkocher Electric kettle Bollitore elettrico Fervedor de água eléctrico Waterkoker elektrisch INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
  • Page 2 Índice Pág Indice Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones tecnicas Principali specifiche tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Funcionamiento Funzionamento Mantenimiento & Limpieza Manutenzione & Pulizia Index Índice Medidas de Segurança Importantes...
  • Page 3 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníquese- lo a su supervisor.
  • Page 4 8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Este artículo está diseñado para uso excluivo doméstico y NO profesional 11.- Evite el contacto con las partes calientes.
  • Page 5 su seguridad las haya supervisado y formado en cuanto al uso del aparato. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse que no jueguen con el aparato. 19.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si;...
  • Page 6 PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO: 69397 VOLTAJE: 220-240 V; 50/60 Hz POTENCIA: 2200 W CAPACIDAD: 1,7 L MEDIDAS: 26x19,5x26,5 cm PESO: 1,20Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del hervidor de agua eléctrico.
  • Page 7 3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. Si no se respetan las distancias de seguridad se puede provocar una decoloración o combustión. No coloque el hervidor de agua eléctrico debajo de estantes o a una distancia inferior a 30 cm (12") del techo.
  • Page 8 5.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como máximo 29ºC (85ºF). 6.- No coloque el hervidor de agua eléctrico en un área expuesta a temperaturas excesivas o agrasas de planchas, freidoras, etc.
  • Page 9 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Filtro 2.- Asa 3.- Pomo 4.- Tapa 5.- Visor interior 6.- Cuerpo 7.- Botón ON/OFF 8.- Base calentadora FUNCIONAMIENTO 1.- Antes de emplear el hervidor por primera vez, se recomienda llenar el hervidor hasta la marca de la capacidad máxima del visor (5).
  • Page 10 6.- El agua comenzara a hervir en unos minutos y el hervidor dejara de funcionar automáticamente. El botón ON/OFF dejara de estar iluminado. 7.- Extraiga el hervidor de la base y sirva el agua. Emplee el asa (2) y evite tocar el cuerpo del hervidor, ya que estará...
  • Page 11 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
  • Page 12 7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
  • Page 13 18.- Ce texte est destiné aux utilisateurs des pays extracommunautaires : cet appareil n'est pas destiné aux utilisateurs (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances à moins d'avoir été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODELE : 69397 TENSION : 220-240 V; 50/60 Hz PUISSANCE : 2200 W CAPACITÉ : 1,7 L MESURES : 26x19,5x26,5 cm POIDS : 1,20Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du bouilloire électrique. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
  • Page 15 3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance raisonnable des murs et des matériaux combustibles. Si les distances de sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou une combustion pourrait survenir. Ne placez pas votre de bouilloire électrique sous des étagères ou à...
  • Page 16 6.- Ne placez pas de bouilloire électrique dans une zone sujette à une excessive température ou à la graisse des grills ou friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer des dommages à l'appareil. 7.- Ne placez pas de bouilloire électrique dans une zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie frontale et arrière de l'appareil.
  • Page 17 DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Filtre 2.- Poignée 3.- Pommeau 4.- Couvercle 5.- Visualisation de l’intérieur 6.- Corps 7.- Bouton ON/OFF 8.- Base chauffante FONCTIONEMENT 1.- Avant d’utiliser la bouilloire pour la première fois, il est recommandé de la remplir jusqu’à la marque de la capacité...
  • Page 18 7.- Retirer la bouilloire de la base et servir l’eau. Utiliser la poignée (2) et éviter de toucher le corps de la bouilloire, car il sera très chaud. 8.- Pour faire bouillir de l’eau à nouveau, placer la bouilloire sur la base chauffante et appuyer une nouvelle fois sur le bouton ON/OFF.
  • Page 19 BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
  • Page 20 7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
  • Page 21 18.- Dieser Text gilt für Benutzer aus Ländern, welche keine europäischen Länder sind: Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis gestaltet, es sei denn, diese haben eine Beaufsichtigung oder Anweisung betreffend der sicheren Bedienung des Geräts von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  • Page 22 WICHGSTE TECHNISCHE DATEN AUSFÜHRUNG: 69397 SPANNUNG: 220-240 V; 50/60 Hz LEISTUNG: 2200 W KAPAZITÄT: 1,7 L MAßE: 26x19,5x26,5 cm GEWICHT: 1,20Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Elektrischer Wasserwarmer gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig durchzulesen.
  • Page 23 3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren Wänden und Materialien aufzustellen. Wenn der Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, können Verfärbungen und Verbrennungen auftreten. Stellen Sie den Elektrische Wasserwarmer nicht unter Regale und halten Sie einen Elektrischer Wasserwarmer von 30 cm (12") nach oben ein.
