Sommaire des Matières pour ROLODEX ELECTRONICS RF-128
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com RF-128 Personal Organizer Organizador Personal User’s Guide Manual del usuario...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com License Agreement READ THIS LICENSE AGREEMENT BEFORE USING THE ELECTRONIC REFERENCE. YOUR USE OF THE ELECTRONIC REFERENCE DEEMS THAT YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS LICENSE. IF YOU DO NOT AGREE WITH THESE TERMS, YOU MAY RETURN THIS PACKAGE WITH PURCHASE RECEIPT TO THE DEALER FROM WHICH YOU PURCHASED THE ELECTRONIC REFER- ENCE AND YOUR PURCHASE PRICE WILL BE...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Congratulations! You now own a Rolodex ® Electronics Personal Organizer that holds up to 128k of memory. Using this organizer you can: • keep track of daily appointments; • store and retrieve: •...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Notice ........... 4 Getting Started ........5 Key Guide ..........8 Using the Clocks ....... 12 Setting the Alarms ......15 Using the Telephone Directory ..17 Using the Scheduler ......20 Using the Memo Directory ....
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Notice • The manufacturer strongly recommends that sepa- rate permanent written records be kept of all impor- tant data. Data may be lost or altered in virtually any electronic memory product under certain cir- cumstances.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started Using the Organizer for the First Time The first time you use this organizer, you should per- form a system reset. Warning! A system reset erases any user-entered information and clears all settings.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started 5. Press ENTER to reset the time. To cancel, press any other key. ENGLISH? Press Search to cycle through US English, Spanish, French, German, Portu- guese, and Italian. 7. When the language you want is displayed on the screen, press ENTER to select it.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40 2. Press L( Lang ENGLISH? 3. Press Search to cycle through US En- glish, Spanish, French, German, Portuguese, and Italian. 4. When the language you want is displayed on the screen, press ENTER to select it.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Key Guide Function Keys Goes to the Business telephone directories. Goes to the Personal telephone directory. Goes to the Scheduler. Goes to the Memos. Toggles between Home time and World time. Goes to the Alarm. Goes to the Metric Converter.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Key Guide Allows you to edit information. Sets the Home SET/EDIT and World Times, Daily Alarm, and conversion rates. Types special symbols, e.g. @, #, etc. SPACE Types a space in records, accesses the password in Home Time.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Key Guide Calculator Function Keys You do not need to use ALT when using these keys in the calculator. Clears the memory. Retrieves a number from the memory. Subtracts the displayed number from the number stored in the memory.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Key Guide Turning the Keytone Off or On The keytone is the beep that sounds when- ever a key is pressed. When the keytone is on, an icon ( ) appears on the screen. To turn the keytone on or off, press Time to return to Home Time, and then press...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Clocks The clock lets you set a Home Time and view local times around the world. You should set the Home Time before viewing world times or using the Schedule, To Do and Anniversary directories, because world times are based on the Home Time.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Clocks 7. Press ENTER and enter the date and Home Time. For example, to enter 11-25-1999, 10:30 a.m., type 112519991030 . <<HOME TIME>> THU 25-NOV-1999 NEW YORK 10:30 40 8. Press ENTER to store your settings. Setting World Time 1.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Clocks City Code City Name City Code City Name AUCKLAND Auckland CAIRO Cairo GUAM Guam PARIS Paris SYDNEY Sydney LONDON London ADELAIDE Adelaide AZORES Azores TOKYO Tokyo MID ATLANTIC Mid Atlantic HONG KONG Hong Kong RIO.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Alarms There are three kinds of alarms: the Daily Alarm, indi- cated by , the Hourly Chime, indicated by , and the Schedule Alarm, indicated by Setting the Daily Alarm 1. Press Alarm ALARM 12:00...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the Alarms Setting the Hourly Chime/Schedule Alarm The Hourly Chime sounds once every hour on the hour. The Schedule Alarm sounds at the selected day and time. 1. Press ) until Home Time is displayed. Time 2.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Telephone Directory Entering a Phone Record There are three phone directories: Business 1, Business 2 and Personal. 1. Press ) to cycle between the two Business phone directories. Press ) to go to the Personal phone Pers directory.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Telephone Directory NAME? EDWARDS_ Note: If the data on the first line exceeds 18 characters, it will automatically wrap to the next line. 3. Press ENTER to confirm the entry in the Name field.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Telephone Directory HOME? h: 201-265-5600 In each number field, you can enter a maximum of 18 digits, including hyphens and spaces. 7. Press ENTER to go to the next field. You can now enter a Work number, Fax number, Cell phone number, Pager number (each up to 18 characters), E-mail address (up to 45 characters), Street address (up to 81 charac-...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Scheduler In each schedule record, you can enter the date, time, and keywords for the event. Entering a Schedule Record 1. Press Sched <<SCHEDULE>> DATE/TIME? 2. To type the date and time, press any number key to start the input mode and then type your information.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Scheduler Note: If your data on the first line exceeds 18 characters, it automatically wraps to the next line. Schedule records are sorted chronologically by the Date/Time entries. 4. Press ENTER to store the data. - SCHEDULE- DATE/TIME? 5.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Memo Directory You can enter a maximum of 108 characters including letters, numbers and symbols in each memo record. Entering a Memo Record 1. Press Memo << >> MEMO MEMO? 2. Type your data. Press SPACE to insert spaces in your data.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Searching for and Editing Records You can search for your records either directly or sequentially. You can review your records, edit them or delete them. Searching for a Record 1. Press ), or Sched Memo 2.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Searching for and Editing Records Editing a Record 1. Find the record you want to edit. To learn how, read "Searching for a Record". 2. Press SET/EDIT. 3. Move the cursor to the character you want to edit. 4.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Using a Password You can lock your organizer so that only the Clock, Calendar, Calculator and Converter can be used without supplying the password. Note: You do not need to set a password to use this organizer. Warning: Please keep written records of your data.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Using a Password Accessing Data When the Password is Activated 1. After turning the unit on when the password is activated, press Sched Memo PASSWORD? You are prompted to enter your password. Type your password and then press ENTER.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Using a Password Changing or Deactivating the Password 1. Press ) until Home Time is displayed. Time 2. Press SPACE( PASSWORD? 3. Type your old password and then press ENTER. You will be prompted to enter your new password. To deactivate your password, just press ENTER without pressing any number keys first.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Calculator Making a Calculation 1. Press Calc <<CALCULATOR>> 2. Type a number. You can type up to 12 digits. To type a decimal, press To change a number from positive to negative, press P (+/-).
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Calculator Using the Calculator Memory 1. In the Calculator, make a calculation or type a number. 2. To add the number on the screen to the number stored in memory, press R(m+). To subtract the number on the screen from the number stored in memory, press E( <<CALCULATOR>>...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Converter Using the Built-in Conversion Rates Use your organizer to do the following built-in conver- sions: Feet Meter Yard Meter Inch Centimeter Mile Kilometer Pound Kilogram US gallon Liter UK gallon Liter Ounce Gram...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Converter << >> METRIC FEET 0.3048 FEET: 3.048 5. Press to convert it in either direction. << >> METRIC FEET 3.28083989501 32.808398950 FEET: Converting Currency There are 15 built-in currency exchange rates, 3 of which you can program.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Converter Note: The bottom row remains unchanged. 5. Type a new number to start the next conversion. Setting a Currency Rate 1. Press Currency 2. Press SET/EDIT. EURO 6.5595 CUR1 CUR2 USD (SET) <SET>...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the Battery This organizer uses two CR2032, 3-volt lithium batteries. Before you follow these steps you should have a small Phillips screwdriver (one that fits into screws with an " " notch) and the new batteries at hand. Warning! When no batteries are installed, this organizer will save your information for only about 30 seconds.
