Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com incl. www.nuki.io...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 13:37 Nuki Home door www.nuki.io/download...
Page 5
Alternativ kann der Nuki Opener mit 5V über ein Micro USB-Kabel betrieben werden (nicht im Lieferumfang enthalten). Der Nuki Opener wird über die in der Intercom bereits vorhandenen Schraubklemmen angeschlossen. Die passende Installationsanleitung können Sie der Nuki App für iOS oder Android Smartphones entnehmen.
Page 6
Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie bitte die Punkte aufmerksam durch: Der Nuki Opener kann aufgrund von technischen Störungen ausfallen. Führen Sie den zum Schloss gehörenden Schlüssel immer mit bzw. deponieren Sie ihn an einem im Fehlerfall gut erreichbaren Ort.
Page 7
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! BLE Frequenzbereich: 2402MHz-2480MHz, Max. Sendeleistung: -0.48dBm Bewahren Sie diese Hinweise sowie die Bedienungs- anleitung zur späteren Verwendung auf! Die Konformitätserklärung gemäß CE Kenn- zeichnung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.nuki.io/legal.
Page 9
Operating temperature: 10–40°C, maximum humidity 95%, non-condensing. Only use the device in enclosed rooms. Suitable for type AAA batteries (4 pieces). The lid of the Nuki Opener can be lifted to replace the batteries. Alternatively, the Nuki Opener can be operated with 5 V using a micro USB cable (not included with delivery).
Page 10
When using the Opener as a generic door opener, the maximum load must be within the range of intended use (max 50V AC / DC...
Page 11
BLE Frequency Range: 2402MHz-2480MHz, Max. Transmit Power: -0.48dBm Keep these instructions as well as the operating instructions for later use! The declaration of conformity in accordance with the CE label on this product is available at: www.nuki.io/legal.
Page 12
Nuki Opener. Le Nuki Opener peut également fonctionner sous 5 V via un câble micro USB (non inclus dans la livraison). Le Nuki Opener peut être fixé au moyen des bornes à vis déjà présentes sur l’interphone. Vous trouverez le guide d’installation correspondant dans l’App de Nuki...
Page 13
à protéger l’appareil mais également votre santé. Veuillez lire attentivement les points suivants : Le Nuki Opener peut, pour des raisons techniques, ne plus fonctionner. Ayez toujours avec vous la clé correspondante à la serrure ou déposez celle-ci dans un endroit facilement accessible en cas de panne.
Page 15
BLE bande de fréquence: 2402MHz-2480MHz, puissance de transmission max.: -0.48dBm Conservez bien ces recommandations ainsi que le mode d’emploi pour toute consultation ultérieure ! La déclaration de conformité correspondant au marquage CE de ce produit est disponible sur : www.nuki.io/legal.
Page 16
95%, niet condenserend. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. Geschikt voor batterijen van het type AAA (4 stuks). Het klepje van de Nuki Opener kan opengeklapt worden om de batterijen te wisselen. De Nuki Opener kan ook met 5 V gebruikt worden via een micro- USB-kabel (niet inbegrepen bij de levering).
Page 17
Neem de sleutel van het slot altijd met mee of laat deze op een goed bereikbare plek achter in geval van storingen. Indien de Nuki Opener gebruikt wordt als een algemene deuropener dient de maximale last binnen het bereik van correct gebruik te vallen (max.
Page 18
Batterijen kunnen worden ingeleverd bij alle winkels die batterijen of producten met batterijen verkopen! BLE-frequentiebereik: 2402MHz-2480MHz, max. Zendvermogen: -0.48dBm Bewaar deze instructies en de gebruikershan- dleiding voor later! De verklaring van conformiteit conform het CE-label op dit product vindt u op: www.nuki.io/legal.
