Page 1
Always here to help you All manuals and user guides at all-guides.com Register your product and get support at www.philips.com/welcome BG2038 BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024 User manual...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com EnGlish 4 Español 13 Français 22 indonEsia 32 한국어 42 Bahasa MElayu 51 portuGuês 61 ภาษาไทย 71 Tiếng ViệT 80 繁體中文 89 简体中文 98...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com EnGlish introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shave and trim for every body part below the neckline.
Page 5
Charging Charging takes 1 hour (BG2038/BG2036) or 8 hours (BG2028/BG2026/ BG2025/BG2024) depending on the model. When the appliance is fully charged, it has an operating time of up to 50 minutes. When the battery status indicator flashes red, the battery is running low (approx.
Page 6
Do not use this appliance to shave or trim facial hair or scalp hair. trimming BG2025 and BG2024 come with trimming comb 1. BG2038, BG2036, BG2028 and BG2026 come with trimming combs 1, 2 and 3. A trimming comb allows you to cut hair to a specific length (see the table below). If your appliance comes with 3 combs, start trimming with trimming comb 3 to acquire practice with this appliance.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com EnGlish When you move the appliance away from you, the teeth have to point away from you. Press the on/off button to switch on the appliance. Move the appliance against the direction of hair growth. Note: Make sure that the flat part of the trimming comb is always fully in contact with the skin.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com EnGlish shaving with the back shaving attachment (BG2036/BG2038 only) Press and hold the release button (1) and open the back shaving attachment (2). Place the bottom of the appliance in the lower part of the holder of the back shaving attachment.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com EnGlish To close the back shaving attachment, press and hold the release button (1) and push the handle against the holder (2). Cleaning Clean the appliance after every use. Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Page 10
To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com EnGlish removing the rechargeable battery Take the appliance out of the charging stand and let the motor run until the battery is completely empty. Insert a flathead screwdriver into the slot at the bottom of the handle and turn it to unlock the rear panel of the housing.
Page 12
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 13
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Bodygroom de Philips le ofrece un afeitado y recorte suave, rápido y seguro de cualquier zona del cuerpo por debajo del cuello.
Page 14
Carga La carga tarda 1 hora (BG2038/BG2036) u 8 horas (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) en función del modelo. Cuando el aparato esté completamente cargado, proporcionará un tiempo de funcionamiento de hasta 50 minutos.
Page 15
Cómo recortar Los modelos BG2025 y BG2024 incluyen el peine-guía 1. Los modelos BG2038, BG2036, BG2028 y BG2026 incluyen los peines-guía 1, 2 y 3. Un peine-guía permite recortar el vello a una longitud específica (consulte la tabla siguiente). Si el aparato incluye 3 peines-guía, comience a recortar con el peine-guía 3 para adquirir práctica con el aparato.
Page 16
Puede utilizar el aparato para afeitarse en la ducha o el baño. Para facilitar el deslizamiento, ponga un poco de espuma de afeitar o gel de ducha sobre la piel. afeitado con el accesorio de afeitado para la parte posterior (solo modelos BG2036/BG2038)
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Español Mantenga pulsado el botón de liberación (1) y abra el accesorio de afeitado para la parte posterior (2). Coloque la parte inferior del aparato en la parte inferior del soporte del accesorio de afeitado para la parte posterior. A continuación, presione la parte superior contra la parte superior del soporte hasta que encaje en su lugar con un clic.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Español Para cerrar el accesorio de afeitado para la parte posterior, mantenga pulsado el botón de liberación (1) y presione el mango contra el soporte (2). limpieza Limpie siempre el aparato después de usarlo. No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Page 19
Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. unidad de afeitado Si utiliza el aparato con mucha frecuencia, sustituya la unidad de afeitado (número de modelo BG2000) cada año.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Español Cómo extraer la batería recargable Saque el aparato del soporte de carga y deje que el motor funcione hasta que la batería esté completamente descargada. Introduzca un destornillador plano en la ranura de la parte inferior del mango y gírelo para desbloquear el panel posterior de la carcasa.
Page 21
Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. Hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
Page 22
Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le rasoir Bodygroom de Philips garantit un rasage rapide, sûr et tout en douceur de toutes les parties du corps situées en-dessous de la nuque.
Page 23
Cet appareil est conforme aux normes internationales de sécurité IEC et peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité...