  • Page 24 6.- Halten Sie den Elektrischer Wasserwarmer von Hitzequellen fern und achten Sie darauf, dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann das Gerät beschädigen. 7.- Der Elektrischer Wasserwarmer sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum gewährleistet ist.
  • Page 25 BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Filter 2.- Griff 3.- Knauf 4.- Deckel 5.- Wasserstandsanzeige 6.- Gehäuse 7.- Ein-/Ausschalter 8.- Heizsockel FUNKTIONSWEISE 1.- Vor Erstgebrauch des Kochers empfiehlt es sich, den Kocher bis zur obersten Markierung der Wasserstandsanzeige (5) zu füllen. Wasser im Innern mindestens 2-mal aufkochen, damit sich herstellungs- oder montagebedingte Verunreinigungen ggf.
  • Page 26 7.- Kocher vom Sockel nehmen und Wasser entnehmen. Kocher am Griff (2) fassen, da das Gehäuse sich stark erhitzt. 8.- Kocher zum erneuten Aufkochen von Wasser wieder auf den Heizsockel stellen und auf den Anschalter drücken. WARTUNG / REINIGUNG WARTUNG: 1.- Füllen Sie kein warmes Wasser in den Behälter, da dadurch der Geschmack beeinträchtigt werden kann.
  • Page 27 SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
  • Page 28 8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- This item is intended for household use only and NOT for professional use 11.- Avoid contact with hot parts 12.- Only use this electrical appliance for its designed use, as...
  • Page 29 19.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: 20.- Do not...
  • Page 30 MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69397 VOLTAGE: 220-240 V; 50/60 Hz POWER: 2200 W CAPACITY: 1,7 L SIZES: 26x19,5x26,5 cm WEIGHT: 1,20Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Electric water kettle. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
  • Page 31 4.- Allow a minimum of 12" (30 cm) clearance along the sides. Allow a clearance of 20" (50 cm) along the front and rear discharge to endure proper operation and safety. 5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.
  • Page 32 MAIN FUNCTION Heat water to its boiling point. INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Place the device on a hard surface, flat and level. 4.- Be sure to clean the kettle interior with soapy water and to dry it.
  • Page 33 OPERATION 1.- Before using the kettle for the first time, the kettle should be filled up to the maximum line on the water level viewer (5). Boil the water inside at least twice in order to clean any residue that may be present from the manufacturing or assembly process.
  • Page 34 5.- The kettle should be cleaned thoroughly at least twice a year so that any lime that may have built up on the base or walls is removed. Put in a solution of water and vinegar, turn the kettle on and let the water reach the boiling point. Repeat this cleaning cycle as many times as needed.
  • Page 35 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
  • Page 36 8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Questo articolo è progettato esclusivamente per utilizzo domestico e NON professionale 11.- Evitare il contatto con le parti calde.
  • Page 37 18.- Questo testo è per gli utenti al di fuori dell'Unione europea: Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e necessaria conoscenza a meno che, siano sotto sorveglianza oppure abbiano ricevuto le relative struzioni per l'uso, da parte della persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 38 PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69397 TENSIONE: 220-240 V; 50/60 Hz POTENZA: 2200 W CAPACITA: 1,7 L MISURE: 26x19,5x26,5 cm PESO: 1,20Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza del bollitore elettrico di acqua. Raccomandiamo di leggere tutte le istruzioni di sicurezza, funziona- mento e installazione prima dell'installazione e della messa in funzione.
  • Page 39 3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
  • Page 40 7.- Non collocare il bollitore elettrico di acqua in un'area senza ventilazione nella parte anteriore e posteriore dell'unità. 8.- Alcune superfici esterne dell'unità saranno riscaldate. Prestare attenzione nel toccare queste zone, per evitare lesioni. 9.- Non superare il livello del bollitore indicato con MAX, poichè in fase di riscaldamento l'acqua potrebbe fuoriuscire FUNZIONE PRINCIPALE Riscaldare l'acqua al punto di ebollizione.
  • Page 41 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1.- Filtro 2.- Maniglia 3.- Pomolo 4.- Coperchio 5.- Visore interno 6.- Corpo 7.- Pulsante ON/OFF 8.- Base riscaldante FUNZIONAMENTO 1.- Prima di utilizzare il bollitore per la prima volta, si raccomanda di riempirlo fino alla tacca indicante la capacità...
  • Page 42 6.- L'acqua inizierà a bollire per alcuni minuti e il bollitore si spegnerà automaticamente. Il pulsante ON/OFF si spegnerà. 7.- Estrarre il bollitore dalla base e versare l'acqua. Afferrarlo per il manico (2) ed evitare di toccare il corpo del bollitore dal momento che sarà molto caldo. 8.- Per far bollire di nuovo l'acqua, posizionare il bollitore sulla base riscaldante e premere nuovamente il pulsante ON/OFF.
