Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Dell PowerEdge
R210 II Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
‫תחילת העבודה עם המערכת‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dell PowerEdge R210 II E10S Serie

  • Page 1 Dell PowerEdge R210 II Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало работы с системой Procedimientos iniciales con el sistema Sisteminizi Kullanmaya Başlarken...
  • Page 3 Dell PowerEdge R210 II Systems Getting Started With Your System Regulatory Model: E10S Series...
  • Page 4 © 2010 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell™, the DELL logo, and PowerEdge™ are trademarks of Dell Inc. ® Intel is a registered trademark and Core™...
  • Page 5 Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack CAUTION: If installed in a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient.
  • Page 6 Optional—Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Page 7 Securing the Power Cable Bend the system power cable as shown in the illustration and secure the cable in the retention clip. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Page 8 Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Complete the Operating System Setup If you purchased a preinstalled operating system, see the operating system documentation that ships with your system. To install an operating system for the first time, see the installation and configuration documentation for your operating system.
  • Page 9 Before using your system, please read the Dell Software License Agreement that came with your system. • You must consider any CD, DVD, or diskette set of Dell installed software as BACKUP copies of the software installed on your system's hard-disk drive.
  • Page 10 Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Owner’s Manual. Dell offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Page 11 Technical Specifications Processor Processor type One Intel Core processor i3-2100 product family One Intel Xeon processor E3-1200 product family One Intel Pentium processor (when available) Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots One full-height, half-length x16 link Memory Architecture 1066 MHz and 1333 MHz DDR3 unbuffered...
  • Page 12 Connectors Back Two RJ-45 (for integrated 1 GB NICs) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA eSATA One 7-pin connector Front Video 15-pin VGA Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond WPCM450 Video memory 8 MB...
  • Page 13 8.058 kg (17.77 lb) (maximum configuration) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F) with a maximum temperature gradation of 10 °C per hour...
  • Page 14 Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms Six consecutively executed shock pulses in the...
  • Page 15 Systémy Dell PowerEdge R210 II Začínáme se systémem Regulatorní model: Řada E10S...
  • Page 16 V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
  • Page 17 Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu UPOZORNĚNÍ: Pokud provedete instalaci do uzavřeného stojanu nebo do stojanu pro více jednotek, může být teplota v okolí stojanu při práci vyšší...
  • Page 18 Volitelné - připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šroubky na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Page 19 Zajištění napájecího kabelu Ohněte napájecí kabel systému, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej do retenční svorky. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). Zapnutí...
  • Page 20 Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně...
  • Page 21 Pokud s podmínkami smlouvy nesouhlasíte, zavolejte na telefonní číslo oddělení pomoci zákazníkům. Pro zákazníky v USA je k dispozici telefonní číslo 800-WWW-DELL (800-999-3355). Zákazníci mimo USA mohou telefonní číslo najít na adrese support.dell.com, kde je třeba vybrat příslušnou zemi v horní části stránky. Začínáme se systémem...
  • Page 22 Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Page 23 Technické specifikace Procesor Typ procesoru Jeden procesor řady Intel Core i3-2100 nebo Jeden procesor řady Intel Xeon E3-1200 nebo Jeden procesor Intel Pentium (je-li k dispozici) Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 s plnou výškou a poloviční délkou Pamět’...
  • Page 24 Konektory Vzadu Sít’ové Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA eSATA Jeden 7kolíkový konektor Vpředu Video 15kolíkový VGA Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná...
  • Page 25 39,37 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 8,058 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů...
  • Page 26 Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné...
  • Page 27 Systèmes Dell PowerEdge R210 II Guide de mise en route Modèle réglementaire : série E10S...
  • Page 28 D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
  • Page 29 Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack PRÉCAUTION : Si le système est installé...
  • Page 30 Facultatif : connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Page 31 Fixation du câble d'alimentation Pliez le câble d'alimentation comme le montre l'illustration et faites-le passer dans le clip de fixation. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité...