Page 24
Les modèles BG2025 et BG2024 sont fournis avec le sabot 1. Les modèles BG2038, BG2036, BG2028 et BG2026 sont fournis avec les sabots 1, 2 et 3. Un sabot vous offre des hauteurs de coupe spécifiques (voir tableau ci-dessous). Si votre appareil est fourni avec 3 sabots, commencez à...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Français Lorsque vous déplacez l’appareil vers l’extérieur, les dents doivent être orientées à distance. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils. Remarque : Assurez-vous que la partie plate du sabot est toujours en contact avec la peau.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Français rasage avec l’accessoire de rasage pour le dos (BG2036/BG2038 uniquement) Maintenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé et ouvrez l’accessoire de rasage pour le dos (2). Placez le bas de l’appareil dans la partie basse du support de l’accessoire de rasage pour le dos.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Français Pour fermer l’accessoire de rasage pour le dos, maintenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé et poussez le manche contre le support (2). nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Page 28
à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Français retrait de la batterie rechargeable Retirez l’appareil de la base de recharge et laissez-le fonctionner jusqu’à ce que la batterie soit vide. Insérez un tournevis plat dans la fente située en bas du manche et tournez pour déverrouiller le panneau arrière du logement de batterie.
Page 30
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause possible Solution La batterie est presque déchargée. Rechargez la batterie (voir le chapitre « Charge »). Vous n’avez pas fixé le sabot Retirez le sabot et fixez-le à nouveau. correctement. Si vous tondez des poils très frisés, Lissez les poils manuellement pendant la il se peut que le sabot ne puisse...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com indonEsia pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom menawarkan pencukuran yang aman, lembut, cepat dan halus untuk setiap bagian tubuh di bawah garis leher.
Page 33
Pengisian daya memerlukan waktu 1 jam (BG2038/BG2036) atau 8 jam (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) tergantung pada modelnya. Bila alat telah terisi penuh, waktu pengoperasiannya hingga 50 menit. Bila indikator status baterai berkedip merah, berarti baterai tinggal sedikit (sisa waktu pengoperasian kurang-lebih 10 menit ) dan Anda perlu mengisi ulang daya alat.
Page 34
Jangan gunakan alat ini untuk mencukur atau memangkas bulu wajah atau rambut di kepala. pemangkasan BG2025 dan BG2024 disertai sisir pemangkas 1. BG2038, BG2036, BG2028 dan BG2026 disertai sisir pemangkas 1, 2, dan 3. Sisir pemangkas memungkinkan Anda memotong bulu dengan panjang tertentu (lihat tabel di bawah).
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com indonEsia Bila Anda menggerakkan alat ke arah Anda, gigi sisir harus mengarah ke Anda. Bila Anda menggerakkan alat menjauh dari Anda, gigi sisir harus mengarah menjauhi Anda. Tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat. Gerakkan alat dalam arah berlawanan dengan pertumbuhan bulu.
Page 36
Untuk memastikan alat meluncur lebih mudah, beri sedikit busa bercukur atau gel shower pada kulit Anda. Bercukur dengan perlengkapan cukur punggung (hanya BG2036/BG2038) Tekan dan tahan tombol pelepas (1) dan buka perlengkapan cukur punggung (2). Letakkan bagian dasar alat di bagian bawah penahan perlengkapan cukur punggung.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com indonEsia Untuk melepaskan alat dari perlengkapan cukur punggung, tarik bagian atas alat ke arah Anda hingga terlepas dari penahannya. Untuk merapatkan perlengkapan cukur punggung, tekan dan tahan tombol pelepas (1) dan tekan gagangnya ke penahannya (2). Membersihkan Bersihkan alat setiap kali selesai digunakan.
Page 38
Untuk membeli aksesori alat ini, harap kunjungi toko online kami di www.shop.philips.com/service. Jika toko online tidak ada di negara Anda, kunjungi dealer Philips atau pusat layanan Philips. Jika Anda mengalami kesulitan untuk mendapatkan aksesori alat ini, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda akan menemukan rincian kontak pada kartu garansi internasional.
Page 39
Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika Anda sulit mengeluarkan baterai, Anda pun dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips yang akan membantu mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan. Melepas baterai isi-ulang Lepaskan alat dari dudukan pengisi daya dan biarkan motornya dijalankan hingga baterainya benar-benar habis.
Page 40
Jika Anda memerlukan servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional. Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com indonEsia Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Kinerja pencukuran Anda menggunakan alat dengan Ikuti petunjuk dalam bab dan/atau pemangkasan cara yang salah. ‘Menggunakan alat’. berkurang Unit pencukur kotor. Bersihkan unit pencukur (lihat bab ‘Membersihkan’). Baterai tinggal sedikit. Isi ulang baterai (lihat bab ‘Pengisian daya’).