Page 35
Contacts For registration and sales call 1-800-266-5626 (U.S. only) or visit us at www.franklin.com. Please have your product number ( RF-128) and date of purchase handy when you call to register. For customer service call 609-239-4333. For technical support call 609-386-8997.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Limited Warranty (U.S. only) LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED REMEDY (A) LIMITED WARRANTY. FRANKLIN WARRANTS TO THE ORIGINAL END USER THAT FOR A PERIOD OF ONE (1) YEAR FROM THE ORIGINAL DATE OF PURCHASE AS EVIDENCED BY A COPY OF YOUR RECEIPT, YOUR FRANKLIN PRODUCT SHALL BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com FCC Notice NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com RF-128b Organiseur Personnel L’organizzatore Personale Mode d’emploi Guida dell’utente...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Contrat de Licence ........2 Introduction ..........3 Avis ............... 4 Pour commencer ......... 5 Guide des touches ........8 Utiliser les horloges ........12 Programmer les alarmes ......15 Utiliser le répertoire téléphonique ...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Contrat de Licence VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT DE LICENCE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. VOTRE UTILISATION DE CET ARTICLE SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DE CE CONTRAT. EN CAS DE NON-ACCEPTATION DE CES TERMES, VOUS POUVEZ RAPPORTER CE PAQUET, ACCOMPAGNE DU REÇU, AUPRES DU REVENDEUR CHEZ QUI L’ACHAT A ETE EFFECTUE, ET LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT SERA REMBOURSE.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Félicitations ! Vous êtes désormais l’heureux propriétaire d’un organiseur personnel Rolo- dex® Electronics qui retient jusqu’à 128 K de mémoire. Cet organiseur permet d’effectuer les opérations suivantes : • ne pas oublier ses rendez-vous quotidiens ; •...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Avis • Le fabricant recommande fortement de conserver des notes permanentes écrites de toutes les données importantes. Des données risquent d’être perdues ou altérées dans virtuellement n’importe quel article de mémoire électronique dans certaines situations. Par conséquent, le fabricant n’est en aucun cas responsable des données perdues ou autrement rendues inutilisables que ceci soit dû...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer Pour utiliser cet Organiseur pour la première fois La première fois que l’on utilise cet organiseur, il faut effectuer une réinitialisation du système. Avertissement ! Une réinitialisation du système ef- face toute information entrée par l’utilisateur et efface tous les paramètres.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer 5. Appuyer sur ENTER pour reprogrammer l’heure. Pour annuler, appuyer sur n’importe quelle autre touche. ENGLISH? 6. Appuyer sur Search to cycle pour faire défiler les langues suivantes : anglais (américain), espagnol, français, allemand, portugais et italien.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Pour commencer 1. Appuyer sur Time <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40PM 2. Appuyer sur L( Lang ENGLISH? 3. Appuyer sur Search pour faire défiler l’anglais (américain), l’espagnol, le français, l’allemand, le portugais, et l’italien. 4.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Guide des touches Touches de fonction Sélectionne les répertoires téléphoniques Affaire. Sélectionne le répertoire téléphonique Privé. Sélectionne l’agenda. Sélectionne le mémo. Bascule entre l’heure locale et l’heure mondiale. Sélectionne l’alarme. Sélectionne le convertisseur métrique. Sélectionne le convertisseur de devise.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Guide des touches Permet de modifier les informations. SET/EDIT Programme les heures locale et mondiales, l’alarme journalière et les taux de conversion. Tape les caractères spéciaux, tels que @, #, etc. SPACE Tape un espace dans les enregistrements, accède au mot de passe dans le mode heure locale.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Guide des touches Touches de fonction Calculatrice Il n’est pas nécessaire de se servir de la touche ALT pour utiliser ces touches dans la calculatrice. Efface la mémoire. Récupère un nombre de la mémoire. Soustrait le nombre affiché...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Guide des touches Pour allumer ou éteindre le signal sonore de touche Le signal sonore de touche est la confirmation sonore qui a lieu dès que l’on appuie sur une touche. Lorsque le signal sonore de touche est en service, une icône ( ) apparaît sur l’écran.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser les horloges L’horloge permet de programmer l’heure locale et de visualiser de différentes heures locales dans le monde entier. Il est recommandé de programmer l’heure locale avant de visualiser les heures mondiales ou d’utiliser l’option agenda, la liste aide-mémoire et le répertoire des anniversaires, étant donné...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser les horloges Remarque : Si on souhaite changer la ville locale, entrer le nom d’une autre ville en tapant un maximum de 12 lettres. 7. Appuyer sur ENTER et entrer la date et l’heure locale.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser les horloges City Code City Name City Code City Name AUCKLAND Auckland CAIRO Cairo GUAM Guam PARIS Paris SYDNEY Sydney LONDON London ADELAIDE Adelaide AZORES Azores TOKYO Tokyo MID ATLANTIC Mid Atlantic HONG KONG Hong Kong RIO.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Programmer les alarmes Cet organiseur électronique est muni de trois types d’alarmes : Une alarme journalière, indiquée par un carillon horaire, indiqué par , et une alarme d’agenda, indiquée par Pour programmer l’alarme journalière 1.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Programmer les alarmes Programmer le carillon horaire/l’alarme d’agenda Le carillon horaire retentit une fois toutes les heures à l’heure. L’alarme d’agenda retentit au jour et à l’heure sélectionnés. 1. Appuyer sur ) jusqu’à l’affichage de Time l’heure locale.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le répertoire téléphonique Pour entrer un numéro de téléphone Il existe trois répertoires téléphoniques : Affaire 1, Affaire 2 et Privé. 1. Appuyer sur ) pour faire défiler les deux répertoires téléphoniques Affaires. Appuyer sur ) pour passer au répertoire Pers...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le répertoire téléphonique NAME ? EDWARDS_ Remarque : Si les données de la première ligne excèdent 18 caractères, celles-ci continueront automatiquement à la ligne suivante. 3. Appuyer sur ENTER pour confirmer l’entrée dans le champ Nom.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le répertoire téléphonique Dans chaque champ de numéro, il est possible d’entrer un maximum de 18 chiffres, traits d’union et espaces compris. 7. Appuyer sur ENTER pour passer au champ suivant. On peut maintenant entrer un numéro de bureau, un numéro de fax, un numéro de téléphone mobile, un numéro de bippeur (maximum de 18 caractères pour chacun), une...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser l’agenda Dans chaque enregistrement d’agenda, on peut entrer la date, l’heure et quelques mots clés pour l’événement. Pour entrer un enregistrement d’agenda 1. Appuyer sur Sched << >> SCHEDULE DATE/TIME? 2. Pour taper la date et l’heure, appuyer sur n’importe quelle touche numérotée pour commencer le mode d’entrée et taper ensuite son information.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser l’agenda 4. Appuyer sur ENTER pour mettre les données en mémoire. -SCHEDULE- DATE/TIME? 5. Appuyer sur C ( ) pour allumer l’alarme d’agenda en mode d’affichage heure locale. Pour apprendre à programmer l’alarme d’agenda, consulter la section «...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le répertoire mémo On peut entrer un maximum de 108 caractères dont lettres, nombres et symboles dans chaque enregistrement mémo. Pour entrer un enregistrement mémo 1. Appuyer sur Memo << > > MEMO MEMO? 2.
Page 61
Rechercher et modifier les All manuals and user guides at all-guides.com enregistrements On peut rechercher les enregistrements soit directement soit par ordre séquentiel. On peut revoir les enregistrements, les modifier ou les supprimer. Pour rechercher un enregistrement 1. Appuyer sur (Bus), (Per), (Sched), ou...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com Rechercher et modifier les enregistrements Visualiser un enregistrement 1. Trouver l’enregistrement que l’on souhaite visualiser. Consulter la section « Pour rechercher un enregistrement ». 2. Appuyer sur pour voir l’enregistrement complet. Continuer à appuyer sur Search pour visualiser davantage d’enregistrements.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser un mot de passe On peut verrouiller l’organiseur de manière à utiliser uniquement l’horloge, le calendrier, la calculatrice ou le convertisseur sans entrer le mot de passe. Remarque : Il n’est pas nécessaire de programmer un mot de passe pour utiliser cet organiseur.