Page 19
Nuki Opener. In alternativa Nuki Opener può essere messo in funzione tramite un micro cavo USB (non in dotazione) e una tensione pari a 5 V. Nuki Opener viene installato tramite i morsetti presenti nell’interfono. Potete scaricare il libretto di istruzioni adatto al vostro prodotto tramite la app di Nuki per smartphone con sistemi iOS o Android.
Page 21
Leggete con attenzione i seguenti punti: A causa di guasti tecnici Nuki Opener potrebbe smettere di funzionare. Portate sempre con voi le chiavi appartenenti alla relativa serratura oppure, in caso di guasto, collocatele in un punto facilmente raggiungibile.
Page 22
Intervallo di frequenza BLE: 2402MHz-2480MHz, Max. Potenza di trasmissione: -0.48dBm Si prega di conservare le presenti istruzioni per l’uso per riferimento futuro! Potete trovare la dichiarazione di conformità di questo prodotto secondo la marcatura CE alla pagina: www.nuki.io/legal.
Page 23
Nuki Opener. Como alternativa, se puede poner en marcha el Nuki Opener con 5 V mediante un cable Micro USB (no incluido en el envío). El Nuki Opener se conecta a los terminales de tornillo ya existentes en el interfono.
Page 24
Por ello, lea atentamente los siguientes puntos: El Nuki Opener puede fallar por motivos técnicos. Lleve siempre consigo la llave de la cerradura o deposítela en un lugar de fácil acceso en caso de averías.
Page 25
Rango de frecuencia BLE: 2402MHz-2480MHz, máx. Potencia de transmisión: -0.48dBm Conserve estas indicaciones y el manual de instrucciones para usos posteriores. Puede consultar la declaración de conformidad para el marcado CE sobre este producto aquí: www.nuki.io/legal.
Page 27
95%, sem condensação. Utilize o aparelho apenas em ambientes fechados. Adequado para pilhas do tipo AAA (4 unidades). Para a troca das pilhas, a tampa do Nuki Opener pode ser levantada. Como opção, o Nuki Opener pode ser alimentado com 5V por um cabo micro USB (não incluído).
Page 28
Por favor, leia os pontos atentamente: O Nuki Opener pode falhar devido a problemas técnicos. Leve a chave da fechadura sempre consigo ou guarde-a em um lugar de fácil acesso em caso de falhas.
Page 29
Faixa de frequência BLE: 2402MHz-2480MHz, Máx. Potência de transmissão: -0,48dBm Guarde estas instruções e o manual de instruções para uso posterior! A declaração de conformidade de acordo com a marcação CE para este produto pode ser encontrada em: www.nuki.io/legal.
Page 30
Vhodné pro baterie typu AAA (4 kusy). K výměně baterií sejměte kryt Nuki Opener. Taktéž lze Nuki Opener pohánět 5 V přes Micro USB kabel (není součástí balení). Nuki Opener se připojuje pomocí šroubovacích svorek, které...
Page 31
Vašeho zdraví. Pročtěte si prosím pozorně tyto body: Nuki Opener může mít výpadek z důvodu technických poruch. Nosívejte s sebou vždy k zámku patřící klíč, příp. jej umístěte na místo, které je dobře dosažitelné v případě závady.
Page 33
Likvidujte je v místních sběrných dvorech pro baterie! BLE Rozsah frekvence: 2402MHz-2480MHz, Max. Vysílací výkon: -0.48dBm Uchovávejte tyto pokyny i návod k obsluze pro další použití! Prohlášení o shodě v souladu s označením CE k tomuto výrobku naleznete na adrese: www.nuki.io/legal.
Page 34
Nuki Opener upevníte pomocou skrutkových svoriek, ktoré už sú súčasťou Intercomu. Vhodný návod na inštaláciu nájdete v Nuki App pre smartfóny iOS či Android. Používajte prosím iba nami poskytnuté schémy zapojenia. Nuki Home Solutions GmbH neručí za škody na domácom alebo obojsmernom hovorovom zariadení.