  • Page 32 Installation du cadre en option Installez le cadre (en option). Finalisation de l'installation du système d'exploitation Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez la documentation connexe fournie avec le système. Voir la documentation relative à l'installation et à la configuration du système d'exploitation si vous installez celui-ci pour la première fois.
  • Page 33 Aux États-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355). Les clients hors des États-Unis sont invités à se rendre sur support.dell.com et choisir leur pays ou région en haut de la page. Guide de mise en route...
  • Page 34 Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Owner's Manual (Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Consultez dell.com/training pour de plus amples informations.
  • Page 35 Caractéristiques techniques Processeur Type de processeur Une famille de produits du processeur Intel Core i3-2100 Une famille de produits du processeur Intel Xeon E3-1200 Un processeur Intel Pentium (si disponible) Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension Un logement pleine hauteur, demi-longueur, liaison x16 Mémoire...
  • Page 36 Lecteurs (suite) Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM ou DVD+/-RW SATA interne, en option REMARQUE : Les périphériques DVD sont prévus uniquement pour l'enregistrement de données. Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option) Connecteurs Arrière Carte réseau Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à...
  • Page 37 Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : Pour les altitudes supérieures...
  • Page 38 Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 mn Stockage 1,87 Grms avec un balayage de 10 à...
  • Page 39 Dell PowerEdge R210 II Systeme Erste Schritte mit dem System Genormtes Modell: E10S-Reihe...
  • Page 40 Dell Inc. ist strengstens untersagt. ® Marken in diesem Text: Dell™, das DELL-Logo und PowerEdge™ sind Marken von Dell Inc.; Intel ist eine eingetragene Marke und Core™ ist eine Marke von Intel Corporation in den USA und anderen ®...
  • Page 41 Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Nehmen Sie das System aus der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack VORSICHTSHINWEIS: Beim Einbau in ein geschlossenes Rack oder ein Multi- Rack kann die Umgebungstemperatur im Rack während des Betriebs die...
  • Page 42 Optional — Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
  • Page 43 Sichern des Netzstromkabels Führen Sie das Kabel wie in der Abbildung dargestellt und sichern Sie es mit dem Halteclip. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Page 44 Anbringen der optionalen Frontblende Befestigen Sie die Frontblende (optional). Abschließen des Betriebssystem-Setups Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wenn Sie das Betriebssystem erstmals installieren, finden Sie weitere Hinweise in der Dokumentation zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems.
  • Page 45 Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter support.dell.com. Dell Software-Lizenzvereinbarung • Vor der Anwendung Ihres Systems lesen Sie bitte die Dell Software- Lizenzvereinbarung, die Sie mit Ihrem System erhalten haben. • Sie müssen jede CD oder DVD und jeden Diskettensatz von installierter Dell Software als Sicherungskopien der Software betrachten, die auf der Festplatte Ihres Systems installiert ist.
  • Page 46 System sich nicht wie erwartet verhält, ziehen Sie Ihr Benutzerhandbuch zu Rate. Dell bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen an. Nähere Informationen erhalten Sie unter dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung. Erste Schritte mit dem System...
  • Page 47 Technische Daten Prozessor Prozessortyp Ein Intel Core Prozessor der Produktfamilie i3-2100 oder Ein Intel Xeon Prozessor der Produktfamilie E3-1200 oder Ein Intel Pentium Prozessor (wenn vorhanden) Erweiterungsbus Bustyp PCI Express (2. Generation) Erweiterungssteckplätze Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe und halber Baulänge Speicher Architektur...
  • Page 48 Anschlüsse Rückseite Netzwerkkarte Zwei RJ-45 (für integrierte 1-GB-Netzwerkkarten) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafikkarte VGA, 15-polig eSATA Ein 7-poliger Anschluss Vorderseite Grafikkarte VGA, 15-polig Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafikkarte Grafikkartentyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450 Grafikspeicher 8 MB Stromversorgung...
  • Page 49 39,37 cm (15,5 Zoll) Gewicht (maximale 8,058 kg Konfiguration) Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für bestimmte Systemkonfigurationen finden Sie unter dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C bei einem maximalen Temperaturverlauf von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
  • Page 50 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß von 31 g in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 g von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß...