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser un mot de passe L’icône s’affichera à l’écran. La prochaine fois que l’on allume l’organiseur et que l’on appuie sur ), ou Sched ) il faudra entrer le mot de passe pour Memo utiliser ces fonctions.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser un mot de passe Pour changer ou désactiver le mot de passe 1. Appuyer sur ) jusqu’à l’affichage de Time l’heure locale. 2. Appuyer sur SPACE( PASSWORD? 3. Taper l’ancien mot de passe et appuyer sur ENTER.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser la calculatrice Pour effectuer un calcul 1. Appuyer sur Calc << > > CALCULATOR 2. Taper un nombre. On peut taper un maximum de 12 chiffres. Pour taper un point décimal, appuyer sur Pour changer un nombre de positif en négatif, appuyer sur P (+/-).
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser la calculatrice Utiliser la mémoire de calculatrice 1. Dans la calculatrice, effectuer un calcul ou taper un nombre. 2. Pour ajouter le nombre à l’écran au nombre mis en mémoire, appuyer sur R(m+). Pour soustraire le nombre à...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le convertisseur Utiliser les taux de conversion incorporés Utiliser l’organiseur pour effectuer les conversions incorporées suivantes: Pied Mètre Yard Mètre Pouce Centimètre Mile Kilomètre Livre Kilogramme Gallon US Litre Gallon UK Litre Once Gramme Fahrenheit...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le convertisseur <<METRIC>> FEET 0.3048 FEET 3.048 5. Appuyer sur ou bien sur pour le 0 On peut utiliser l’un des quinze taux de change de devises incorporés dont trois peuvent être programmés.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser le convertisseur Pour configurer un taux de change 1. Appuyer sur Currency 2. Appuyer sur SET/EDIT. EURO 6.55957 CUR 1 CUR 2 USD (SET) <SET> s’affichera dans la rangée du bas de l’écran pour indiquer que l’appareil est maintenant prêt pour la programmation d’un taux.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Remplacer les piles Cet organiseur électronique utilise deux piles au lithium de 3 volts CR2032. Avant de procéder aux étapes suivantes, se munir d’un petit tournevis cruciforme Phillips (un tournevis qui puisse rentrer dans les vis ayant une encoche en X) et de piles neuves.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Modèle: RF-128b Organiseur Personnel Dimensions: 14.3 x 9.6 cm • Poid: 4.5 oz. Piles: Two CR2032 lithium Capacité de mise en mémoire: 128 K Contacts Pour enregistrement et ventes, il faut appeler le 1-800-266-5626 (Etats-Unis uniquement) ou nous rendre visite à...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Bitte schicken Sie dieses Österreich Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com RF-128b Organiseur Personnel L’organizzatore Personale Mode d’emploi Guida dell’utente...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Accordo di licenza ........35 Introduzione ..........36 Avviso ............37 Operazioni preliminari ......38 Guida ai tasti ..........41 Utilizzo degli orologi ......... 45 Impostazione degli allarmi ....... 48 Utilizzo della rubrica telefonica ....50 Utilizzo del Pianificatore ......
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Accordo di licenza LEGGERE QUESTO ACCORDO DI LICENZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. L’UTILIZZO DEL PRODOTTO IMPLICA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI DI QUESTA LICENZA. NEL CASO NON LI SI ACCETTINO, È POSSIBILE RESTITUIRE QUESTA CONFEZIONE, ASSIEME ALLA RICEVUTA DELL’ACQUISTO, AL CONCESSIONARIO PRESSO IL QUALE IL PRODOTTO È...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Congratulazioni! Avete appena acquistato un Personal Organizer elettronico di Rolodex® con una memoria di 128 K. L’organizer può essere utilizzato per: • controllare gli appuntamenti quotidiani; • memorizzare e richiamare: • numeri di telefono e indirizzi di lavoro e personali •...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Avviso • Il produttore raccomanda vivamente di mantenere sempre record scritti separati di tutti i dati importanti. In alcune circostanze i dati possono essere persi o alterati in qualsiasi dispositivo dotato di memoria elettronica. Il produttore declina, dunque, ogni responsabilità...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni preliminari Utilizzo dell’organizer per la prima volta La prima volta che si utilizza l’organizer, è necessario eseguire un azzeramento del sistema. Avviso! L’azzeramento cancella qualsiasi informazione immessa dell’utente e annulla tutte le impostazioni. Se il pulsante RESET viene premuto con forza, può...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni preliminari 5. Premere ENTER per azzerare l’orario. Per annullare, premere qualsiasi altro tasto. ENGLISH? Premere Search o per scorrere tra inglese americano, spagnolo, francese, tedesco, portoghese e italiano. 7. Una volta visualizzata sullo schermo la lingua desiderata, premere ENTER per selezionarla.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni preliminari 1. Premere ( Time <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40PM 2. Premere L( Lang ENGLISH? 3. Premere Search o per scorrere tra inglese americano, spagnolo, francese, tedesco, portoghese ed italiano. 4.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com Guida ai tasti Tasti funzione Accede alle rubriche telefoniche Affari. Accede alla rubrica telefonica Personale. Accede al Pianificatore. Accede ai Promemoria. Alterna tra ora locale e orari nel mondo. Accede all’allarme. Accede al Convertitore metrico. Accede al Convertitore di valute.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Guida ai tasti Consente di modificare le informazioni. SET/EDIT Imposta l’ora locale e gli orari nel mondo, l’allarme giornaliero e i tassi di conversione. Utilizzato per digitare simboli speciali, ad es. @, #, ecc. SPACE Utilizzato per digitare uno spazio nei record e accedere alla parola d’ordine in...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Guida ai tasti Tasti funzione del calcolatore Quando si utilizzano i seguenti tasti del calcolatore non è necessario premere ALT. Cancella la memoria. Richiama un numero dalla memoria. Sottrae il numero visualizzato dal numero memorizzato.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Guida ai tasti Attivazione e disattivazione del segnale acustico Il segnale acustico è quel beep che viene emesso quando si preme un tasto. Quando il segnale acustico è attivato, sullo schermo appare un’icona ( ) Per attivare o disattivare il segnale acustico, premere (Time) per ritornare alla modalità...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo degli orologi Attraverso l’orologio è possibile impostare un’ora locale e visualizzare le ore locali degli altri paesi del mondo. È necessario impostare l’ora locale prima di visualizzare gli orari nel mondo o di utilizzare l’Agenda, le directory Cose da fare e Anniversario, in quanto gli orari nel mondo sono basati sull’ora locale.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo degli orologi Nota: se si desidera modificare l’etichetta della propria città, digitare il nome utilizzando un massimo di 12 lettere. 7. Premere ENTER e immettere la data e l’ora locale. Ad esempio, per immettere 11-25-1999, 10:30 a.m., digitare 112519991030.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo degli orologi City Code City Name City Code City Name AUCKLAND Auckland CAIRO Cairo GUAM Guam PARIS Paris SYDNEY Sydney LONDON London ADELAIDE Adelaide AZORES Azores TOKYO Tokyo MID ATLANTIC Mid Atlantic HONG KONG Hong Kong RIO.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione degli allarmi Sono disponibili tre tipi di allarme: l’allarme giornaliero, indicato da , il carillon orario, indicato , e l’allarme di agenda, indicato da Impostazione dell’allarme giornaliero ALARM 12:00 AM 2. Premere SET/EDIT, quindi utilizzare i tasti numerici per immettere un orario.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione degli allarmi Impostazione del carillon orario e dell’allarme di agenda Il carillon orario suona ogni ora. L’allarme di agenda suona nel giorno e nell’ora selezionati. 1. Premere ) fino a quando viene Time visualizzata la schermata Ora locale.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della rubrica telefonica Immissione di un record nella rubrica telefonica Sono disponibili tre rubriche telefoniche: Affari 1, Affari 2 e Personale. 1. Premere ) per scorrere le due rubriche telefoniche Affari. Premere ) per accedere alla rubrica Pers telefonica Personale.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della rubrica telefonica Nota: se i dati nel primo rigo superano i 18 caratteri, il cursore passa automaticamente al rigo successivo. 3. Premere ENTER per confermare l’immissione nel campo Nome. COMPANY ? 4.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della rubrica telefonica 7. Premere ENTER per passare al campo successivo. Ora è possibile immettere un numero di ufficio, un numero di fax, un numero di telefono cellulare, un numero di cercapersone (fino a 18 caratteri), un indirizzo e-mail (fino a 45 caratteri), un indirizzo (fino a 81 caratteri) e una NOTA (fino a 63 caratteri).