Page 35
Noste pri sebe vždy kľúč, ktorý k zámku patrí, alebo ho majte na dobre dostupnom mieste, ak by došlo k chybe. Ak používate Nuki Opener ako generický otvárač dverí, tak musí maximálne zaťaženie byť v rozsahu použitia podľa určenia (max. 50 V AC/DC a 2A).
Page 36
Batérie nepatria do domového odpadu! Zaneste ich do svojej miestnej zberne batérií! Rozsah frekvencie BLE: 2402MHz-2480MHz, max. Vysielací výkon: -0,48dBm Uchovajte si tieto pokyny aj návod k obsluhe pre neskoršie použitie! Vyhlásenie o zhode podľa značky CE pre tento výrobok nájdete na: www.nuki.io/legal.
Page 37
Nuki Home Solutions GmbH nie odpowiada za uszkodzenia domofonu/interkomu. Aby móc przylepić urządzenie, podłoże musi być wolne od tłuszczu, kurzu i brudu. Nuki Opener może również zostać zamontowany na śruby. W tym celu należy użyć dołączonych śrub i kołków rozporowych lub - zależnie od rodzaju ściany -...
Page 39
Twojego zdrowia. Proszę przeczytać uważnie następujące punkty: Nuki Opener może mieć awarie z przyczyn technicznych. Miej zawsze przy sobie klucz, który pasuje do danego zamka, lub przechowuj go w miejscu łatwo dostępnym w przypadku wystąpienia awarii.
Page 40
Moc nadawania: -0.48dBm dzenia zenia na Zachowaj niniejsze wskazówki oraz instrukcję ury. Nie obsługi w celu późniejszej konsultacji! pobliżu ury. Deklaracja zgodności WE dla tego produktu jest dostępna pod adresem erii! Nie www.nuki.io/legal. ją małe knięte ala od psute...
Page 41
повреждения на домашнем или дуплексном домофоне. Для монтажа при помощи клейкой ленты поверхность должна быть ровной и очищенной от жира, пыли и грязи. Также Nuki Opener можно привинтить с помощью прилагаемых винтов и дюбелей или подходящих монтажных материалов, в зависимости от условий монтажа...
Page 42
опасности важны не только для защиты приборы, но и для защиты Вашего здоровья. Внимательно ознакомьтесь с нижеприведёнными пунктами: Nuki Opener может выйти из строя из-за технических неполадок. Всегда носите с собой ключ от замка, или храните его в легкодоступном месте в случае неисправности.
Page 43
BLE с диапазоном частот: 2402 МГц до 2480 МГц, макс. Мощность передачи: -0.48 дБм Сохраните данные рекомендации и инструкцию по эксплуатации для дальнейшего использования! Сертификат соответствия согласно системе соответствия европейским директивам качества по данному продукту Вы найдёте по ссылке: www.nuki.io/legal.
Page 45
χώρους. Κατάλληλο για μπαταρίες του τύπου AAA (4 τεμαχίων). Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, μπορείτε να ανοίξετε το καπάκι του Nuki Opener. Εναλλακτικά το Nuki Opener μπορεί να τροφοδοτηθεί με 5V μέσω καλωδίου micro USB (που δεν περιλαμβάνεται στην αποστολή). Το Nuki Opener συνδέεται...
Page 46
συσκευή αλλά και την υγεία σας. Διαβάστε προσεκτικά τα σημεία: Το Nuki Opener μπορεί να υποστεί βλάβη λόγω τεχνικών προβλημάτων. Μεταφέρετε πάντα μαζί σας το κλειδί που ανήκει στην κλειδαριά ή φυλάξτε το σε μια θέση που είναι εύκολα προσβάσιμη σε περίπτωση...
Page 47
Ισχύς μετάδοσης: -0,48 dBm εται ημα. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες όπως και τις οδηγίες η ή λειτουργίας για μεταγενέστερη χρήση! βρίσκεται σε Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με τη σήμανση CE για αυτό το προϊόν στη διεύθυνση: άτε www.nuki.io/legal. ης!