Page 42
한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 필립스 바디그룸은 목선 아래의 모든 신체 부위를 안전하고, 부드럽고, 자연스럽게 면도 및 트리밍할 수 있도록 해 줍니다. 면도기와 트리머가 결합된 이 새로운 충전식 제품으로...
Page 43
합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 충전 충전 시간은 모델에 따라 1시간(BG2038/BG2036) 또는 8시간 (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) 정도 소요됩니다. 제품이 완전히 충전되면 최대 50분간 사용할 수 있습니다.배터리 상태 표시등이 빨간색으로 깜박이면 배터리가 부족한 것이며 작동...
Page 44
부위의 체모를 면도하거나 트리밍할 수 있습니다. 얼굴의 수염이나 모발을 면도하거나 트리밍할 때에는 이 제품을 사용하지 마십시오. 트리머 사용법 BG2025 및 BG2024에는 트리밍 빗 1이 제공됩니다. BG2038, BG2036, BG2028 및 BG2026에는 트리밍 빗 1, 2, 3이 제공됩니 다. 트리밍 빗은 특정 길이로 체모를 자를 수 있습니다(아래의 표...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 제품을 몸쪽의 반대 방향으로 움직일 때, 빗의 날도 반대 방향 으로 향해야 합니다. 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. 3 체모가 자라는 반대 방향으로 제모기를 움직이십시오. 참고: 트리밍 빗의 평평한 면을 피부에 완전히 밀착하십시오. 면도 트리밍 빗이 아직 부착되어 있으면 분리해 주십시오. 참고: 제품에 빗을 어떻게 장착했느냐에 따라 제품에서 트리밍 빗 을 밀어내거나 잡아당겨서 분리할 수 있습니다. 전원 버튼을 한 번 눌러 제품을 켜십시오. 3 쉐이빙 유닛을 피부에 대십시오. 다른 한 손으로 피부를 팽팽하게 당기면서 한 손으로는 체모가 난 반대 방향으로 제품을 움직이십시오. 참고: 쉐이빙 유닛을 피부와 완전히 밀착하는 것이 좋습니다. 트리밍 및 면도 팁 10mm보다 긴 체모의 경우, 먼저 트리밍 빗 1로 3mm 길이까 지...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 백 쉐이빙 액세서리로 면도(BG2036/BG2038 모델만 해당) 열림 버튼을 길게 눌러(1) 백 쉐이빙 액세서리를 엽니다(2). 제품의 아래쪽을 백 쉐이빙 액세서리 홀더의 하단부에 꽂습니 다. ‘딸각’ 소리가 날 때까지 홀더의 상단과 반대 방향으로 윗부분을 누릅니다. 3 백 쉐이빙 액세서리의 손잡이를 잡고 제품을 위아래로 움직여 등을 면도합니다. 참고: 편의를 위해 백 쉐이빙 액세서리는 여러 각도로 접힐 수 있 습니다. 백 쉐이빙 액세서리에서 제품을 분리하려면 홀더에서 잠금이 해제될 때까지 제품의 상단 부분을 몸쪽으로 당기십시오.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 5 백 쉐이빙 액세서리를 닫으려면 열림 버튼을 길게 누르고(1) 홀더의 반대 방향으로 손잡이를 미십시오(2). 청소 매번 사용 후에는 제품을 청소하십시오. 제품을 세척할 때 압축 공기, 수세미, 연마성 세제나 휘발유, 아세 톤과 같은 강력 세제를 사용하지 마십시오. 제품 전원을 끄십시오. 트리밍 빗이 아직 부착되어 있으면 분리해 주십시오. 참고: 제품에 빗을 어떻게 장착했느냐에 따라 제품에서 트리밍 빗 을 밀어내거나 잡아당겨서 분리할 수 있습니다. 3 제품에서 쉐이빙 유닛을 빼내십시오. 제공된 청소용 브러시를 사용해 쉐이빙 헤드의 내부를 청소하 거나 수돗물로 헹구십시오. 5 수돗물로 쉐이빙 유닛을 헹구십시오.
Page 48
8 젖은 천으로 충전대를 닦으십시오. 액세서리 주문 본 제품의 액세서리를 주문하려면 필립스 웹사이트 www.philips.co.kr을 방문하십시오. 해당 국가에서 온라인 쇼핑이 불가능한 경우 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 본 제품의 액세서리를 구하기 어려운 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 연락처 정보는 전세계 제품 보증서에 기재되어 있습니다.