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del Pianificatore Per ciascun record di agenda è possibile immettere la data, l’ora e la descrizione dell’evento. Immissione di un record di agenda 1. Premere Sched << >> SCHEDULE DATE/TIME? 2. Per digitare la data e l’ora, premere un tasto numerico qualsiasi per avviare la modalità...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del Pianificatore I record di agenda sono in ordine cronologico in base alle immissioni nei campi Data/ora. 4. Premere ENTER per memorizzare i dati. -SCHEDULE- DATE/TIME? 5. Per attivare l’allarme di agenda, premere ) nella modalità...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della directory Promemoria È possibile immettere un massimo di 108 caratteri, inclusi lettere, numeri e simboli, in ciascun record di promemoria. Immissione di un record di promemoria 1. Premere Memo << > > MEMO MEMO? 2.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca e modifica dei record È possibile eseguire la ricerca dei record direttamente o in successione. I record possono essere esaminati, modificati o cancellati. Ricerca di un record 1. Premere ), o Sched Memo 2.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca e modifica dei record 2. Premere per visualizzare il record completo. Continuare a premere Search per visualizzare più record. Modifica di un record 1. Trovare il record che si desidera modificare. Per conoscere la procedura, consultare “Ricerca di un record”.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo di una parola d’ordine È possibile bloccare l’organizer in modo che possano essere utilizzate senza fornire la parola d’ordine solo le funzioni Orologio, Calendario, Calcolatore e Convertitore. Nota: non è necessario impostare una parola d’ordine per utilizzare l’organizer.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo di una parola d’ordine In seguito, quando l’unità viene accesa e si preme ), o Sched Memo sarà necessario immettere la parola d’ordine per utilizzare le funzioni. Accesso ai dati quando la parola d’ordine è...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo di una parola d’ordine Modifica o disattivazione della parola d’ordine 1. Premere ) fino a quando viene Time visualizzata la schermata Ora locale. 2. Premere SPACE( PASSWORD? 3. Digitare la vecchia parola d’ordine, quindi premere ENTER.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del calcolatore Esecuzione di un calcolo 1. Premere Calc << > > CALCULATOR 2. Digitare un numero. È possibile digitare fino a 12 cifre. Per digitare un decimale premere Per modificare un numero da positivo a negativo, premere P (+/-).
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del calcolatore Utilizzo della memoria del calcolatore 1. Nel calcolatore, eseguire un calcolo o digitare un numero. 2. Per addizionare il numero sullo schermo al numero memorizzato, premere R(m+). Per sottrarre il numero sullo schermo dal numero memorizzato, premere E( <<...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del convertitore Utilizzo dei tassi di conversione predefiniti Utilizzare l’organizer per eseguire le seguenti conversioni predefinite: Piedi Metri Iarde Metri Pollici Centimetri Miglia Chilometri Libbre Chilogrammi Galloni (US) Litri Galloni (UK) Litri Once Grammi Fahrenheit...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del convertitore <<METRIC>> FEET 0.3048 FEET 3.048 5. Premere per eseguire la conversione in una delle due direzioni. Conversione di valute Sono disponibili 15 tassi di cambio predefiniti di cui 3 sono programmabili. 1.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del convertitore Impostazione di un tasso di conversione 1. Premere Currency 2. Premere SET/EDIT. EURO 6.55957 CUR 1 CUR 2 USD (SET) Nella riga inferiore dello schermo viene visualizzato <REGISTRARE>; ciò significa che l’unità è pronta per l’impostazione di un tasso.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione della batteria L’organizer utilizza due batterie CR2032 al litio da 3 volt. Prima di eseguire la sostituzione, procurarsi un piccolo cacciavite con taglio a croce e le nuove batterie. Avviso! In assenza di batterie, l’organizer salva le informazioni per circa 30 secondi.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Caratteristiche tecniche Modello: RF-128b Personal Organizer Dimensioni: 14,3 x 9,6 cm •Peso: circa 128 g Batteria: due batterie CR2032 al litio • Memoria: 128 K Recapiti Per la registrazione e le vendite, chiamare il numero di telefono 1-800-266-5626 (solo USA) oppure visitare il sito Web www.franklin.com.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Bitte schicken Sie dieses Österreich Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com RF-128b Personal Organiser Personal Organizer Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Lizenzvertrag ..........2 Einleitung ............ 3 Hinweis ............4 Voreinstellungen .......... 5 Beschreibung der Tasten ......8 Verwendung der Uhren ......12 Einstellen von Alarmzeiten ......15 Verwendung des Telefonverzeichnisses ..17 Verwendung des Terminkalenders .....
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Lizenzvertrag BITTE LESEN SIE DEN LIZENZVERTRAG VOR DEM GEBRAUCH DIESES PRODUKTES. DER GEBRAUCH DIESES PRODUKTES SCHLIESST MIT EIN, DASS SIE SICH MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZ EINVERSTANDEN ERKLÄREN. IM FALLE, DASS SIE NICHT MIT DIESEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN SIND, KÖNNEN SIE DIE PACKUNG ZUSAMMEN MIT DER KAUFQUITTUNG AN DEN HÄNDLER ZURÜCKGEBEN, VON DEM SIE DIESES PRODUKT...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen nun ® einen Rolodex Electronics Personal Organiser mit 128 KB Speicherkapazität. Der Organiser bietet Ihnen folgende Funktionen: • Terminkalender; • Speichern und Abrufen von: • geschäftlichen und privaten Telefonnummern und Adressen •...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis • Der Hersteller empfiehlt eindringlich, von allen wichtigen Daten schriftliche Aufzeichnungen anzufertigen. Daten können unter bestimmten Umständen in praktisch allen elektronischen Speicherprodukten verlorengehen oder verändert werden. Der Hersteller übernimmt daher keine Verantwortung für Datenverluste oder anderweitig unbrauchbar gewordene Daten, die auf falschen Gebrauch, Reparaturen, Defekten, Austausch der Batterien, Gebrauch nach Ablauf der angegebenen Batterielebensdauer oder...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Voreinstellungen Erstmalige Verwendung des Organisers Vor dem erstmaligen Gebrauch des Organisers sollten Sie eine Systemrücksetzung vornehmen. Warnung! Eine Systemrücksetzung löscht alle vom Benutzer eingegebenen Informationen und macht alle Einstellungen rückgängig. Zu kräftiges Drücken des Rücksetzknopfes kann den Organiser dauerhaft beschädigen.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Voreinstellungen RESET TIME? 5. Drücken Sie ENTER, um die Zeit zurückzusetzen. Andernfalls drücken Sie eine andere Taste. ENGLISH? Drücken Sie Search oder , um nacheinander die Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch und Italienisch anzuzeigen. 7.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com Voreinstellungen <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40PM 2. Drücken Sie L( Lang ENGLISH? 3. Drücken Sie Search oder nacheinander die Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch und Italienisch anzuzeigen. 4. Sobald die gewünschte Sprache erscheint, drücken Sie auf ENTER, um diese auszuwählen.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung der Tasten Funktionstasten Zum Aufruf der geschäftlichen Telefonverzeichnisse. Zum Aufruf des privaten Telefonverzeichnisses. Zum Aufruf des Terminkalenders. Zum Aufruf des Notizbuchs. Zur Umschaltung zwischen Normalzeit und Weltzeit. Zum Aufruf der Alarmfunktion. Zum Aufruf des Maßumrechners. Zum Aufruf des Währungsumrechners.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung der Tasten Zum Bearbeiten von Informationen. Zum SET/EDIT Einstellen der Normal- und Weltzeiten, Tagesalarm und Umrechnungszahlen. Zur Eingabe von Sonderzeichen (z. B. @, # usw.). SPACE Zur Eingabe eines Leerzeichens in einen Dateneintrag;...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung der Tasten Rechenfunktionstasten Bei Verwendung des Rechners braucht die ALT- Taste nicht zusammen mit diesen Tasten gedrückt werden. Zur Löschung des Rechenspeichers. Zum Abruf einer Zahl aus dem Rechenspeicher. Zur Subtraktion der angezeigten Zahl vom Inhalt des Rechenspeichers.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung der Tasten Ein-/Ausschalten des Tastentons Der Tastenton ist das akustische Signal, das bei jeder Tastenbetätigung ertönt. Bei eingeschaltetem Tastenton erscheint ein Sym- bol ( ) auf dem Bildschirm. Um den Tastenton ein- oder auszuschalten, drücken Sie (Time), wodurch Sie zur Normalzeit zurückkehren, und drücken Sie dann V( ).
