Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model AC-6507 (3196458)
This package includes (Style of transmitter and chime may vary from illustration):
• Weatherproof Battery Operated Wireless Chime
• Extension Transmitter
• Hardware Pack
NOTE: This chime requires 3 "D" alkaline batteries for the chime and 4 "AAA"
alkaline batteries for the transmitter (Not Included).
Your ACE
property, up to 400 feet from extension transmitter, without the need to run additional
wires. The Chime Extender "listens" for your existing doorbell to ring, then transmits
a radio frequency signal to the Weatherproof Long Range chime unit.
1. Remove battery cover from extender transmitter by pressing on the cover with
your thumb, then slide cover off as shown Figure 1.
2. Install 4 type "AAA" batteries (not provided). Make sure batteries are oriented
properly as shown in bottom of battery compartment (see Figure 2).
3. Remove screw on chime battery compartment. Using integrated finger tab, slide
cover downward and lift up to remove cover (see Figure 3).
4. Install 3 type "D" batteries (not provided). Make sure batteries are oriented properly
as shown in bottom of battery compartment (see Figure 4).
© 2007
Get user manuals:
See SafeManuals.com
Chime Extender allows you to add doorbell coverage to anywhere on your
®
1.
Install batteries in transmitter and chime.
Figure 1
Weatherproof Long Range
Wireless Chime with
Chime Extender
Removable
Microphone
Jumpers
Test Button
Wire Routing Slot
Wire
Terminals
Battery
Orientation
Microphone
Sensitivity
Adjustment
Figure 2
598-1150-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ace AC-6507

  • Page 1 Weatherproof Long Range Wireless Chime with Chime Extender Model AC-6507 (3196458) This package includes (Style of transmitter and chime may vary from illustration): • Weatherproof Battery Operated Wireless Chime • Extension Transmitter • Hardware Pack NOTE: This chime requires 3 “D” alkaline batteries for the chime and 4 “AAA” alkaline batteries for the transmitter (Not Included). Your ACE Chime Extender allows you to add doorbell coverage to anywhere on your ®...
  • Page 2 Keyholes THIS END UP THIS END UP Volume 1 2 3 4 5 6 Jumpers 2.0" Control 1 2 3 4 5 6 7 8 Battery Orientation TYPE TYPE TYPE "D" "D" "D" Figure 3 Figure 4 Install Extension Transmitter. 1. The transmitter can be oriented horizontally or vertically. However, in most cases experimenting with mounting positions is needed.
  • Page 3 chime case or inside the existing chime case on a resonating chamber (DO NOT mount on chime bars). To assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily removed from the wire terminals (see Figure 6) by loosening the terminals with Phillips screwdriver.
  • Page 4 Code and Tune Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime. The code is factory set;...
  • Page 5 Tune Settings wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding- Your ACE ® Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below.
  • Page 6 Troubleshooting Chime does not sound: • Red light on the extension transmitter does not light. Check polarity of batteries. Replace the transmitter batteries. • Red light on the extension transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5). •...
  • Page 7 LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF ACE ® FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE.
  • Page 8 • Transmisor de la extensión • Paquete de ferretería NOTA: Esta campana requiere tres baterías alcalinas tipo “D” para la campana y 4 baterías alcalinas tipo “AAA” para el transmisor (no incluidas). Su extensor de campana ACE le permite aumentar la cobertura del timbre de puerta ® a cualquier lugar de su propiedad, hasta 400 pies (122 m) desde el transmisor de la extensión, sin necesidad de extender alambres adicionales.
  • Page 9 Agujeros THIS END UP THIS END UP Control 1 2 3 4 5 6 Puentes 2.0" (5 cm) Volumen 1 2 3 4 5 6 7 8 Orientación de la batería TYPE TYPE TYPE "D" "D" "D" Figura 3 Figura 4 Instalación del transmisor de la extensión. 1.
  • Page 10 resonante (NO instale sobre las varillas de la campana). Para ayudar a guiar el cable, los alambres del micrófono pueden temporalmente ser retirados de los terminales (vea la Figura 6) aflojándolos con un destornillador phillips. Guíe los alambres por la ranura del transmisor (vea la Figura 6).
  • Page 11 Instalación de la campana. 1. La unidad campana decorativa puede colocarse sobre algo horizontal o bien ser montada en la pared usando los orificios posteriores de la campana y la ferretería de montaje provista. 2. Para montar con tornillos y sujetadores para pared hueca, taladre a la altura deseada dos orificios guías separados por 2 pulgadas (50.8 mm) (vea la Figura 4).
  • Page 12 Transmisor: Quite el puente del sitio 8. Campana: Aumente un puente al sitio 8. Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas frontal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador ACE inalámbrico para una ® segunda puerta de entrada.
  • Page 13 Análisis de Averías La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la extensión no se enciende. Revise la polaridad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor. • La luz roja del transmisor de la extensión no se enciende. Asegúrese que los canales del botón del timbre y de la campana sean los mismos (Ver página 12).
  • Page 14 LAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE ACE ® CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O...
  • Page 15 • Émetteur de prolongateur • Ensemble de quincaillerie NOTE : Cet appareil exige trois piles alcalines « D » pour le carillon et quatre piles alcalines « AAA » pour l’émetteur (non incluses). Le prolongateur de carillon ACE vous permet de diffuser la sonnerie n’importe où ® dans votre propriété, jusqu’à 400 pieds (122 m) de l’émetteur prolongateur, sans avoir à installer de fils additionnels. Le prolongateur « écoute » la sonnerie du carillon, puis émet un signal à...
  • Page 16 Orifices allongés THIS END UP THIS END UP Commande 1 2 3 4 5 6 Cavaliers 2.0" de volume (5 cm) 1 2 3 4 5 6 7 8 Sens des piles TYPE TYPE TYPE "D" "D" "D" Figure 3 Figure 4 Installation de l’émetteur de prolongateur.
  • Page 17 une chambre de résonnance (NE L’INSTALLEZ PAS sur le résonateur du caril- lon.). Pour faciliter le passage des fils du microphone, ces derniers peuvent être temporairement retirés des bornes (consultez la Figure 6) en desserrant les vis au moyen d’un tournevis Phillips. Faites passer les fils par l’orifice de l’émetteur (consultez la Figure 6).
  • Page 18 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de cavaliers sur votre sonnette de porte. L'émetteur et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code, que l'on peut changer par enlèvement/ajout de cavaliers au niveau de l'émetteur et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être sélectionnés de manière à...
  • Page 19 Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil ACE peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une ® note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible).
  • Page 20 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le voyant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur. • Le voyant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume. S’assurer que le canal du bouton de sonnette correspond au canal du carillon (Voir page 19). Assurez-vous que l'alimentation électrique se rende effectivement au carillon enfichable.
  • Page 21 Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.
  • Page 22 La garantie ne couvre que les produits assemblés ACE et ne s’étend pas aux ®...
  • Page 23 _____________ NOTES/NOTAS/REMARQUES: ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ -23- 598-1150-01 Get user manuals: See SafeManuals.com...
  • Page 24 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEz CONSERVER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES à LA GARANTIE. -24- 598-1150-01 Get user manuals: See SafeManuals.com...

Ce manuel est également adapté pour:

3196458