  • Page 51 Dell PowerEdge Συστήµατα R210 II Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο: E10S Series...
  • Page 52 είναι σήµα κατατεθέν ή εµπορικό σήµα της VMware, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες ή άλλες χώρες. Άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες µπορεί να χρησιµοποιούνται στην παρούσα έκδοση αναφερόµενα είτε στους κατόχους των σηµάτων και των ονοµάτων είτε στα προϊόντα τους. Η Dell Inc. παραιτείται από κάθε δικαίωµα σε εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες τρίτων.
  • Page 53 Εγκατάσταση και διαµόρφωση ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Αποσυσκευασία του συστήµατος Βγάλτε το σύστηµά σας από τη συσκευασία του και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήµατος σε rack ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν...
  • Page 54 Προαιρετική σύνδεση του πληκτρολογίου, του ποντικιού και της οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω µέρος του συστήµατος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στο συζευκτήρα...
  • Page 55 Ασφάλιση του καλωδίου τροφοδοσίας Κάµψτε το καλώδιο τροφοδοσίας συστήµατος, όπως υποδεικνύεται στην εικόνα, και ασφαλίστε το καλώδιο στο κλιπ συγκράτησης. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής...
  • Page 56 Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε το πλαίσιο (προαιρετικά). Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του λειτουργικού συστήµατος Εάν έχετε αγοράσει προεγκατεστηµένο λειτουργικό σύστηµα, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση του λειτουργικού συστήµατος που συνοδεύει το σύστηµά σας. Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστηµα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην τεκµηρίωση εγκατάστασης...
  • Page 57 εξυπηρέτησης πελατών. Οι πελάτες στις Ηνωµένες Πολιτείες µπορούν να καλέσουν τον αριθµό 800-WWW-DELL (800-999-3355). Οι πελάτες εκτός των Ηνωµένων Πολιτειών, µπορούν να επισκεφθούν την τοποθεσία support.dell.com και να επιλέξουν τη χώρα ή την περιοχή τους από το επάνω µέρος της σελίδας. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
  • Page 58 Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου. Η Dell παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να µην...
  • Page 59 Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Core, οικογένεια προϊόντων i3-2100 ή Επεξεργαστής Intel Xeon, οικογένεια προϊόντων E3-1200 ή Επεξεργαστής Intel Pentium (όταν υπάρχει διαθέσιµος) ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης Μία σύνδεση πλήρους ύψους, µισού µήκους x16 Μνήµη...
  • Page 60 Θύρες Πίσω Κάρτα δικτύου ∆ύο RJ-45 (για ενσωµατωµένες κάρτες διασύνδεσης δικτύου 1 GB) Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συµβατές µε 16550 ∆ύο των 4 ακίδων, συµβατές µε USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων eSATA Μία θύρα 7 ακίδων Μπροστά Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων...
  • Page 61 8,058 κιλά (17,77 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τους 10 °C ανά ώρα...
  • Page 62 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Ένας παλµός δόνησης στο θετικό τµήµα του άξονα z (ένας παλµός σε κάθε πλευρά του συστήµατος) των 31 G για 2,6 ms προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις Κατά την αποθήκευση Έξι διαδοχικά εκτελεσµένοι παλµοί δόνησης στο...
  • Page 63 Dell PowerEdge Systemy R210 II Rozpoczęcie pracy z systemem Model regulacji prawnych: Serie E10S...
  • Page 64 Tekst może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
  • Page 65 Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack PRZESTROGA: W przypadku instalacji w zamkniętej szafie typu rack lub szafie zawierającej wiele urządzeń, robocza temperatura szafy może być...
  • Page 66 Opcjonalnie—Podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami, wskazującymi który kabel należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla zasilania Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
  • Page 67 Zamocowanie kabla zasilania Zegnij kabel zasilacza w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel, używając zacisku podtrzymującego. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). Włączanie systemu Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora.
  • Page 68 Montaż opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalną). Konfiguracja systemu operacyjnego W przypadku zakupienia systemu operacyjnego zainstalowanego fabrycznie zapoznaj się z dokumentacją systemu operacyjnego dostarczoną wraz z systemem. Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został...