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Uhren Auf der Uhr können Sie Ihre Normalzeit einstellen und dann weltweite Ortszeiten ablesen. Sie sollten die Normalzeit zuerst einstellen, bevor Sie die Weltzeiten, den Terminkalender, die Erledigungen oder Jubiläen anzeigen, da die Weltzeiten auf der eingestellten Normalzeit beruhen.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Uhren 7. Drücken Sie ENTER, und geben Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Beispielsweise wird 11-25-1999, 10:30 a.m. so eingegeben: 112519991030. <<HOME TIME>> THU 25-NOV-1999 NEW YORK 10:30 40AM 8. Drücken Sie ENTER, um die Einstellungen zu speichern.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Uhren City Code City Name City Code City Name AUCKLAND Auckland CAIRO Cairo GUAM Guam PARIS Paris SYDNEY Sydney LONDON London ADELAIDE Adelaide AZORES Azores TOKYO Tokyo MID ATLANTIC Mid Atlantic HONG KONG Hong Kong RIO.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen von Alarmzeiten Es gibt drei verschiedene Alarmtypen: Tagesalarm, gekennzeichnet durch , Stundenklang, gekennzeichnet durch , und Terminkalenderalarm, gekennzeichnet durch Einstellen des Tagesalarms 1. Drücken Sie Alarm ALARM 12:00 AM 2. Drücken Sie SET/EDIT, und geben Sie die Uhrzeit dann mit den Zifferntasten ein.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen von Alarmzeiten Einstellen des Stundenklangs oder Terminkalenderalarms Der Stundenklang ertönt zu jeder vollen Stunde. Der Terminkalenderalarm ertönt am eingestellten Tag zur eingestellten Zeit. 1. Drücken Sie ), bis Normalzeit Time angezeigt wird. 2.
Page 127
Verwendung des All manuals and user guides at all-guides.com Telefonverzeichnisses Eingabe eines Telefoneintrags Es gibt drei Telefonverzeichnisse: Geschäftlich 1, Geschäftlich 2 und Privat. 1. Durch Drücken von ) können Sie zwischen den zwei geschäftlichen Telefonverzeichnissen umschalten. Drücken Sie ), um das private Pers Telefonverzeichnis aufzurufen.
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Telefonverzeichnisses NAME ? EDWARDS_ Hinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeichen eingegeben, wird sie automatisch in die nächste Zeile umgebrochen. 3. Drücken Sie ENTER, um die Eingabe im Namensfeld zu bestätigen.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Telefonverzeichnisses 7. Drücken Sie ENTER, um zum nächsten Feld zu springen. Sie können nun eine Geschäftsnummer, eine Faxnummer, eine Handynummer, eine Piepernummer (jeweils bis zu 18 Zeichen), eine E-Mail-Adresse (bis zu 45 Zeichen), eine Ortsadresse (bis zu 81 Zeichen) und eine Bemerkung (bis zu 63 Zeichen) eingeben.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Terminkalenders Für jeden Termin können Sie Datum, Uhrzeit und eine Beschreibung des Ereignisses eingeben. Eingabe eines Termineintrags 1. Drücken Sie Sched << >> SCHEDULE DATE/TIME? 2. Drücken Sie eine beliebige Zifferntaste, um den Eingabemodus aufzurufen, und geben Sie dann Datum und Uhrzeit des Termins ein.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Terminkalenders Hinweis: Werden in der ersten Zeile mehr als 18 Zeichen eingegeben, wird sie automatisch in die nächste Zeile umgebrochen. Die Termineinträge werden chronologisch nach Datum/ Uhrzeit sortiert. 4. Drücken Sie ENTER, um die Daten zu speichern. -SCHEDULE- DATE/TIME? 5.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Notizbuchs In einem Notizeintrag können bis zu 108 Zeichen einschließlich Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Eingabe eines Notizeintrags 1. Drücken Sie Memo << > > MEMO MEMO? 2. Geben Sie Ihre Daten ein. Durch Drücken von SPACE können Sie Leerzeichen einfügen.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com Aufsuchen und Bearbeiten von Einträgen Sie können Ihre Dateneinträge entweder direkt oder sequentiell aufsuchen. Sie können die Daten anzeigen, ändern oder löschen. Suchen eines Eintrags 1. Drücken Sie (Bus), (Per), (Sched), oder (Memo). 2.
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com Aufsuchen und Bearbeiten von Einträgen Anzeige eines Eintrags 1. Suchen Sie den gewünschten Eintrag. Siehe „Suchen eines Eintrags“ weiter oben. 2. Drücken Sie oder , um den gesamten Eintrag anzuzeigen. Durch Drücken von Search oder können Sie dann weitere Einträge anzeigen.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Aufsuchen und Bearbeiten von Einträgen Siehe hierzu „Suchen eines Eintrags“. 2. Drücken Sie DEL. 3. Drücken Sie ENTER, um den Eintrag zu löschen. Drücken Sie eine beliebige andere Taste, wenn Sie den Eintrag doch nicht löschen wollen. WAIT Nach einem kurzen Augenblick erscheint die Meldung „LÖSCHEN!“, und Sie kehren zum...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung eines Paßworts Sie können den Organiser sperren, so daß nur die Uhr, der Kalender, der Rechner und der Umrechner ohne Eingabe des Paßwortes verfügbar sind. Hinweis: Zum Gebrauch des Organisers ist die Einstellung eines Paßworts nicht notwendig. Warnung: Bitte bewahren Sie schriftliche Kopien Ihrer Daten auf.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung eines Paßworts Datenzugriff bei aktiviertem Paßwort 1. Schalten Sie das Gerät bei aktiviertem Kennwort ein, und drücken Sie ), oder Sched Memo PASSWORD? Sie werden nun zur Eingabe des Paßworts aufgefordert. Geben Sie Ihr Paßwort ein, und drücken Sie ENTER.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung eines Paßworts Ändern oder Deaktivieren des Paßworts 1. Drücken Sie ), bis die Normalzeit Time angezeigt wird. 2. Drücken Sie SPACE( PASSWORD? 3. Geben Sie das alte Paßwort ein, und drücken Sie ENTER. Sie werden aufgefordert, Ihr neues Paßwort einzugeben.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Rechners Rechnen 1. Drücken Sie Calc << > > CALCULATOR 2. Geben Sie eine Zahl ein. Es können bis zu 12 Stellen eingegeben werden. Einen Dezimalpunkt geben Sie durch Drücken von ein.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Rechners 2. Drücken Sie R(M+), um die Zahl auf dem Bildschirm zum Speicherinhalt zu addieren. Drücken Sie E(M-), um die Zahl auf dem Bildschirm vom Speicherinhalt zu subtrahieren. << > > CALCULATOR M zeigt an, daß...
