Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual Thank you for purchasing a quality Rosewill Product. Please register your product at : www.rosewill.com for complete warranty information and future support for your product.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual IR probes output connection IR bender receiver transmitter IR receiver extension input connection PSU input connection IR receiver extension IR probes...
Page 3
Contents: 1 x signal bender, 6 x IR probe, 1 x IR receiver with 1.2m cable, 1 x PSU and this manual. The R-W320-T allows you to operate up to 6 of your A/V devices inside a cabinet without having to open the door. The infrared remote control bender enables you to extend the range and angle of your common remote control which is only effective at close range.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 3. General Guidelines For indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Protect the device against extreme temperatures. Extreme temperatures can shorten the life of electronic devices.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 5. Installation/Operation Application 1: Use with IR bender only Insert the plug of the IR probes [F] into the IR probes output connection [B] at the back of the IR bender [A].
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual Insert the plug of the IR probes [F] into the IR probes output connection [B] at the back of the IR bender [A]. Insert the plug of the IR receiver extension [E] into the IR receiver extension input connection [C].
Page 7
6 x DEL infrarouge, 1 x œil infrarouge ave câble de 1,2 m, 1 x alimentation secteur et cette notice. L’ R-W320-T permet de commander votre équipement A/V tandiis que celui-ci est installé dans un meuble fermé. Le répartiteur prolonge le signal infrarouge de votre télécommande.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 3. Directives générales Pour usage à l’intérieur uniquement. Protéger contre la pluie, l’humidité et les projections d’eau. Protéger contre les températures extrêmes. Les températures extrêmes peuvent endommager les appareils électroniques.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 5. Installation et emploi Application 1 : Emploi avec répartiteur infrarouge uniquement Insérer la fiche des DEL [F] dans la connexion de sortie [B] à l’arrière du répartiteur [A].
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual Insérer la fiche de l’œil infrarouge [E] dans la prise d’entrée [C]. Installer le répartiteur de manière horizontale en vue et à portée de la télécommande (± 6 m dans des circonstances idéales) ou à l’intérieur du meuble.
Page 11
El R-W320-T permitte controlar el equipo A/V mientras que está instalado en un mueble cerrrado. El distribuidor proolonga la señal IR del mando a distancia. El R-W320-T recibe la señal IR del mando a distancia y lo transmite por os LEDs IR al aparato.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 3. Normas generales Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. Las temperaturas extremas pueden dañar los aparatos electrónicos.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 5. Instalaciión y uso Aplicación 1: Uso con solamente el distribuidor IR Introduzca el conector de los LED [F] en la conexión de salida [B] de la parte trasera del distribuidor [A].
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual Introduzca el conector del recepttor IR [E] en la entrada [C]. Instale el distribuidor de manera horizontal dentro del campo visual y al alcance del mando a distancia (± 6 m en circunstancias ideales) o en el interior del mueble.
Page 15
將本產品(或是電池)未經分類就近家庭垃圾桶內;你必須將他教於特定的 專業廠家回收. 如果您對本產品的回收有問題請洽當地回收單位. 在您開始使用本商品前,我們強烈建議您先將手冊仔細閱讀一次.如果您打開本 產品,發現在運輸過程中已經損壞,請不要安裝或使用請立即與我們聯絡. 內容物: 1 x signal bender, 6 x IR probe, 1 x IR receiver with 1.2m cable, 1 x PSU 及本手冊. R-W320-T 可以讓您操作6 個收納在電視櫃中 A/V 影音設備而不需要打開 櫃子門. 這個紅外線遙控信號轉發器可以延伸您一般遙控器的距離以及角度. 動作 原理可以將遙控器的IR信號接收且藉由IR延伸led轉發到任何設備. 2. 安全注意事項 請遠離小孩及非授權使用的人員. 本機器內沒有供一般使用者可以自行處理的項目若要維修請找授權修理商 3. 一般使用注意事項...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 請Refer to the Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. 請先孰悉本產品的功能後才正式使用. 任何修改本產品為了安全因素都是嚴格禁止. 請用濕布(不會掉毛屑)擦拭本機器,請不要用酒精或是其他清潔劑. 請依據本機器的功能使用,若用在非授權的功能來使用本機器就不在保固 範圍內. 若不依循使用注意事項造成的損害就不在保固範圍內,且造成的問題或是 困難並不負責. 請注意,若損壞是因為使用者自行修改所造成就不再保固範圍內. 4. 簡介 請參照本手冊第2頁. IR 信號轉發器...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 5. 安裝及使用 應用例1: 只使用轉發器本體 將IR發射器 [F]接頭插入IR 轉發器[A]背面的IR發射器輸出孔 [B]. 將IR 轉發器平躺在可見範圍內的表面上(最好在± 6m範圍內). 將IR發射器攛到櫃子內,在將單獨的LED可以直接黏貼在A/V影音設備的紅外 線接收視窗前,請注意安裝LED在A/V設備紅外線接收視窗前要很小心且正確. 將變壓器的DC頭連接到轉發器[A]背面的變壓器輸入孔[D].(請注意限定使用 隨機所附的變壓器)再將變壓器的AC端子接到電源插座. 請將您的遙控器對準IR轉發器開始使用,在任何方向± 15°. 應用 2:使用IR接收延伸器 請將IR發射延伸器 [F] 接到轉發器[A]背面的IR發射延伸器的輸出孔 [B]. 將IR接收延伸器[E]接到轉發器[A]背面的IR接收延伸器的輸出孔 [C]. 將IR轉發器平躺安裝在可見範圍的表面上或是安裝在櫃子內部.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com IR REMOTE CONTROL BENDER R-W320-T User Manual 將IR發射器穿到櫃子內,在將單獨的LED可以直接黏貼在A/V影音設備的紅外 線接收視窗前,請注意安裝LED在A/V設備紅外線接收視窗前要很小心且正確. 將變壓器的DC頭連接到轉發器[A]背面的變壓器輸入孔[D].(請注意限定使用 隨機所附的變壓器) 再將變壓器的AC端子接到電源插座.請將您的遙控器對準 IR轉發器開始使用,在任何方向± 15°. 重要注意事項:在某一些狀況下,轉發器可能因為干擾而無法接收您的遙控器信號,這些干 擾有可能從鄰近區域的燈光或是直接的日照.在這種狀況下,請從新安裝,遠離干擾源就可 以改善. 6. 技術規格 電壓 9VDC/100mA 耗電 1W(最大) 使用範圍 ± 6m (正常狀況) IR接收頻率 30 ~ 60kHz 尺寸 62 x 95 x 35mm 重量...