  • Page 69 W razie braku zgody na warunki umowy należy skontaktować się z działem obsługi. Klienci w Stanach Zjednoczonych mogą dzwonić pod numer telefonu 800-WWW-DELL (800-999-3355). Klienci spoza Stanów Zjednoczonych mają do dyspozycji stronę internetową support.dell.com, gdzie u góry można wybrać swój kraj czy region. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 70 Podręcznikiem użytkownika. Firma Dell oferuje kompleksowe szkolenie w dziedzinie sprzętu i certyfikację. Więcej informacji na ten temat można znaleźć na stronie dell.com/training. Ta usługa może nie być oferowana we wszystkich lokalizacjach. Rozpoczęcie pracy z systemem...
  • Page 71 Dane techniczne Procesor Typ procesora Jeden procesor Intel Core z rodziny produktów i3-2100 Jeden procesor Intel Xeon z rodziny produktów E3-1200 Jeden procesor Intel Pentium (jeśli dostępny) Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express 2.0 Gniazda rozszerzeń Jedno łącze x16 o pełnej wysokości i połówkowej długości Pamięć...
  • Page 72 Złącza Z tyłu Kontroler NIC Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanych kart sieciowych 1 GB) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika 15-stykowe złącze VGA eSATA Jedno złącze 7-stykowe Z przodu Grafika 15-stykowe złącze VGA Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0...
  • Page 73 8.058 kg konfiguracji) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu należy odwiedzić stronę internetową dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości n.p.m.
  • Page 74 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile 31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku działania Przechowywanie Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 71 G trwające maksymalnie 2 ms Sześć...
  • Page 75 Dell PowerEdge Системы R210 II Начало работы с системой Стандартная модель: серия E10S...
  • Page 76 Прочие товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данной публикации для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
  • Page 77 Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих и системы в стойку ВНИМАНИЕ: При установке в закрытой или предназначенной для нескольких...
  • Page 78 Необязательно — подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы отмечены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабеля питания Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините...
  • Page 79 Фиксация кабеля питания Согните системный кабель питания так, как показано на рисунке, и зафиксируйте его в удерживающем зажиме. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или блоку распределения питания (PDU). Включение...
  • Page 80 Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Завершение установки операционной системы Если компьютер приобретен с предустановленной операционной системой, см. соответствующую документацию, поставляемую в комплекте с компьютером. Чтобы установить операционную систему, см. документацию по установке и конфигурированию операционной системы. Операционная система должна быть установлена...
  • Page 81 В случае несогласия с условиями соглашения, обратитесь по телефону в службу поддержки клиентов. Если вы находитесь в США, позвоните по номеру 800-WWW-DELL (800-999-3355). Если вы находитесь за пределами США, посетите веб-страницу support.dell.com и выберите свою страну или регион в верхней части страницы. Начало работы с системой...
  • Page 82 Получение технической поддержки Если непонятна приведенная в настоящем руководстве процедура или если система не работает должным образом, см. Руководство по эксплуатации. Корпорация Dell предлагает возможность пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте...
  • Page 83 Технические характеристики Процессор Тип процессора Один процессор Intel Core семейства i3-2100 или Один процессор Intel Xeon семейства E3-1200 или Один процессор Intel Pentium (при наличии) Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширения Полной высоты и половинной длины, 16-канальный Память...
  • Page 84 Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Два разъема RJ-45 (для встроенных сетевых адаптеров (NIC) 1 ГБ) Последовательный порт 9-контактный разъем DTE, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео 15-контактный разъем VGA eSATA Один 7-контактный разъем Передняя...
  • Page 85 8,058 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб- странице dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ: Если...
  • Page 86 Условия эксплуатации Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 G длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов 71 G длительностью...
  • Page 87 Sistemas Dell PowerEdge R210 II Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario Serie E10S...
  • Page 88 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 89 Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un rack PRECAUCIÓN: Si se instala en un ensamblaje cerrado o en un bastidor con varias unidades, es posible que la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno del bastidor sea más alta que la temperatura ambiente del lugar.