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Umrechners Verwendung der voreingestellten Umrechnungsfaktoren Der Organiser gestattet die folgenden Standardumrechnungen: Fuß Meter Yard Meter Zoll Zentimeter Meile Kilometer Pound Kilogramm US-Gallone Liter Brit. Gallone Liter Unze Gramm Fahrenheit Celsius 1. Drücken Sie (Metric).
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Umrechners <<METRIC>> FEET 0.3048 FEET 3.048 5. Drücken Sie oder , um die Eingabe in die gewünschte Richtung umzurechnen. <<METRIC>> FEET 3.28083989501 FEET 32.8083989501 Umrechnung von Währungen Es gibt 15 voreingestellte Wechselkurse, von denen Sie 3 programmieren können.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Umrechners Hinweis: Die untere Zeile bleibt unverändert. 5. Geben Sie einen neuen Betrag ein, um die nächste Umrechnung vorzunehmen. Einstellen eines Wechselkurses 1. Drücken Sie Currency 2. Drücken Sie SET/EDIT. EURO 6.55957 CUR 1 CUR 2...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Auswechseln der Batterie Der Organiser verwendet zwei CR2032 3-Volt-Lithium- Batterien. Bevor Sie diese Schritte ausführen, sollten Sie einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher und neue Batterien bereitlegen. Warnung! Ohne Batterien bleiben die eingegebenen Daten nur ca. 30 Sekunden im Organiser gespeichert. Nach Herausnahme der alten Batterien müssen die neuen Batterien daher schnell eingesetzt werden.
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Modell: RF-128b Personal Organiser Maße: 14,3 x 9,6 cm • Gewicht: 128 g Batterie: Zwei CR2032 Lithium-Batterien • Speicherkapazität: 128 KB Kundenkontakte Für Registrierung und Verkauf rufen Sie bitte unter 1-800-266-5826 (nur in USA) an, oder besuchen Sie uns unter www.franklin.com.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Bitte schicken Sie dieses Österreich Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com RF-128b Personal Organizer Organizador Personal User’s Guide Manual del usuario...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Contrato de licencia ......38 Introducción .......... 39 Noticia ............ 40 Para comenzar ........41 Guía de las teclas ........44 Cómo usar los relojes ......48 Cómo programar las Alarmas ....51 Cómo usar la guía telefónica ....
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com Contrato de licencia ANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA. AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción ¡Felicidades! Usted ahora posee un Rolodex“ Electronics Personal Organizer que contiene hasta 128K de memoria. Usando este organizador, usted puede: • llevar el control de citas diarias; • guardar y recuperar: •direcciones y números telefónicos personales y de negocios •direcciones de correo electrónico •memoranda...
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com Noticia • El fabricante recomienda encarecidamente que se mantengan registros escritos por separado de todos los datos importantes. Bajo ciertas circunstancias, los datos pueden perderse o alterarse en casi cualquier producto con memoria electrónica. Por lo tanto, el fabricante no acepta responsabilidad por la pérdida de datos o datos que resulten inservibles, ya sea como resultado de mal manejo, reparaciones, defectos,...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar Cómo usar el organizador por primera vez La primera vez que se use el organizador, es necesario ejecutar una reinicialización del sistema. ¡Advertencia! La reinicialización del sistema borra toda la información almacenada por el usuario y borra todas las configuraciones.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar 5. Oprima ENTER para cambiar la hora. Para cancelar, oprima cualquier otra tecla. ENGLISH? 6. Oprima Search para ver las opciones de idioma: English (inglés), español, français (francés), Deutsch (alemán), português (portugués) e italiano.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com Para comenzar <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40PM 2. Oprima L(Lang). ENGLISH? 3. Oprima Search para ver las opciones de idioma: inglés, español, francés, alemán, portugués e italiano. 4. Cuando aparezca en la pantalla el idioma deseado, oprima ENTER para seleccionarlo.
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de las teclas Teclas de funciones Va a las guías telefónicas de negocios. Va a la guía telefónica personal. Va al Programador de actividades. Va a Memos. Alterna entre Hora local y Hora internacional.
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de las teclas SET/EDIT Permite editar información. Fija la Hora Local e Internacional, Alarma diaria y Tasas de conversión monetaria. Escribe símbolos especiales, por ejemplo: @, #, etc. SPACE Inserta espacios en registros, permite acceso a la contraseña en Hora Local.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de las teclas Teclas de función de la calculadora No es necesario usar la tecla ALT cuando se usan estas teclas en la calculadora. Borra la memoria. Recupera un número de la memoria. Sustrae el número en pantalla del número almacenado en la memoria.
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com Guía de las teclas Para apagar el tono de tecla El tono de tecla es un sonido (bip) que se escucha cuando se oprima una tecla. Cuando el tono de tecla está activo, aparece in ícono ( en la pantalla.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar los relojes El reloj le permite al usuario fijar una Hora local y visualizar la hora en diferentes lugares en todo el mundo. Se debe ajustar la Hora local antes de visualizar horas internacionales o usar el Programador de actividades, Lista de actividades pendientes o Directorios de aniversarios, debido a que las horas...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar los relojes Nota: Si se desea cambiar el nombre de la ciudad de residencia, ingrese el nombre deseado usando un máximo de 12 letras. 7. Oprima ENTER e ingrese la hora y la fecha de su ciudad de residencia.
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar los relojes City Code City Name City Code City Name AUCKLAND Auckland CAIRO Cairo GUAM Guam PARIS Paris SYDNEY Sydney LONDON London ADELAIDE Adelaide AZORES Azores TOKYO Tokyo MID ATLANTIC Mid Atlantic HONG KONG Hong Kong RIO.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo programar las Alarmas Existen tres tipos de alarmas: Alarma diaria, indicada por , Carillón horario, indicado por y Alarma programada, indicada por Cómo programar la Alarma diaria 1. Oprima (Alarm). ALARM 12:00 AM 2.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo programar las Alarmas Cómo fijar el Carillón horario/Alarma programada El Carillón horario suena una vez por hora a la hora en punto. La Alarma programada suena en la fecha y hora seleccionadas. 1.
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la guía telefónica Cómo ingresar datos telefónicos Existen tres guías telefónicas: Negocios 1, Negocios 2 y Personal. 1. Oprima ) para cambiar entre las dos guías telefónicas de negocios. Oprima ) para ir a la guía telefónica Pers personal.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la guía telefónica NAME ? EDWARDS_ Nota: Si la información en la primera línea excede los 18 caracteres, el cursor pasará automáticamente a la próxima línea. 3. Oprima ENTER para almacenar el registro en el campo del nombre.
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la guía telefónica HOME? h: 201-265-5600 En cada campo numérico se pueden ingresar un máximo de 18 caracteres, incluyendo guiones y espacios. 7. Oprima ENTER para pasar al próximo campo. Ahora puede ingresarse el número del trabajo, número de fax, número de teléfono celular, número del localizador electrónico (cada uno hasta 18 caracteres), dirección de correo electrónico (hasta...
Page 167
Cómo usar el Programador de All manuals and user guides at all-guides.com actividades En cada registro de actividades se puede ingresar la fecha, hora y palabras claves del evento. Cómo ingresar un registro en el Programador de actividades 1. Oprima Sched <<...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar el Programador de actividades Los registros de actividades se clasifican en orden cronológico según las entradas de Fecha/Hora. 4. Oprima ENTER para almacenar los datos. -SCHEDULE- DATE/TIME? 5. Para activar la Alarma programada, oprima C )en la pantalla de Hora local.
