Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

GR-2314
Grătar multifuncțional (RO)
Multi-Grill (DE)
Multi Grill (EN)
Multi Grill (NL)
Multigrill (SE)
Multigrill (FR)
Griglia multifunzionale (IT)
Grill wielofunkcyjny (PL)
Multi grillsütő (HU)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Starcrest GR-2314

  • Page 1 GR-2314 Grătar multifuncțional (RO) Multi-Grill (DE) Multi Grill (EN) Multi Grill (NL) Multigrill (SE) Multigrill (FR) Griglia multifunzionale (IT) Grill wielofunkcyjny (PL) Multi grillsütő (HU)
  • Page 2 Cuprins – Inhalt – Content – Inhoud – Innehåll – Contenu – Contenuto – Treść – Tartalom Manual de utilizare – Romanian ................. - 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 7 - Instruction manual – English ..................- 12 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Manual de utilizare – Romanian INTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de utilizare pentru a evita accidentări sau deteriorări şi pentru a obţine cel mai bun rezultat cu acest aparat. Păstrați acest manual de utilizare î ntr-un loc sigur. La predarea aparatului unei alte persoane asiguraţi-vă...
  • Page 4 7. Acest aparat nu este destinat folosirii prin intermediul unui temporizator extern sau al unui sistem separat cu telecomandă. 8. Înainte de a introduce ștecărul în priză verificați dacă tensiunea electrică și frecvența corespund cu indicațiile de pe plăcuța cu specificații tehnice. 9.
  • Page 5 22. Utilizarea accesoriilor nerecomandate de către producător poate cauza leziuni corporale. 23. Dacă folosiţi produse dotate cu un strat antiaderent, asiguraţi-vă că în cameră nu se găsesc păsări şi că încăperea este complet închisă și se poate aerisi bine. 24. ATENȚIE! Nu atingeți suprafața aparatului în timpul funcționării.
  • Page 6 GR-2314 DENUMIREA PĂRȚILOR COMPONENTE 1. Mâner 2. Î nchidere de siguranță 3. Indicator luminos de control 4. Carcasă superioară 5. Grătar superior 6. Grătar inferior 7. Carcasă inferioară ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE 1. Înlăturați toate ambalajele. 2. Curățați suprafeţele antiaderente ale grătarului cu o laveta moale şi umedă şi lăsaţi-le să se usuce.
  • Page 7 4. Pentru eliminarea resturilor alimentare de pe plăcile grătarului, adăugaţi puţină apă caldă cu detergent peste ele sau acoperiţi plăcile cu un şerveţel ud pentru a înmuia resturile. Curățați plăcile de prăjire cu o lavetă moale, umedă sau cu un detergent de vase neabraziv. 5.
  • Page 8 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 9 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Page 10 Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 19. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
  • Page 11 GR-2314 BEZEICHNUNG DER TEILE 1. Griff 2. Sicherheitsverschluss 3. Kontrollleuchte 4. Oberes Gehäuse 5. Obere Grillplatte 6. Untere Grillplatte 7. Unteres Gehäuse VOR ERSTER INBETRIEBNAHME 1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. 2. Die antihaftbeschichteten Grillplattenflächen mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und anschließend abtrocknen.
  • Page 12 3. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Gegenstände (z. B. Scheuerbürsten oder Messer) für die Reinigung. 4. Um Speisereste von den Grillplatten zu entfernen, geben Sie etwas warmes Wasser vermischt mit Reinigungsmittel über die Speisereste oder legen Sie nasses Küchenpapier über die Grillplatten, um die Speisereste einzuweichen.
  • Page 13 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 14 8. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 9. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur.
  • Page 15 23. If you use products with non-stick surfaces, please make sure no birds are in the same room and that the room can be completely closed off and well-ventilated. 24. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Page 16 GR-2314 PARTS IDENTIFICATION 1. Handle 2. Securing latch 3. Indicator light 4. Upper housing 5. Upper cooking plate 6. Bottom cooking plate 7. Bottom housing BEFORE INTITIAL USE 1. Remove all packaging. 2. Wipe the surfaces and non-stick grill plates with a soft damp cloth, and then dry them.
  • Page 17 TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power: 750W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
  • Page 18 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 19 olie, dient u de instructies in de paragraaf "REINIGING EN ONDERHOUD" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.
  • Page 20 18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen.
  • Page 21 GR-2314 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Handgreep 2. Vergrendeling 3. Controlelampje 4. Bovenste behuizing 5. Bovenste bakplaat 6. Onderste bakplaat 7. Onderste behuizing VOOR INGEBRUIKNAME 1. Verwijder alle verpakking. 2. Maak de buitenkant en de bakplaten met antiaanbaklaag schoon met een zachte, vochtige doek en veeg ze vervolgens droog.
  • Page 22 Waarschuwing: Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken met de dood tot gevolg! TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz Opgenomen vermogen: 750W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen.
  • Page 23 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Page 24 extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem. 8. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för personskador om man snubblar över förlängningskabeln.
  • Page 25 21. Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan falla ner från. 22. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av apparatens tillverkare kan orsaka personskador. 23. Om du använder produkter med teflonyta, se till att inga fåglar är i samma rum och att rummet kan stängas igen helt och är väl ventilerat.