  • Page 43 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pessoais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
  • Page 44 7.- Não deixe o electrodoméstico a funcionar sem vigilância. Desligue o aparelho da tomada de corrente eléctrica depois de cada utilização. 8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho.
  • Page 45 18.- Este texto é aplicável aos utilizadores dos países que não formam parte da União Europeia: este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, salvo quando sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, e depois de devidamente instruídas por esta sobre o uso do aparelho.
  • Page 46 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69397 VOLTAGEM: 220-240 V; 50/60 Hz POTËNCIA: 2200 W CAPACIDADE: 1,7 L MEDIDAS: 26x19,5x26,5 cm PESO: 1,20Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da fervedor de água elétrico.
  • Page 47 3.- Para um funcionamento adequado e seguro, a unidade deverá estar colocada a uma distância razoável das paredes e dos materiais inflamáveis. 4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho.
  • Page 48 6.- Não coloque a la fervedor de água elétrico numa área exposta a temperaturas excessivas ou a gorduras de placas, fritadeiras, etc. Uma temperatura excessiva poderia danificar a unidade. 7.- Não coloque a la fervedor de água elétrico numa área sem ventilação pela parte dianteira da unidade.
  • Page 49 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1.- Filtro 2.- Asa 3.- Pomo 4.- Tampa 5.- Visor interior 6.- Corpo 7.- Botão ON/OFF 8.- Base de aquecimento FUNCIOMAMENTO 1.- Antes de utilizar o fervedor pela primeira vez, é recomendável encher o fervedor até à marca da capacidade máxima que se encontra no visor (5).
  • Page 50 6.- A água começará a ferver em poucos minutos. O fervedor desligar-se-á automaticamente quando a água começar a ferver, e a luz do botão ON/OFF apagar-se-á. 7.- Retire o fervedor da base e sirva a água. Sujeite o fervedor pela asa (2) e evite tocar o corpo do mesmo, que estará...
  • Page 51 BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
  • Page 52 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging. 9.- Het apparaat van het net loskoppelen altijd als het onbeheerd wordt achtergelaten en vóór montage, demontage of reiniging. 10.- Dit artikel is exclusief ontworpen voor huishoudelijk gebruik en NIET voor professioneel gebruik 11.- Vermijd contact met de hete delen.
  • Page 53 18.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 54 VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEO: 69397 SPANNING: 220-240 V; 50/60 Hz VERMOGEN: 2200 W CAPACITEIT:: 1,7 L AFMETINGEN: 26x19,5x26,5 cm GEWICHT: 1,20Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de elektrische Waterkoker Men raadt aan om al deze aanwijzingen betreffende de veiligheid, de werking en de installatie te lezen alvorens het apparaat te installeren en in bedrijf te stellen.
  • Page 55 3.- Om een aangepaste en veilige werking te bekomen moet men het apparaat om een redelijke afstand plaatsen van muren en ontvlambare produkten. 4.- Laat een ruimte van tenminste 31 cm (12 duim) rond de afvoerzone aan de voorkant om een juiste en veilige werking te bevorderen.
  • Page 56 6.- Plaats de elektrische Waterkoker niet in een zone die onderhevig is aan hoge temperaturen of aan vetten van grills, frituurpannen, enz. Een te hoge temperatuur kan schade aan de eenheid berokkenen. 7.- Plaats de elektrische Waterkoker aan de voorkant niet in een ongeventileerde zone.
  • Page 57 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1.- Filter 2.- Handvat 3.- Knop 4.- Deksel 5.- Kijkglaasje binnenkant 6.- Behuizing 7.- Knop ON/OFF 8.- Verwarmingsbasis WERKING 1.- Voordat u de waterkoker voor het eerst gebruikt, wordt aangeraden om de waterkoker tot de maximale capaciteitsstreep in het kijkglas te vullen (5). Kook het water in de ketel ten minste 2 keer om alle mogelijke vuil te verwijderen dat tijdens het productie- of assemblageproces is achtergebleven.
  • Page 58 6.- Na een paar minuten begint het water te koken en schakelt de waterkoker automatisch uit. De AAN-/UIT-knop wordt niet meer verlicht.. 7.- Haal de ketel van de basis en giet het water uit. Hou het aan het handvat (2) vast en raak de ketelbehuizing niet aan, want deze kan erg heet zijn.
  • Page 60 L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
  • Page 61 Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.
  • Page 62 LACOR MENAJE PROFESIONAL S.L Bº San Juan, s/n - Apdo. 18 Telf.: 943 769030 - Fax: 943 765387 Telf. Export: +34 943 769174 - Fax Export: +34 943 769222 comercial@lacor.es - www.lacor.es 20570 BERGARA (Gipuzkoa) - SPAIN GRUPO MARCOS LARRAÑAGA Y CIA...