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la guía de memoranda Se puede ingresar un máximo de 108 caracteres, incluyendo letras, números y símbolos en cada registro de memorándum. Cómo ingresar un registro de memorándum 1. Oprima Memo <<...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo buscar y editar registros Los registros se pueden buscar de manera directa o secuencial. Pueden visualizarse, editarse y borrarse. Cómo buscar un registro 1. Oprima ), o Sched Memo 2. Oprima Search para visualizar los registros en orden.
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo buscar y editar registros Cómo visualizar un registro 1. Encuentre el registro que desea ver. Véase “Cómo buscar un registro”. 2. Oprima para ver todo el registro. Continúe oprimiendo Search para visualizar más registros.
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la contraseña El organizador puede bloquearse de manera que sólo el Reloj, el Calendario, la Calculadora y el Conversor puedan usarse sin necesidad de la contraseña. Nota: No es obligatorio programar una contraseña para poder usar el organizador.
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la contraseña Cómo acceder a los datos cuando la contraseña está activada 1. Después de encender la unidad cuando la contraseña está activada, oprima ), 0 Sched Memo PASSWORD? Ahora el organizador le pide que ingrese su contraseña.
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la contraseña Cómo cambiar o desactivar la Contraseña 1. Oprima ) hasta que aparezca la Time pantalla de Hora local. 2. Oprima SPACE( PASSWORD? 3. Ingrese la contraseña vieja y oprima ENTER. El organizador le pedirá...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la calculadora Cómo efectuar un cálculo 1. Oprima Calc << > > CALCULATOR 2. Escriba un número. Se pueden ingresar hasta 12 cifras. Para escribir un punto decimal, oprima Para cambiar el número de positivo a negativo, oprima P (+/-).
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la calculadora Cómo usar la memoria de la calculadora 1. En la Calculadora, ejecute un cálculo o escriba un número. 2. Para sumar un número en pantalla con el número almacenado en la memoria, oprima R(m+).
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar el Conversor Cómo usar los Tipos de conversión internos El organizador puede usarse para efectuar las siguientes conversiones usando tipos de conversión internos: pies metros yardas metros pulgadas centímetros millas kilómetros libras kilogramos galones (US)
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar el Conversor <<METRIC>> FEET 0.3048 FEET 3.048 5. Oprima para convertir en la dirección opuesta. Cómo realizar la conversión de divisas Existen 15 tipos internos de conversión de divisas, 3 de los cuales pueden programarse.
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar el Conversor Cómo programar un nuevo Tipo de conversión de divisas 1. Oprima Currency 2. Oprima SET/EDIT. EURO 6.55957 CUR 1 CUR 2 USD (SET) <AJUSTAR> aparecerá en el renglón inferior de la pantalla para indicar que la unidad ahora está...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cambiar las pilas El organizador usa dos pilas CR2032 de litio, de 3 voltios. Antes de iniciar estos pasos, se debe tener a la mano un destornillador de cruz (Phillips, uno que encaje en los tornillos con una muesca en “X”) y las pilas nuevas.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Modelo: RF-128b Personal Organizer Dimensiones: 14.3 x 9.6 cm • Peso: 4.5 oz/128 g Pilas: Dos CR2032 de litio • Capacidad de memoria: 128K Contactos Para registros y ventas, llame al 1-800-266-5626 (sólo en los Estados Unidos) o visítenos en www.franklin.com.
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía limitada (EE.UU. solamente) GARANTÍA LIMITADA, RENUNCIA DE GARANTÍAS Y RECURSOS LEGALES LIMITADOS (A) GARANTÍA LIMITADA: FRANKLIN GARANTIZA AL USUARIO FINAL ORIGINAL QUE POR UN PERÍODO DE UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL SEGÚN CONSTE EN UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA, SU PRODUCTO FRANKLIN ESTARÁ...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía limitada (EE.UU. solamente) COMERCIAL O ECONÓMICA, INCLUSO SI SE NOS HUBIERA ADVERTIDO ACERCA DE DICHOS DAÑOS, O SI HUBIERAN SIDO DE ALGUNA MANERA PREVISIBLES. TAMPOCO SEREMOS RESPONSABLES POR RECLAMACIONES DE TERCEROS. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁXIMA ADICIONAL PARA CON USTED, Y LA DE NUESTROS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES, NO DEBERÁ...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de la FCC NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites aplicables a dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en alemán).
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Bitte schicken Sie dieses Österreich Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com RF-128b Personal Organiser Personal Organizer Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding...
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Licentie-overeenkomst ......37 Inleiding ..........38 Kennisgeving ........39 Om te beginnen ........40 Verklaring van de toetsen ....43 De klokken gebruiken ......48 De alarmen instellen ......51 De Telefoongids gebruiken ....53 Het Tijdschema gebruiken ....
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com Licentie-overeenkomst LEES DEZE LICENTIE-OVEREENKOMST VOOR HET GEBRUIK VAN DIT ELEKTRONISCHE NASLAGWERK. HET GEBRUIK VAN DIT ELEKTRONISCHE NASLAGWERK DOOR U BETEKENT DAT U DE VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE ACCEPTEERT. INDIEN U HET NIET EENS BENT MET DEZE VOORWAARDEN, MAG U DIT PAKKET, SAMEN MET HET BETALINGSBEWIJS, AAN DE HANDELAAR TERUGGEVEN BIJ WIE U HET ELEKTRONISCHE NASLAGWERK HEBT GEKOCHT.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Gefeliciteerd! U bent de eigenaar geworden van een ® Rolodex Electronics Personal Organizer met maximaal 128 Kb geheugen. U kunt deze organizer gebruiken voor: • bijhouden van dagelijkse afspraken • opslaan en opvragen van: •...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com Kennisgeving • De fabrikant raadt ten zeerste aan om afzonderlijke, blijvende schriftelijke documentatie bij te houden van alle belangrijke gegevens. Gegevens kunnen onder bepaalde omstandigheden op praktisch elk product met elektronisch geheugen verloren gaan of gewijzigd worden. De fabrikant aanvaardt daarom geen aansprakelijkheid voor verlies of op andere wijze onbruikbaar raken van gegevens als gevolg van onjuist gebruik, reparatie, defecten, vervangen...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Om te beginnen De organizer voor de eerste keer gebruiken Wanneer u de organizer voor de eerste keer gebruikt, dient u het systeem opnieuw in te stellen. Waarschuwing! Bij opnieuw instellen van het systeem wordt alle door de gebruiker ingevoerde informatie verwijderd en worden alle instellingen ongedaan gemaakt.
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com Om te beginnen RESET TIME? 5. Druk op ENTER om de tijd opnieuw in te stellen. Druk op een andere knop om te annuleren. ENGLISH? Druk op Search om te kiezen uit Amerikaans Engels, Spaans, Frans, Duits, Portugees of Italiaans.
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com Om te beginnen <<HOME TIME>> FRI 1-JAN-1999 HONG KONG 12:35 40PM 2. Druk op L ( Lang ENGLISH? 3. Druk op Search om door Amerikaans Engels, Spaans, Frans, Duits, Portugees en Italiaans te lopen. 4.
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de toetsen Functietoetsen Brengt u naar de telefoongidsen voor werk. Brengt u naar de privé-telefoongids. Brengt u naar het Tijdschema. Brengt u naar de Memo’s. Schakelt heen en weer tussen Plaatselijke tijd en Wereldtijd. Brengt u naar het Alarm.
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de toetsen Verwijdert een teken bij het bewerken van een record. Verwijdert de record die u op dat moment bekijkt. Maakt het mogelijk tekens in te voegen tijdens het bewerken van een record.
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de toetsen Regelt de contrastinstelling van (Contr) het scherm. Geeft de volgende record weer. (Next) Selecteert de wekker en loopt C( ) vervolgens door het Dagelijkse alarm, Uuralarm en Tijdschema- alarm om deze in- of uit te schakelen.
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de toetsen Functietoetsen van de calculator Het is niet nodig om ALT te gebruiken wanneer u deze toetsen van de calculator gebruikt. Wist het geheugen. Haalt een getal op uit het geheugen. Trekt het weergegeven getal af van het getal in het geheugen.