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Amaca uygun kullanım Nuki Opener’i (220384) sadece maks. 50V AC/ DC gerilim ve maks. 2A akıma sahip diafonlarda kullanın. İşletme sıcaklığı: 10-40 °C, maksimumnem %95, yoğuşmasız. Cihazı sadece kapalı ortamlarda kullanın. AAA tipi piller için uygundur (4 adet).
Page 49
Nuki Opener, teknik sorunlar nedeniyle arızalanabilir. Kilide ait anahtarı her zaman yanınızda taşıyın ya da bir arıza durumunda kolayca erişebileceğiniz bir yerde saklayın. Nuki Opener, jenerik kapı otomatiği olarak kullanıldığında maksimum yük, amaca uygun kullanım aralığında bulunmalıdır (maks. 50V AC/ DC ve 2A).
Page 51
Bunları yerel pil toplama noktasında atığa çıkarın! BLE Frekans Aralığı: Azami 2402 MHz-2480 MHz İletim Gücü: -0,48 dBm Bu notları ve kullanım kılavuzunu daha sonra kullanmak üzere saklayın! Bu ürüne ilişkin CE işareti uyarınca uygunluk beyanına bu adresten ulaşabilirsiniz: www.nuki.io/legal.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Rendeltetésszerű használat A Nuki Opener-t (220384) csak olyan távbeszélőrendszerekkel használja, amelyek maximális feszültsége 50V AC/DC, a maximális áramerőssége pedig 2 A. Üzemi hőmérséklet: 10–40°C, maximális páratartalom 95%, nem kondenzáló. A készüléket csak beltéren használja. AAA típusú...
Page 53
és figyelmeztetések nem csak a készüléket, hanem az Ön egészségét is óvják. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi pontokat: A Nuki Opener működése műszaki zavarok esetén leállhat. A zárhoz tartozó kulcsot mindig tartsa magánál, vagy olyan helyen, ahol meghibásodás esetén könnyen elérhető.
Page 54
Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni! A helyi elemgyűjtő pontokon ártalmatlanítsa őket! BLE frekvenciatartomány: 2402 MHz-2480 MHz, max. átviteli teljesítmény: -0,48 dBm Őrizze meg ezeket az utasításokat és a kezelési útmutatót későbbi felhasználás céljából. A termék CE-jelölése szerinti megfelelőségi nyilatkozat itt található: www.nuki.io/legal.
Page 55
المحتويات الموردة). يتم توصيل جهاز الفتح نوكي بأطراف الربط الملولبة الموجودة بالفعل في جهاز اإلنتركوم. يمكنك الحصول على دليل التركيب المناسب من خالل تطبيقNuki App للهواتف الذكية بنظام آي أو إس أو نظام أندرويد. من فضلك ال تستخدم إال مخططات...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com إرشادات السالمة إرشادات السالمة وتحذيرات الخطر التالية ال تحمي . ً الجهاز فحسب بل وضعت لضمان صحتكم أيض ا :يرجى قراءة النقاط التالية بعناية قد يتعطل جهاز الفتح نوكي بسبب مشاكل تقنية. لذلك اصطحبوا المفتاح...
Page 58
2480 - نطاق التردد المنخفض لطاقة بلوتوث: 2042 ميجاهرتز ميجاهرتز، كحد أقصى. قوة نقل الطاقة: 84.0- ديسيبل ميلي واط احتفظوا بهذه اإلرشادات ودليل التشغيل لحين الرجوع إليها في !وقت الحق يمكن العثور على إعالن المطابقة وف ق ً ا لعالمةCE لهذا المنتج :تحت www.nuki.io/legal.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com www.nuki.io www.nuki.io...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 10–40 °C Imprint: Nuki Home Solutions GmbH Münzgrabenstraße 92/4 - 8010 Graz...