  • Page 90 Opción: conexión del teclado, el ratón y el monitor Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Page 91 Fijación del cable de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema como se muestra en la ilustración y fíjelo en el gancho de retención. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Page 92 Instalación del bisel opcional Instale el bisel (opcional). Realice la instalación del sistema operativo Si ha adquirido un sistema operativo preinstalado, consulte la documentación del sistema operativo que se suministra con el sistema. Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación de instalación y configuración del sistema operativo.
  • Page 93 Dell incluido en el mismo. • Cualquier CD, DVD o conjunto de discos flexibles del software instalado por Dell deben ser considerados como copias de SEGURIDAD del software instalado en la unidad de disco duro del sistema. • Si no acepta las condiciones del contrato, llame al número de teléfono de la asistencia al cliente.
  • Page 94 Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, consulte dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Page 95 Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: E10S Voltaje de alimentación: 100 V CA-240 V CA Frecuencia: 50 –...
  • Page 96 Memoria (continuación) Capacidades del módulo 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB de memoria RAM mínima 1 GB RAM máxima 32 GB Unidades Unidades de disco duro Hasta dos unidades SAS o SATA internas de 3,5 pulgadas cableadas o bien Hasta dos unidades SAS o SATA internas de 2,5 pulgadas cableadas...
  • Page 97 Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450 Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (según fuente de alimentación) Potencia 250 W Tensión 100 VAC-240 VAC, 50 Hz/60 herzios, 4,0 A-2,0 A Disipación de calor Máximo de 1040 BTU/hr Corriente de conexión máxima En condiciones normales de línea y en todo el rango operativo del sistema, la corriente...
  • Page 98 Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C...
  • Page 99 Especificaciones ambientales (continuación) Impacto máximo En funcionamiento Un choque en el sentido positivo del eje z (un choque en cada lado del sistema) de 31 G durante 2,6 ms en la orientación de funcionamiento Almacenamiento Seis choques ejecutados consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de 2 ms...
  • Page 100 Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 101 Dell PowerEdge R210 II Sistemleri Sisteminizi Kullanmaya Başlarken Düzenleyici Model E10S Serileri...
  • Page 102 Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder. Düzenleyici Model E10S Serileri Aralık 2010...
  • Page 103 Kurulum ve Yapılandırma UYARI: İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme DİKKAT: Kapalı veya birden fazla birimi içeren bir raf aksamına monte edilirse, raf ortamının çalışma ortam sıcaklığı...
  • Page 104 İsteğe bağlı—Klavye, Fare ve Monitörü Bağlama Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Eğer bulunuyorsa monitör kablo bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun. Güç Kablosunun Bağlanması Sistemin güç kablosunun sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa monitörün güç...
  • Page 105 Güç Kablosunun Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu şekilde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu tutucu klipse sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemin Açılması...
  • Page 106 İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). İşletim Sistemi Kurulumunu Tamamlama Önceden kurulu bir işletim sistemi satın aldıysanız, sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi belgelerine bakın. İşletim sistemini ilk defa kurmak için, işletim sisteminize ait kurulum ve yapılandırma belgelerine bakın. İşletim sisteminin sistemle birlikte satın alınmamış...
  • Page 107 • Sisteminizi kullanmadan önce, sisteminizle beraber gelen Dell Yazılım Lisansı Sözleşmesini okuyun. • Kurulu Dell yazılımına ait herhangi bir CD, DVD veya disket setini, sisteminizin sabit diskine kurulmuş YEDEK kopyalar olarak dikkate almalısınız. • Sözleşme şartlarını kabul etmediğiniz takdirde, lütfen müşteri yardım telefon numarasını...
  • Page 108 önce güncellemeleri okuyun. Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz.dell.com/training Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır.
  • Page 109 Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi Bir Intel Core işlemcisi i3-2100 ürün ailesi veya Bir Intel Xeon işlemcisi E3-1200 ürün ailesi veya Bir Intel Pentium işlemcisi (mevcut olduğunda) Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları Bir adet tam yükseklikte, yarım uzunlukta x16 bağlantı...