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com Verklaring van de toetsen De toetstoon aan- of uitzetten De toetstoon is de pieptoon die u telkens hoort wanneer u een toets indrukt. Wanneer de toetstoon is aangezet, ziet u een pictogram ( ) op het scherm.
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com De klokken gebruiken Met de klok kunt u de Plaatselijke tijd instellen en plaatselijke tijden wereldwijd bekijken. Stel de Plaatselijke tijd in voordat u wereldtijden bekijkt of het Tijdschema, de Te Doen-lijst en de Verjaardagskalender bekijkt, omdat de wereldtijden gebaseerd zijn op de Plaatselijke tijd.
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com De klokken gebruiken 7. Druk op ENTER en voer de datum en de plaatselijke tijd in. Om 11-25-1999, 10:30 a.m. in te voeren, typt u bijvoorbeeld 112519991030. <<HOME TIME>> THU 25-NOV-1999 NEW YORK 10:30 40AM 8.
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com De klokken gebruiken City Code City Name City Code City Name AUCKLAND Auckland CAIRO Cairo GUAM Guam PARIS Paris SYDNEY Sydney LONDON London ADELAIDE Adelaide AZORES Azores TOKYO Tokyo MID ATLANTIC Mid Atlantic HONG KONG Hong Kong RIO.
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com De alarmen instellen Er zijn drie verschillende alarmen: het Dagelijks alarm (herkenbaar aan ), het Uuralarm (herkenbaar aan ), en het Tijdschema-alarm (herkenbaar aan Het Dagelijks alarm instellen 1. Druk op Alarm ALARM 12:00 AM 2.
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com De alarmen instellen Het Uuralarm/Tijdschema-alarm instellen Het Uuralarm klinkt eenmaal per uur op het uur. Het Tijdschema-alarm klinkt op de geselecteerde dag en tijd. 1. Druk op (Time) totdat het scherm Plaatselijke tijd verschijnt. 2.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com De Telefoongids gebruiken Een telefoonnummer invoeren Er zijn drie telefoongidsen: Business 1, Business 2 en Personal. 1. Druk op ) om heen en weer te gaan tussen de twee telefoongidsen voor Werk. Druk op ) om naar de privé-telefoongids Pers te gaan.
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com De Telefoongids gebruiken NAME ? EDWARDS_ NB: Als de gegevens op de eerste regel langer dan achttien tekens zijn, komen ze automatisch op de volgende regel te staan. 3. Druk op ENTER om het ingevoerde item in het veld Name te bevestigen.
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com De Telefoongids gebruiken HOME? h: 201-265-5600 In elk nummerveld kunt u maximaal achttien tekens invoeren, inclusief streepjes en spaties. 7. Druk op ENTER om naar het volgende veld te gaan. U kunt nu een werknummer, faxnummer, GSM- nummer, piepernummer (elk maximaal achttien tekens), een e-mailadres (maximaal 45 tekens), een postadres (maximaal 81 tekens) en een...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com Het Tijdschema gebruiken In elke record in het Tijdschema kunt u de datum, tijd en sleutelwoorden voor het item opnemen. Een item in het Tijdschema invoeren 1. Druk op Sched << >> SCHEDULE DATE/TIME? 2.
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com Het Tijdschema gebruiken NB: Als uw tekst op de eerste regel langer is dan achttien tekens, komt hij automatisch op de volgende regel te staan. Items in het Tijdschema worden chronologisch opgeslagen op basis van Datum en Tijd. 4.
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com De Memolijst gebruiken U kunt in elk Memo maximaal 108 tekens (inclusief letters, cijfers en symbolen) invoeren. Een Memo invoeren 1. Druk op Memo << > > MEMO MEMO? 2. Typ de gewenste tekst. Druk op SPACE om spaties in de tekst in te voegen.
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com Records zoeken en bewerken U kunt uw records direct of in volgorde zoeken. U kunt uw records bekijken, bewerken of verwijderen. Een record zoeken 1. Druk op ), of Sched Memo 2. Druk op Search om de records in volgorde te bekijken.
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com Records zoeken en bewerken Een record bewerken 1. Ga naar de record die u wilt bewerken. Zie Een record zoeken om te zien hoe u dit doet. 2. Druk op SET/EDIT. 3. Breng de cursor naar het teken dat u wilt wijzigen. 4.
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com Een wachtwoord gebruiken U kunt uw organizer vergrendelen zodat alleen de klok, de kalender, de calculator en de converter kunnen worden gebruikt zonder het wachtwoord te geven. NB: Gebruik van een wachtwoord is niet noodzakelijk voor gebruik van de organizer.
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com Een wachtwoord gebruiken Gegevens ophalen wanneer het wachtwoord is geactiveerd 1. Nadat u de organizer met geactiveerd wachtwoord hebt aangezet, drukt u op (Bus), (Per), (Sched), of (Memo). PASSWORD? U wordt gevraagd uw wachtwoord op te geven. Typ het wachtwoord en druk op ENTER.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com Een wachtwoord gebruiken Het wachtwoord wijzigen of desactiveren 1. Druk op ) totdat de Plaatselijke tijd Time wordt weergegeven. 2. Druk op SPACE( PASSWORD? 3. Typ het oude wachtwoord en druk vervolgens op ENTER. U wordt gevraagd om een nieuw wachtwoord op te geven.
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com De calculator gebruiken Een berekening uitvoeren 1. Druk op Calc << > > CALCULATOR 2. Typ een getal. U kunt maximaal twaalf cijfers typen. Druk op een decimale komma te typen. Om een getal van positief in negatief te wijzigen, druk u op P (+/-).
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com De calculator gebruiken getal in het geheugen, drukt u op R( +). Om het getal op het scherm af te trekken van het getal in het geheugen, drukt u op E( << > > CALCULATOR M geeft aan dat het getal in het geheugen is opgeslagen.
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com De converter gebruiken De ingebouwde conversiewaarden gebruiken U kunt uw organizer gebruiken om de volgende ingebouwde conversies uit te voeren: feet meter yard meter inch centimeter mile kilometer pound kilogram Am. gallon liter Eng.
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com De converter gebruiken <<METRIC>> FEET 0.3048 FEET 3.048 5. Druk op om in een van beide richtingen te converteren. <<METRIC>> FEET 3.28083989501 FEET 32.8083989501 Valuta converteren Er zijn vijftien ingebouwde wisselkoersen, waarvan u er drie kunt programmeren.
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com De converter gebruiken NB: De onderste regel blijft ongewijzigd. 5. Typ een nieuw bedrag in om met de volgende conversie te beginnen. Een wisselkoers instellen 1. Druk op Currency 2. Druk op SET/EDIT. EURO 6.55957 CUR 1...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com De batterij vervangen Deze organizer maakt gebruik van twee lithiumbatterijen van 3 volt, nr. CR2032. Voordat u met de volgende handeling begint, dient u een kleine kruiskopschroevendraaier en de nieuwe batterijen gereed te hebben. Waarschuwing! Nadat de batterijen zijn verwijderd, behoudt de organizer de informatie slechts dertig seconden in het geheugen.
Page 221
All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties Model: RF-128b Personal Organizer Afmetingen: 14,3 x 9,6 cm • Gewicht: 128 g Batterij: twee, CR2032, lithium • Geheugen: 128 Kb Contactpersonen Voor Registratie en Verkoop belt u 1-800-266-5626 (alleen in de US) of u kunt ons een bezoekje brengen op het Internet op www.franklin.com.
Page 222
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Support/Ayuda técnica /Technische Hilfe/Aiuto tecnico/Aide technique/Technische Steun Deutschland Bitte schicken Sie dieses Österreich Produkt im Garantiefall mit Kaufbeleg an folgende Service-Adresse: Franklin Electronic Publishers (Deutschland) GmbH, Kapellenstrasse 13, D- 85622 Feldkirchen. Den technischen Support erreichen Sie unter Tel.