Page 1
THE NEXT GENERATION OF HEARING PROTECTION™...
Page 2
FRANÇAIS (FR) Emplacement des commandes Bouton de mise sous tension Bouton Augmenter le volume Bouton Diminuer le volume Touche multi-fonctions (TMF) Indicateur LED Entrée de ligne Prise de recharge FR | 58...
Page 3
Mise sous/hors tension Mise sous tension : Pressez le bouton de mise sous tension (1) et maintenez-le (vous entendrez « Mise sous tension ») Mise hors tension : Pressez le bouton de mise sous tension (1) et maintenez-le (vous entendrez « Mise hors tension ») FR | 59...
Page 4
Appuyez sur et maintenez la touche multi-fonctions (4) pour activer le Blue- tooth. Vous entendrez « Bluetooth activé ». Le casque entrera automatiquement en Mode de couplage. Ouvrez les paramètres Bluetooth Recherchez « ISOtunes AIR de votre appareil. DEFENDER ». Couplez et connectez les systèmes. Une fois connecté, vous entendrez «...
Page 5
Réinitialisation Bluetooth Appuyez sur et maintenez la touche multi-fonctions (4) pendant dix secondes. La LED Bluetooth (5) clignote rapidement huit fois en cas de réussite. FR | 61...
Page 6
Pour écouter de la musique via l’Entrée de ligne (6), utilisez le câble audio de 3,5 mm inclus. Insérez une extrémité dans le ISOtunes AIR DEFENDER et l’autre extrémité dans votre téléphone ou autre appareil média personnel. Ceci ne fonctionnera pas pour les appels téléphoniques avec l’entrée de ligne.
Page 7
Appels téléphoniques Répondre à un appel : Pressez une fois brièvement la TMF (4) Terminer un appel : Pressez une fois longuement la TMF (4) Rejeter un appel : Appuyez sur et maintenez la TMF (4) Couper/Réactiver le microphone : pressez une fois brièvement la TMF (4) FR | 63...
Page 8
Recharge Ce produit se recharge à l’aide d’un chargeur micro-USB et offre 40 heures d’écoute et de conversation entre chaque recharge. Chargez le ISOtunes AIR DEFENDER en Chargez votre ISOtunes AIR DEFENDER branchant le câble micro-USB inclus dans uniquement avec un chargeur de maximum le produit et dans un port USB (6).
Page 9
3. Ajustez la position des oreillettes en étirant l’arceau pour assurer un bon ajustement autour des oreilles Introduction Merci d’avoir acheté le casque professionnel antibruit ISOtunes® AIR DEFENDER. Ce casque a été spécifiquement conçu pour être utilisé dans FR | 65...
Page 10
EN 352 même, ne l’utilisez PAS en roulant à vélo à l’extérieur. L’utilisateur est le B1: Fréquence (Hz) seul responsable de veiller à ce qu’ISOtunes® AIR DEFENDER ne soit utilisé B2: Atténuation moyenne (dB) QUE dans des environnements sécurisés. B3: Écart type (dB) B4: Assumed Protection Value (APV, valeur de protection supposée) (dB)
Page 11
La personne portant le produit doit veiller aux éléments suivants : ISOtunes.co.uk/manuals. Pour plus d’informations ou en cas de questions • La protection auditive est bien ajustée et maintenue conformément aux à propos de nos produits ISOtunes®, pièces de rechange et accessoires, instructions du fabricant. veuillez contacter notre service client.
Page 12
Amérique du Nord support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 Heure de l’Est RU et Europe uk-eurosupport@isotunesaudio.com Importateur UE Haven Technologies UK LTD Winterhuder Weg 29 22075 Hambourg Allemagne Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie auf ISOtunes.de/Support 2777 FR | 68...