  • Page 110 Konnektörler Arka İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için) Seri 9 pinli, DTE, 16550 uyumlu İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video 15 pinli VGA eSATA Bir adet 7 pinli konektör Ön Video 15 pinli VGA İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Video...
  • Page 111 Derinlik 39,37 cm (15,5 inç) Ağırlık (maksimum yapılandırma) 8,058 kg (17,77 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belirli sistem yapılandırmaları için çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz. dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10°C - 35°C NOT: 900 metre üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma...
  • Page 112 Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her bir tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her bir tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı...
  • Page 113 Dell PowerEdge R210 II ‫מערכות‬ ‫תחילת העבודה‬ ‫עם המערכת‬ E10S Series ‫תקינה‬ ‫ם‬ ‫דג‬...
  • Page 114 ‫ת סכנה של נזק אפשרי לרכוש‬ ‫אזהרה מציינ‬ ____________________ ‫המידע במסמ זה עשוי להשתנות ללא הודעה מוקדמת‬ ‫כל הזכויות שמורות‬ © 2010 Dell Inc. ‫אסור בהחלט‬ ‫ללא קבלת רשות בכתב מאת‬ ‫תהא אשר תהא‬ ‫שעתוק חומרי אלה בכל דר שהיא‬...
  • Page 115 ‫תצורה‬ ‫וקביעת‬ ‫התקנה‬ ‫אזהרה‬ ‫למערכת‬ ‫המצורפות‬ ‫הבטיחות‬ ‫בהוראות‬ ‫עיין‬ ‫הבא‬ ‫ההליך‬ ‫את‬ ‫שתבצע‬ ‫לפני‬ ‫מהאריזה‬ ‫המערכת‬ ‫ת‬ ‫הוצא‬ ‫הפריטי‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫וזהה‬ ‫המערכת‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫במעמד‬ ‫והמערכת‬ ‫המסילות‬ ‫התקנת‬ ‫התראה‬ ‫אם ארון התקשורת מותקן במכלול בעל יחידות רבות של ארונות תקשורת‬ ‫טמפרטורת...
  • Page 116 ‫צג‬ ‫וה‬ ‫העכבר‬ ‫המקלדת‬ ‫חיבור‬ – ‫אופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫העכבר והצג‬ ‫חבר את המקלדת‬ ‫על המחברי בגב המערכת מופיעי סמלי שמצייני איזה כבל יש לחבר לכל מחבר‬ ‫במחבר הכבל של הצג‬ ‫א קיימי‬ ‫הקפד לחזק את הברגי‬ ‫המתח‬ ‫כבל‬ ‫חיבור‬ ‫חבר את כבל המתח‬ –...
  • Page 117 ‫המתח‬ ‫כבל‬ ‫קיבוע‬ ‫כופ את כבל המתח של המערכת כמוצג באיור וקבע את הכבל באמצעות תפס ההצמדה‬ ‫כגו‬ ‫או למקור חשמל נפרד‬ ‫חבר את הקצה השני של כבל המתח לשקע חשמל מוארק‬ ‫פסק או יחידה לחלוקת מתח‬ ‫מערכת אל‬ ‫המערכת‬ ‫הפעלת‬...
  • Page 118 ‫התקנת הלוח הקדמי האופציונלי‬ ‫אופציונלי‬ ‫הקדמי‬ ‫הלוח‬ ‫את‬ ‫התק‬ ‫ההפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫של‬ ‫ההתקנה‬ ‫השלמת‬ ‫להתקי‬ ‫כדי‬ ‫למערכת‬ ‫המצור‬ ‫בתיעוד‬ ‫עיי‬ ‫מראש‬ ‫מותקנת‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫רכשת‬ ‫א‬ ‫בתיעוד ההתקנה וקביעת התצורה של מערכת‬ ‫עיי‬ ‫הראשונה‬ ‫בפע‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכת‬ ‫נרכשו‬ ‫שלא‬ ‫ותוכנות‬ ‫חומרה‬...