Page 49
분리하십시오. 6 내부의 인쇄 회로 기판을 꺼낸 뒤 뒤집어서 배터리를 동력 장치에 연결하는 전선을 자르십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하거나 사용상의 문제가 있을 경우에는, 필립스전자 홈페이지(www.philips.com/support)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 보증 제한 쉐이빙 유닛은 소모품이므로 보증에 해당되지 않습니다.
Page 50
한국어 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문 제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질 문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Bahasa MElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom menawarkan pencukuran dan perapian yang selamat, lembut, cepat dan licin untuk setiap bahagian badan di bawah garis leher.
Page 52
Pengecasan mengambil masa 1 jam (BG2038/BG2036) atau 8 jam (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) bergantung pada model. Apabila perkakas telah dicas sepenuhnya, ia mempunyai masa operasi sehingga 50 minit.
Page 53
Merapi BG2025 dan BG2024 didatangkan bersama sikat perapian 1. BG2038, BG2036, BG2028 dan BG2026 didatangkan bersama sikat perapian 1, 2 dan 3. Sikat perapian membolehkan anda memotong rambut kepada panjang tertentu (lihat jadual di bawah). Jika perkakas anda datang bersama 3 sikat, mulakan perapian dengan sikat perapian 3 untuk mendapatkan latihan dengan perkakas ini.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Bahasa MElayu Detapkan sikat perapian yang sesuai pada perkakas. Pastikan gigi sikat menghala ke arah di mana anda mahu menggerakkan perkakas. Apabila anda menggerakkan perkakas ke arah anda, giginya perlu menghala ke arah anda. Apabila anda menggerakkan perkakas menjauhi anda, giginya perlu menghala menjauhi anda.
Page 55
(BG2036/BG2038 sahaja) Tekan dan tahan butang pelepasan (1) dan buka alat tambahan pencukur belakang (2). Letakkan bahagian bawah perkakas di bahagian bawah pemegang di alat tambahan pencukur belakang.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Bahasa MElayu Nota: Untuk kemudahan anda, alat tambahan pencukur belakang boleh dilipat kepada beberapa sudut. Untuk mengalih keluar perkakas daripada alat tambahan pencukur belakang, tarik bahagian atas perkakas ke arah anda sehingga ia tertanggal daripada pemegang.
Page 57
Untuk membeli aksesori perkakas ini, sila lawati kedai dalam talian kami di www.shop.philips.com/service. Jika kedai dalam talian tidak tersedia di negeri anda, pergi ke pembekal Philips atau pusat khidmat Philips. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan aksesori bagi perkakas anda, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
Page 58
Buang bateri ini di pusat pungutan rasmi bagi bateri. Jika anda menghadapi masalah untuk mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas ini ke pusat servis Philips. Kakitangan pusat ini akan mengeluarkan bateri ini untuk anda dan akan membuangnya dengan cara yang selamat bagi alam sekitar.
Page 59
Jaminan dan perkhidmatan Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com/support atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Anda boleh mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan sedunia.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Bahasa MElayu Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Jika perkakas ini digunakan secara Jangan gunakan perkakas secara profesional, ia akan mencapai profesional. penghujung hayatnya dengan lebih awal Unit pencukur kotor. Bersihkan unit pencukur (lihat bab ‘Pembersihan’). Unit pencukur haus.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com portuGuês introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O sistema Bodygroom da Philips permite-lhe cortar e aparar de forma segura, delicada, rápida e suave pêlos em qualquer parte do corpo abaixo da linha do pescoço.
Page 62
Carregamento O carregamento demora 1 hora (BG2038/BG2036) ou 8 horas (BG2028/ BG2026/BG2025/BG2024), dependendo do modelo. Quando o aparelho estiver completamente carregado, este tem uma autonomia sem fios de até 50 minutos. Quando o indicador do estado da bateria ficar intermitente a vermelho, a bateria tem pouca carga (restam aprox.
Page 63
Os modelos BG2025 e BG2024 são fornecidos com o pente aparador 1. Os modelos BG2038, BG2036, BG2028 e BG2026 são fornecidos com os pentes aparadores 1, 2 e 3. Um pente aparador permite-lhe cortar o pêlo a um comprimento específico (veja a tabela abaixo). Se o seu aparelho for fornecido com 3 pentes, comece a aparar com o pente aparador 3 para ganhar prática com este aparelho.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com portuGuês Encaixe o pente aparador apropriado no aparelho. Assegure-se de que os dentes do pente estão voltados na direcção em que vai movimentar o aparelho. Quando movimentar o aparelho na sua direcção, os dentes têm de estar voltados para si.