  • Page 26 GR-2314 IDENTIFIERING AV DELAR 1. Handtag 2. Säkerhetshake 3. Indikatorlampa 4. Ö vre höljet 5. Ö vre tillagningsplatta 6. Nedre tillagningsplatta 7. Nedre hölje FÖ RE FÖ RSTA ANVÄ NDNING 1. Ta bort allt förpackningsmaterial. 2. Rengör ytorna och de teflonbehandlade grillplattorna med en mjuk, fuktig trasa, och torka sedan av dem.
  • Page 27 Varning: Sänk inte ned apparaten i vatten eller andra vätskor. Det föreligger livsfara i samband med elektrisk stöt! TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220-240V ~ 50-60Hz Strömförbrukning: 750W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på...
  • Page 28 Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 29 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 30 19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber.
  • Page 31 GR-2314 PRÉSENTATION DES PIÈCES 1. Poignée 2. Loquet de verrouillage 3. Indicateur lumineux 4. Partie supérieure du boî tier 5. Plaque de cuisson supérieure 6. Plaque de cuisson inférieure 7. Partie inférieure du boî tier AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Enlevez tous les matériaux d’emballage.
  • Page 32 4. Pour nettoyer les résidus d'aliments tenaces, frottez-les avec un peu d'eau chaude mélangée à du détergent ou placez un papier absorbant sur le gril pour humidifier les résidus. Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon doux ou un tampon à récurer non abrasif. 5.
  • Page 33 Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 34 che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio. 9. Eventuali prolunghe elettriche utilizzate devono essere adatte al consumo di energia dell'apparecchio per evitare il surriscaldamento della prolunga e/o della spina. Prestare attenzione a non inciampare sulla prolunga per evitare il rischio di lesioni.
  • Page 35 da cui non possa cadere. 22. L'uso di accessori non raccomandati dal costruttore dell'apparecchio comporta il rischio di lesioni. 23. Se si utilizzano prodotti con superfici non aderenti, accertarsi che non siano presenti uccelli e che il locale possa essere completamente chiuso e ben ventilato. 24.
  • Page 36 GR-2314 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI 1. Impugnatura 2. Leva di chiusura 3. Spia luminosa 4. Involucro superiore 5. Piastra di cottura superiore 6. Piastra di cottura inferiore 7. Involucro inferiore PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  • Page 37 Attenzione: non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche! SPECIFICHE TECNICHE Potenza di funzionamento: 220-240V ~ 50-60Hz Potenza: 750W GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al rivenditore.
  • Page 38 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 39 kontakt z żywnością lub olejem podano w instrukcji w części „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”. 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną...
  • Page 40 18. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 19. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 20. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 21. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść. 22.
  • Page 41 GR-2314 IDENTYFIKACJA CZĘŚCI 1. Uchwyt 2. Zatrzask zabezpieczający 3. Kontrolka 4. Górna część obudowy 5. Górna płytka opiekająca 6. Dolna płytka opiekająca 7. Dolna część obudowy PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Usuń opakowanie. 2. Wytrzyj powierzchnie i nieprzywierające płyty do grillowania miękką, wilgotną szmatką i wytrzyj do sucha.
  • Page 42 Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych cieczach. Może dojść do zagrożenia życia spowodowanego porażeniem prądem! DANE TECHNICZNE Napięcie robocze: 220-240V ~ 50-60Hz Moc: 750W GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się...
  • Page 43 Használati útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI TUDNIVALÓ K Használat előtt mindenképp olvassa el a következő utasításokat a sérülések és károk elkerülése, illetve a lehető legjobb használati eredmény elérése érdekében. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót és tárolja biztonságos helyen. Amennyiben a készüléket továbbadja valakinek, győződjön meg arról, hogy a használati útmutatót is átadta.
  • Page 44 7. A készüléket nem szabad külső időzítővel vagy külön távvezérlő rendszerrel működtetni. 8. Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék tí puscí mkéjén jelzettel. 9. Amennyiben hosszabbí tó kábel használata szükséges, annak meg kell felelnie a készülék feszültségének, mert a hosszabbí...
  • Page 45 22. A nem a gyártó által ajánlott tartozékok használata sérülésekhez vezethet. 23. Amikor tapadásmentes bevonattal rendelkező termékeket használ, győződjön meg arról, hogy nincsenek madarak a szobában, és hogy a szobát teljesen be lehet zárni és rendesen lehet szellőztetni. 24. FIGYELEM! Kérjük, használat közben ne érjen a felülethez.
  • Page 46 GR-2314 A TERMÉK FELÉPÍ TÉSE 1. Fogantyú 2. Biztonsági zár 3. Kontrollámpa 4. Felső ház 5. Felső grillap 6. Alsó grillap 7. Alsó ház ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT: 1. Minden csomagolóanyagot távolí tson el. 2. A tapadásmentes grillapokat törölje át egy nedves, puha kendővel, majd szárítsa meg.
  • Page 47 5. Tisztítsa meg a külső felületet egy nedves kendővel. Ne használjon súrolószivacsot, mert megsértheti vele a felületet. Figyelem: Soha ne merí tse a készüléket ví zbe vagy egyéb folyadékba. Áramütés veszélye - Életveszély! TECHNIKAI ADATOK hálózati feszültség: 220-240V ~ 50-60Hz teljesí...