  • Page 119 • SUSE Linux Enterprise Server 11 SP1 (x86_64) ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫נתמכות‬ ‫הפעלה‬ ‫מערכות‬ ‫על‬ ‫ביותר‬ ‫העדכני‬ ‫המידע‬ ‫לקבלת‬ support.dell.com Dell ‫של‬ ‫תוכנה‬ ‫רישיון‬ ‫הסכם‬ ‫שנלווה למערכת‬ ‫קרא את הסכ רישיו התוכנה של‬ ‫במערכת‬ ‫לפני השימוש‬ • Dell ‫או ערכת תקליטוני התוכנה המותקנת של‬...
  • Page 120 ‫מספק מידע על תכונות המערכת ומסביר כיצד לפתור בעיות בה‬ ‫המדרי למשתמש‬ • ‫בכתובת‬ ‫מסמ זה זמי באינטרנט‬ ‫וכיצד להתקי או להחלי את רכיביה‬ support.dell.com/manuals ‫כל סוגי המדיה המצורפי למערכת ואשר מספקי תיעוד וכלי הנוגעי להגדרת‬ • ‫לתוכנת ניהול‬ ‫כולל אלה השייכי למערכת ההפעלה‬ ‫התצורה ולניהול המערכת‬...
  • Page 121 ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫מעבד‬ ‫אחד ממשפחת מוצרי‬ ‫מעבד‬ ‫סוג מעבד‬ i3-2100 Intel Core ‫או‬ ‫אחד ממשפחת מוצרי‬ ‫מעבד‬ E3-1200 Intel Xeon ‫או‬ ‫כאשר זמי‬ ‫אחד‬ ‫מעבד‬ Intel Pentium ‫אפיק הרחבה‬ ‫דור‬ ‫סוג אפיק‬ PCI Express ‫אור‬ ‫חצי‬ ‫קישור‬ ‫מלא‬ ‫בגובה‬ ‫אחד‬ ‫הרחבה‬...
  • Page 122 ‫מחברים‬ ‫גב‬ ‫של‬ ‫משולבי‬ ‫רשת‬ ‫ממשק‬ ‫לכרטיסי‬ ‫מחברי‬ ‫שני‬ ‫כרטיס ממשק רשת‬ RJ-45 ‫בתי‬ ‫יגה‬ 1 ‫ג‬ 16550 ‫תוא‬ ‫פיני‬ ‫טורי‬ ‫תואמי‬ ‫פיני‬ ‫בעלי‬ ‫שניי‬ USB 2.0 ‫פיני‬ ‫ע‬ ‫וידיאו‬ ‫מחבר אחד של שבעה פיני‬ eSATA ‫צד קדמי‬ ‫פיני‬ ‫ע‬ ‫וידיאו‬...
  • Page 123 ‫) ג‬ ‫" ק‬ 8.058 ‫תצורה מרבית‬ ‫משקל‬ ‫תנאי סביבה‬ ‫הערה‬ ‫ראה‬ ‫על מידות סביבתיות לגבי תצורות מערכת מסוימות‬ ‫נוסף‬ ‫למידע‬ www.dell.com/environmental_datasheets ‫טמפרטורה‬ ( ‫ע‬ ‫מעלות פרנהייט‬ ‫עד‬ ‫מעלות צלזיוס‬ ‫עד‬ ‫הפעלה‬ ‫מעלות‬ ‫גתית בטמפרטורה המרבית של‬ ‫ירידה הדר‬ ‫צלזיוס בשעה‬...
  • Page 124 ‫תנאי סביבה‬ ‫זעזוע מרבי‬ ‫פעימה אחת בכל צד‬ ‫החיובי‬ ‫פעימת זעזוע אחת בציר‬ ‫הפעלה‬ ‫אלפיות השנייה‬ ‫למש‬ ‫של‬ ‫של המערכת‬ ‫באוריינטציה התפעולית‬ ‫שש פעימות זעזוע המופעלות בזו אחר זו בצירי‬ ‫אחסו‬ ‫פעימה אחת בכל צד של‬ ‫החיוביי והשליליי‬ ‫אלפיות השנייה‬ ‫מש...