Page 65
Cortar com o acessório para cortar os pêlos das costas (apenas nos modelos BG2036/BG2038) Mantenha o botão de libertação (1) premido e abra o acessório para cortar os pêlos das costas (2).
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com portuGuês Nota: Para lhe proporcionar uma maior comodidade, o acessório para cortar os pêlos das costas pode ser dobrado a diferentes ângulos. Para retirar o aparelho do acessório para cortar os pêlos das costas, puxe a parte superior do aparelho na sua direcção, até...
Page 67
Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
Page 68
Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
Page 69
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Page 70
Uma ou várias peças estão partidas. Leve o seu aparelho ao seu distribuidor mais ruído e/ou vibra Poderá ter deixado cair o aparelho. ou a um centro de assistência Philips mais intensamente do autorizado para ser inspeccionado ou que habitualmente.
Page 80
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Sản phẩm chải chuốt của Philips mang đến cho bạn chức năng cắt tỉa và...
Page 81
Máy cạo râu này tuân thủ các quy định an toàn IEC được quốc tế công nhận và có thể yên tâm sử dụng khi tắm. Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến điện từ trường (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay,...
Page 82
Không sử dụng thiết bị để cạo hoặc tỉa râu tóc trên mặt hoặc đầu. Tông đơ BG2025 và BG2024 trang bị lược tỉa 1. BG2038, BG2036, BG2028 và BG2026 trang bị lược tỉa 1, 2 và 3. Lược tỉa cho phép bạn cắt lông đến một độ...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Tiếng ViệT Khi bạn di chuyển thiết bị ra xa bạn, răng lược phải trỏ ra phía cách xa bạn. Bấm nút on/off (bật/tắt) để bật máy. Luôn di chuyển thiết bị ngược hướng mọc của lông. Lưu ý: Bảo đảm phần phẳng của lược tỉa luôn tiếp xúc hoàn toàn với da. Cạo râu Nếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Tiếng ViệT Cạo lông với phụ kiện cạo lưng (chỉ có ở kiểu Bg2036/Bg2038) Bấm và giữ nút tháo (1) và mở phụ kiện cạo lưng (2). Đặt phần đáy của thiết bị vào phần thấp hơn của bộ phận giữ của phụ kiện cạo lưng. Sau đó ấn phần đỉnh vào phần phía trên của bộ phận giữ cho đến khi thiết bị khớp vào vị trí với tiếng click. Di chuyển thiết bị cùng với phụ kiện cạo lưng lên xuống bằng tay cầm của thiết bị để cạo lưng của bạn. Lưu ý: Để thuận tiện cho bạn, phụ kiện cạo lưng có thể gấp lại theo các góc khác nhau.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Tiếng ViệT Để đóng phụ kiện cạo lưng, bấm và giữ nút tháo (1) và ấn tay cầm vào bộ phận giữ (2). Vệ sinh Lau chùi sạch thiết bị sau mỗi lần sử dụng. Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh như xăng hoặc axêtôn để lau chùi thiết bị. Tắt thiết bị. Nếu lược tỉa vẫn được gắn vào, hãy tháo lược tỉa. Lưu ý: Bạn có thể ấn hoặc kéo lược tỉa ra khỏi thiết bị, tùy vào cách lược tỉa được đặt trên thiết bị.
Page 86
Philips. Nếu bạn gặp bất kỳ khó khăn nào trong việc đặt mua phụ kiện, vui lòng liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở quốc gia của bạn. Bạn sẽ tì m thấy chi tiết liên hệ trên tờ bảo hành toàn cầu.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Tiếng ViệT Tháo pin sạc Lấy thiết bị ra khỏi đế sạc và để mô-tơ chạy cho đến khi pin hết điện hoàn toàn. Cắm tô vít hai cạnh vào khe ở đáy tay cầm và xoay tô vít để tháo mặt sau của vỏ. Tháo mặt sau của vỏ và sau đó tháo các mặt phía bên cạnh. Vặn ốc nối phần thân bên trong của thiết bị với mặt trước của vỏ và tách phần thân bên trong ra khỏi mặt trước. Lật ngược phần thân bên trong. Sau đó tháo nắp của phần thân bên trong cùng với bảng điều khiển ra khỏi phần thân bên trong. Nhấc bảng mạch in ra khỏi phần thân bên trong, lật ngược bảng mạch và cắt dây dẫn nối pin với bộ phận nguồn.
Page 88
Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia bạn. Bạn sẽ tì m thấy số điện thoại trong tờ bảo hành toàn cầu. Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips ở địa phương bạn.